Çeviri ile İlgili Sorunlar

Aşağıda dil çevirisiyle ilgili en yaygın sorunların bir listesi bulunmaktadır. (ve takıldığınızda size yardımcı olacak birkaç kolay düzeltme).

Çeviri ile İlgili Sorunlar? Çeviri ile ilgili bazı yaygın sorunlarla karşılaşmış olabilirsiniz - özellikle de ana diliniz İngilizce ise.

 

Ama endişelenme, seni koruduk! Aşağıda dil çevirisiyle ilgili en yaygın sorunların bir listesi bulunmaktadır. (ve takıldığınızda size yardımcı olacak birkaç kolay düzeltme).

 

Yeni bir dil öğrenmek kolay olmasa da, kelimelerle sürekli bir savaş gibi hissetmesine gerek yok, ya.

Çeviri ile İlgili Sorunlar: Ortak Kültürel & Yapısal Sorunlar

En iyilerinden biri çeviri ile ilgili genel sorunlar yeni bir dil öğrenirken, cümleleri ve deyimleri kelimesi kelimesine çevirirken. ne yazık ki, bu sadece dil çevirisinin çalışma şekli değil!

 

Her dilin kendine özgü cümle yapıları vardır., cümlelerin dönüşleri, deyimler, ve dahası. Ve bir dilin her lehçesi kendi yapılarını kullanır..

 

Söz konusu olduğunda çeviriyle ilgili en yaygın sorunları keşfedin diğer kültürlerle iletişim ve cümle yapısı ve gramer öğrenme.

Ortak Kültürel Çeviri Sorunları

Dil öğrenenlerin kültürel farklılıklar söz konusu olduğunda karşılaştığı en yaygın iki sorun, farklı lehçeleri anlamaktır..

 

Evet, Avrupa İspanyolcası öğrenirseniz, anlayabileceksin (çoğu kısım için) Latin Amerika İspanyolcası. Ancak her lehçede tamamen farklı bir anlam ifade eden kelimeler ve deyimler vardır..

 

Dili kavradıktan sonra, belli başlı lehçelerdeki en yaygın sözcüklerden bazılarını nasıl ayırt edeceğinizi öğrenmek isteyebilirsiniz.. Bazı lehçeler de farklı fiil zamanları kullanır (Meksika İspanyolcası ve Arjantin İspanyolcasında olduğu gibi), ve telaffuz genellikle lehçeden lehçeye farklılık gösterir.

 

İyi haber şu ki, hedef kitleniz sizi hala anlayabiliyor olabilir., bu farklılıklar genellikle lehçeleri konuşanlar arasında yaygın olarak bilindiğinden.

Yapısal Sorunlar

Öğrenmeye çalıştığınız dile ve ana dilinize bağlı olarak, yeni bir dil öğrenmek düşündüğünüzden daha kolay olabilir.

 

eğer sen bir anadili ingilizce olan, Cermen dillerini öğrenmek daha kolay olabilir çünkü ingilizce bir alman dilidir!

 

Hala, İngilizce ilk diliniz ise, bir Roman dili öğrenmek biraz daha zor olabilir. Ve İngilizce konuşanların yeni dil öğrenirken yaptığı birkaç yaygın hata var.

Cümle yapısı

Cümle yapısı sorunları, yeni bir dil öğrenirken zaman zaman sizi çıldırtacaktır ve bunlar çeviriyle ilgili en yaygın sorunlardan biridir..

 

Bazı dil cümle yapıları konuyu takip eder, fiil, nesne yapısı (SONRA) ve bazıları konuyu takip ediyor, nesne, fiil cümle yapısı (UYUYOR). İlk dilinize bağlı olarak, dilsel tipoloji arasında geçiş yapmakta zorlanabilirsiniz.

 

söylemeye alıştıysan, "Sam köpeği yürüyüşe çıkardı.,Bir cümleyi Japoncaya çevirirken aynı tipolojiyi kullanmak zorunda hissedebilirsiniz. (SOV tipolojisini kullanan).

Yanlış arkadaşlar

Sahte arkadaşlar, bir dilde bir anlamı olan ve başka bir dilde tamamen farklı bir anlamı olan kelimelerdir..

