Habari za asubuhi kwa Kifaransa

Habari za asubuhi ni mojawapo ya maneno ya kawaida ya kusema kwa Kifaransa! Unaweza kutumia kifungu hiki siku nyingi (si jambo la kwanza tu asubuhi au kabla ya mchana kama tunavyofanya katika nchi zinazozungumza Kiingereza).

Jifunze jinsi ya kusema asubuhi kwa Kifaransa, wakati wa kusema, na nini cha kuepuka kufanya ikiwa hutaki kuonekana kama mwanafunzi anayezungumza Kifaransa.

 

Moja ya misemo ya kawaida unaweza kujifunza kusema katika lugha nyingine ni, "Habari za asubuhi." Hata kama unajua tu jinsi ya kusema habari za asubuhi katika lugha tofauti, angalau utaweza kusalimia wageni na marafiki sawa - na kufanya hivyo kwa kufurahisha, njia ya kupendeza!

 

Jinsi ya Kusema Asubuhi Njema kwa Kifaransa

Habari za asubuhi ni mojawapo ya maneno ya kawaida ya kusema kwa Kifaransa! Unaweza kutumia kifungu hiki siku nyingi (si jambo la kwanza tu asubuhi au kabla ya mchana kama tunavyofanya katika nchi zinazozungumza Kiingereza).

 

Kusema asubuhi kwa Kifaransa, ungependa kusema, "Hujambo!”

Habari Matamshi

Katika Kifaransa, matamshi ndio kila kitu (au kwa vitendo kila kitu, angalau)!

 

Wafaransa wanaweza kusamehe sana linapokuja suala la kuua lugha yao, lakini hawaangalii kirahisi wale wanaotamka maneno kimakosa. Kwa kweli, kutamka maneno vibaya pengine ni mojawapo ya makosa makubwa ambayo mwanafunzi wa Kifaransa anaweza kufanya!

 

Unaposema asubuhi kwa Kifaransa, Kutamka bonjour, unaweza kujaribiwa tu kutoa neno na kusema, "bahn-joor." Na ingawa hii sio msingi sana kwa masikio yetu ya Kiingereza, ni uhalifu nchini Ufaransa. Ikiwa unataka kusema bonjour na usikike kama mwenyeji, utataka kusema, "Bown-zhoor."

 

Ikiwa kweli unataka kusikika kama mwenyeji, unaweza kutaka kufanya mazoezi ya kusema maneno ya Kifaransa na programu ya kutafsiri lugha, kama Vocre.

 

Mtaalam inatoa maandishi-kwa-hotuba, hotuba-kwa-maandishi, na hata tafsiri ya sauti-kwa-sauti. The best part is that you can download the app on your phone when you have wifi or cell service and continue to use it even if your signal is lost.

 

Vocre ni moja ya programu bora za kutafsiri lugha inapatikana katika Apple Store kwa iOS au Google Play Store kwa Android.

Wakati wa Kusema Bonjour

Bonjour inaweza kutumika kwa usahihi katika hali nyingi - sio tu kumtakia mtu asubuhi njema anapoamka mara ya kwanza!

 

Nchini U.S. (na nchi zingine zinazozungumza Kiingereza), mara nyingi tunasema asubuhi tu tunapoamka mara ya kwanza. Lakini katika nchi zingine, inatumika asubuhi nzima, mara nyingi hadi 11:59 a.m.

 

Bonjour pia ni neno lisilo rasmi na neno nusu rasmi, maana unaweza kuitumia na marafiki, jamaa, and even some people you’ve just met.

Matumizi Yasiyo Rasmi

Katika nchi zinazozungumza Kiingereza, tunatumia msemo wa habari za asubuhi kwa njia isiyo rasmi, ingawa tunaweza pia kumwambia mgeni habari za asubuhi tunapowapitia barabarani.

 

Vile vile, unaweza neno bonjour kusema habari za asubuhi kwa Kifaransa kwa marafiki na wanafamilia wako, pia.

 

Jambo la ajabu kwa Kifaransa ni kwamba unaweza kusema bonjour kwa mtu, mara nyingi bila kujali ni wakati gani wa siku! It’s appropriate to say bonjour to others throughout the day — often until just before evening.

 

Hii ina maana kwamba bonjour haimaanishi tu asubuhi njema, lakini pia inamaanisha siku njema, pia.

Matumizi ya Nusu Rasmi

Unaweza kutumia bonjour kusalimiana na mtu unayemfahamu au kwa njia isiyo rasmi, na unaweza pia kusema bonjour katika hali nusu rasmi, pia.

 

Ifikirie hivi: ikiwa unavaa mtindo wa kawaida wa biashara kwa tukio, pengine unaweza kusema bonjour na kuzingatia utakuwa ukitumia neno hili ipasavyo. Hii inamaanisha kuwa unaweza kutumia kifungu hiki mikutano ya biashara kwa Kiingereza na kwa Kifaransa.

 

You’ll just need to use discretion if you’re using the word in a situation where it could be considered too formal to use it.

 

Kwa mfano, labda hutaki kuitumia kwenye mazishi, kumsalimia mtu wa maana sana, or to meet someone of much higher stature.

Makosa ya kawaida katika Kifaransa (au jinsi ya kuzuia kusikika kama novice)

Wapo wengi makosa ya kawaida ambayo wazungumzaji wa Kiingereza hutumia wanapojaribu kuzungumza Kifaransa. Unapofanya makosa haya, you’ll sound instantly like a novice.

 

Makosa ya kawaida ambayo wazungumzaji wa Kiingereza hutumia wanapojifunza Kifaransa ni pamoja na kutumia tafsiri halisi (tafsiri za neno kwa neno), kutamka maneno vibaya (faux pas kuu katika Kifaransa), na kuchanganya marafiki wa uongo (au kutumia maneno ya Kifaransa kama maneno ya Kiingereza).

Usitumie Tafsiri Halisi

Sote tumefika: tunajaribu kudukua sentensi ya Kifaransa neno kwa neno. Badala yake, tunaishia tu kukata hukumu, neno, au kifungu! Tafsiri za Kiingereza hadi Kifaransa ni ngumu kwa sababu ya hii.

 

Mojawapo ya njia bora za kuonyesha kila mtu kuwa wewe ni mzungumzaji wa Kifaransa ni kutumia tafsiri halisi. Mojawapo ya tafsiri za Kifaransa ambazo hazipatikani sana ni bon matin.

 

Bon ina maana nzuri na matin inamaanisha asubuhi. Hiyo ina maana kwamba unaweza kutumia kifungu hiki kusema habari za asubuhi, haki?

 

Si sahihi!

 

Ukisema bon matin, kila mtu atajua papo hapo kuwa wewe ni mgeni katika lugha ya Kifaransa. Fanya mwenyewe (na kila mtu mwingine ambaye anaweza kuishia kujisikia aibu sana kwa ajili yako) na epuka kusema haya kwa gharama yoyote.

Mambo ya Matamshi

Matamshi ni mojawapo ya vipande muhimu vya kujifunza Kifaransa. Wazungumzaji wengi wa Kiingereza hujaribu kutamka maneno na kuishia kutamka kwa ubishi kabisa.

 

Unapokosea kutamka neno (haswa ikiwa utafanya hivyo ukijaribu kuiita kama neno la Kiingereza), you’ll inadvertently end up broadcasting to every French speaker in earshot that you’re a French novice.

 

Ikiwa unataka kuwavutia wasikilizaji wako wa Kifaransa (au, tuwe wakweli: epuka tu kuwaudhi), jifunze matamshi sahihi ya kila neno. Njia bora ya kufanya hivyo ni kusikiliza matamshi ya neno.

 

Unaweza kutumia programu ya kutafsiri lugha, kama vile Vocre, that offers text-to-voice translation.

Marafiki wa Uongo

Marafiki wa uwongo ni neno la maneno ambayo yameandikwa sawa katika lugha mbili lakini yenye maana mbili tofauti kabisa.

 

Kwa Kifaransa, kuna maneno mengi ambayo yanafanana na maneno ya Kiingereza, ingawa maana zao ni tofauti kabisa.