 

harika örnekler sahte arkadaşlar Fransızca sutyen olurdu (fransızca kol anlamına gelir). İngilizcede, bu bir giysi için bir kelime. Fransızca Brasserie bir bira fabrikasıdır.. Fransızca'daki Monnaie, para için İngilizce kelimeye benzeyen bir kelimedir.. Monnaie gerçekten para iken, değişim demektir (madeni paralarda olduğu gibi, dönüştürücü değişimde olduğu gibi değil).

Homonimler ve Homofonlar

Homonyms, aynı şekilde yazılan veya telaffuz edilen iki kelimedir - ancak tamamen farklı iki anlamı vardır..

 

İngilizcede bir homonym örneği Şili olabilir, Acı biber, ve soğuk. Üçünün de tamamen farklı anlamları var (biri bir ülke, bir tane biber, ve üçüncüsü serin hava için bir sıfat).

 

Homofonlar, aynı şekilde telaffuz edilen ancak farklı anlamları olan iki kelimedir.. Bu tür kelimelerin bir örneği bilir ve burun olabilir. Birincisi, hem bilgide hem de aşinalıkta olduğu gibi “bilmek” anlamına gelir.; ikincisi yüzünde bulunan bir vücut parçasıdır.

 

Yeni bir dil öğrenirken, bu sözler herkesi çıldırtabilir!

Birebir Çeviriler

Bir diğeri yaygın dil hatası, kelimenin tam anlamıyla çevirileri kullanmaktır. Kelimenin tam anlamıyla diğer dillere çevrilemeyecek birçok kelime ve kelime öbeği var..

 

Bu ifadeleri başka bir dilde öğrenene kadar sıralı cümleleri ve mecazları ne sıklıkta kullandığımızı düşünmüyoruz.!

Kötü Telaffuz

Yeni bir dil öğrenmek söz konusu olduğunda, telaffuz önemlidir!

 

İngilizce konuşanlar özellikle Roman dillerindeki sözcüklerin nasıl telaffuz edileceğini öğrenirken zorluk yaşarlar.. İngilizce öğrenirken bize “kelimeleri seslendirmemiz” öğretildi. Diğer dillerle bu kadar kolay olmalı, çok, sağ?

 

Yanlış!

 

Yeni bir kelime öğrenirken bir kelimenin doğru telaffuzunu dinlemeye çalışın. bu şekilde, Başından beri kelimeleri yanlış telaffuz etme alışkanlığına sahip olmayacaksın.

Cinsiyet Sözleşmesi

İngilizcede, insanlara sadece cinsiyet atıyoruz. diğer dillerde, cinsiyet hem canlı hem de cansız nesnelere atanır (diğer dillerdeki birçok nesnenin cinsiyeti artık tartışmaya açık olsa da!).

 

Kelimenin kendisini öğrenirken kelimelerin cinsiyetini öğrenin, böylece onlara yanlış cinsiyet atamamış olursunuz..

Yanlış Dil Çeviri Uygulamasını Kullanma

Tüm dil çeviri uygulamaları eşit olarak oluşturulmamıştır! Ücretsiz bir uygulama kullanma, Google Çeviri gibi, size bir tutamda yardımcı olabilir, ancak doğru çeviriler için en iyi seçeneğiniz olmayabilir.

 

Google Çeviri ne kadar doğru? Oradaki ücretli uygulamaların çoğu kadar doğru değil.

 

Vocre gibi dil çeviri uygulamaları, kelimeleri ve cümleleri nasıl doğru telaffuz edeceğinizi öğrenmenize yardımcı olabilir.

Çeviri Sorunlarını Çözme

Yeni bir dil öğrenmek için mücadele? Çeviri ile ilgili sorunları biraz daha az stresli hale getirmek için birkaç ipucumuz var.

Bir Dil Çeviri Uygulaması Kullanın

Doğru dil çeviri uygulamasını kullanırsanız, yeni kelimeler öğrenebilir ve kelimeleri nasıl doğru telaffuz edeceğinizi keşfedebilirsiniz..

 

Dil çeviri uygulamaları, Vocre gibi, sesten metne ve ses çıkışı çevirisine sahip olmak. Fransızca günaydın demeyi öğrenin, Çince merhaba, ve diğer dillerde yaygın olarak kullanılan kelimeler ve ifadeler - ayrıca bu kelimelerin ve ifadelerin doğru şekilde nasıl telaffuz edileceği.