 

Mifano ya marafiki wa uwongo wa Kifaransa wanaotumiwa vibaya ni pamoja na sarafu (kwa kiingereza hii ina maana ya coin money; kwa Kifaransa, ina maana kona), fedha taslimu (kinyume chake, hili linafanana na neno la Kiingereza pesa lakini linamaanisha mabadiliko), na kwa sasa (ambalo linaonekana kama neno la Kiingereza kwa kweli lakini 'kwa kweli' linamaanisha sasa hivi katika Kifaransa).

 

Wakati tunapofanya mazoezi tunaweza kutumia uamuzi wetu bora au kukisia neno linamaanisha nini, but it’s always best to know or ask what a word means if you’re trying to impress your French friends.

Salamu za Kifaransa

Usitake kusema asubuhi unaposalimia mtu?

 

Kuna salamu nyingi za Kifaransa unazoweza kutumia kusema hi, hujambo, habari yako, nimefurahi kukutana nawe, na mengi zaidi! Wao ni pamoja na:

 

  • Llo: habari
  • Habari yako?: habari yako?
  • Halo: hujambo
  • Nimefurahiya: nimefurahi kukutana nawe
  • Uko sawa?: umekuwa vizuri?

Kuwa na siku njema

Unataka kujifunza jinsi ya kumwambia mtu kuwa na siku njema kwa Kifaransa? Bonne ina maana nzuri na journée ina maana ya mchana (ingawa unapoziweka pamoja, inamaanisha kuwa na siku njema).

 

Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu (Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu).

Afya

Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu, you can always say salut instead of saying hello or goodbye.

 

Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu, Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu, Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu?Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu, Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu,” instead of saying hi or bye.

 

Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu. Unaweza kutumia msemo huu unapomuaga mtu, usiseme sauti ya T mwishoni (utajitoa kama novice anayezungumza Kifaransa mara moja!).

 

Chochote unachofanya, usiseme salut wakati unapooka kwenye Hawa ya Mwaka Mpya (au wakati mwingine wowote kwa jambo hilo!).

 

Salut mara nyingi hutumiwa vibaya na wanaozungumza Kiingereza kwa sababu saluti inamaanisha kwa afya yako kwa Kiitaliano. Kwa Kifaransa, haimaanishi hivi hata kidogo. Ikiwa unataka kufanya toast kwa Kifaransa unapaswa kusema, "Hongera,”Au, "Hongera,” yote mawili yanamaanisha kwa afya yako kwa Kifaransa.

karibu

Salamu nyingine ya kawaida kwa Kifaransa ni bienvenue, ambayo ina maana tu karibu.

 

You could say this greeting when welcoming someone into your home or to the country for the first time.

 

The masculine form of bienvenue is bienvenu.

 

Usichotaka kufanya ni kutumia kifungu cha maneno bienvenue unapotaka kusema, "Karibu,” kwa Kifaransa. These two phrases mean two entirely different sentiments.

 

Ukitaka kusema, "Karibu,” kwa Kifaransa, ungependa kusema, "Karibu,” ambayo hutafsiri kwa, haimaanishi chochote.

Misemo ya Kawaida ya Kifaransa

Tayari kujifunza machache zaidi misemo ya kawaida ya Kifaransa?

 

Ifuatayo ni orodha ya misemo na maneno ya kawaida ya kukutana na mtu mpya, kuuliza (kwa adabu) ikiwa mzungumzaji wa Kifaransa pia anazungumza Kiingereza, unataka kusema kwaheri, au ukitaka kueleza kuwa huzungumzi Kifaransa (bado!).

 

  • Unaongea kiingereza?: Unaongea kiingereza?
  • Samahani: Samahani
  • Kwaheri: Kwaheri!
  • Siongei Kifaransa: Siongei Kifaransa
  • Bi./Mr./Bi: Bibi Mheshimiwa miss
  • Pole: Msamaha
  • Tutaonana baadaye!: Nitakuona hivi karibuni!
  • Asante/asante sana: Merci/merci beaucoup

Pata Sauti Sasa!