 

Vocre, iPhone için şurada mevcuttur: elma deposu ve Android'de Google Oyun mağazası. Uygulamayı ve sözlüklerini indirin ve uygulamayı çevrimdışı bile kullanabilirsiniz..

 

Bir kelimeyi nasıl heceleyeceğinizi veya nasıl telaffuz edeceğinizi öğrenmeniz gerektiğinde kullanın.. Veya, doğru yüz yüze çeviri için kullanın.

En Yaygın Kelimeleri Öğrenin & Cümleler

Yeni bir dil öğreniyorsanız, önce en yaygın kelimeleri ve cümleleri öğrenmek isteyeceksiniz. Bunu yapmak, mümkün olan en kısa sürede etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrenmenize yardımcı olabilir..

 

Birçok dilde kullanılan en yaygın kelime ve deyimlerden bazıları şunlardır::

 

  • Merhaba
  • Günaydın
  • Nasılsın?
  • Adınız ne?
  • İngilizce biliyor musunuz?

 

birçok kültürde, başka bir dilde basit kelimeler öğrenmek uzun bir yol kat ediyor. Söylemen gereken tek şey, "Merhaba, nasılsın?” hitap ettiğiniz kişinin dilinde, ve onlara İngilizce hitap etmenden çok daha fazla saygı göreceksin.

Bir Dil Değişim Arkadaşı Bulun

Tüm zamanınızı bilgisayarla sohbet ederek harcamayın! Konuşma dillerini öğrenmenin en iyi yolu, canlı bir insanla pratik yapmaktır..

 

İlk diliniz ne olursa olsun, öğrenmeyi uman birini bulacaksın. Dil arkadaşları mesaj panolarında mevcuttur (Craigslist gibi), sosyal gruplar (Meetup gibi), ve ex-pat grupları.

 

yüz yüze görüşemesen bile, her zaman bir internet sohbet odasında veya video konferans uygulamaları aracılığıyla buluşabilirsiniz. Yaygın deyimler öğreneceksiniz, en sık kullanılan kelimeler, ve yerlilerin kullandığı dilbilgisi.

Kendinizi Kültüre Bırakın

Başka bir ülkeyi ziyaret edemesen bile, kendinizi diğer kültürlere kaptırmanın yolları var.

 

Yerel bir kültürel diasporayı ziyaret edin ve yerlilerle kendi dillerinde konuşun. Diğer dillerde film ve TV şovları izleyin (çoğu Netflix programında konuşulan dili değiştirebilirsiniz). En iyilerinden bazilari Netflix'te İspanyolca filmler başlamak için harika bir yer!

 

Veya, zaten aşina olduğunuz bir film veya TV şovu izleyin. Karakterlerin ne söylediğine dair bir fikriniz olacak, bu kelimeleri ve cümleleri başka bir dilde nasıl söyleyeceğinizi öğrenmek çok daha kolay olacak.

Vazgeçme

Yeni bir dil öğrenmek kolay değil. Tamamen bunalmış veya hayal kırıklığına uğramış hissettiğiniz zamanlar olacak..

 

Hayatları boyunca bir dil konuşan insanlara ayak uydurmak zordur! Bu yüzden bir dil değişim ortağı bulmanızı öneririz.; Anlamadığınız bir kelimeyi yavaşlatmalarını veya açıklamalarını istemek çok kötü hissetmeyeceksiniz.

 

Ayrıca bir dil arkadaşı ile biraz duygusal destek alacaksınız.. Sizinle aynı beceri seviyesinde olan birini bulmaya çalışın.. bu şekilde, Eğer arkadaşınız ilk dilinizdeki kavramları sizin yeni dilinizde kavradığınızdan daha hızlı kavrarsa, cesaretiniz kırılmaz..

 

Ve eğer bir kelime veya telaffuza takılırsan? Bir dil çeviri uygulaması indirin! Vocre gibi uygulamalar insan etkileşiminin yerini almayacak, yeni kelimeler öğrenmenize yardımcı olabilirler — hızlı.

Şimdi Vocre Edinin!