Kommunicera med andra kulturer

Oavsett om du befinner dig i en arbetsmiljö eller social situation, dessa tips för att kommunicera med andra kulturer kommer att smörja växlarna för tvärkulturell kommunikation.

Att kommunicera mellan kulturer kan vara svårt av många skäl. När du talar på ett språk som inte är ditt första språk, du är mer benägna att stöta på felkommunikation och kulturella hinder. Lyckligtvis, Det finns några sätt du kan dämpa en del av denna obekväma förvirring.

Tips för att kommunicera med andra kulturer

Oavsett vilken kulturgrupp du planerar att kommunicera med, chansen är stor att din erfarenhet skiljer sig från att kommunicera med någon från din egen kultur. Dessa tips kommer att få konvojen igång.

1. Lär dig mer om andra kulturer

Det första steget för att kommunicera med andra kulturer är att faktiskt göra lite rekonstruktion. Att undersöka någons kulturella bakgrund visar att du är intresserad av dem - och det anses vara extremt artigt i många kulturer runt om i världen!

 

Gör lite forskning om livsmedel, tull, och grundläggande fraser. Lär sig spanska? Hyr några Spanska filmer på Netflix! Även om du planerar att tala på ditt modersmål, du kommer att se ut som en rockstjärna för den andra personen. Det visar också att du har respekt för kulturell mångfald.

2. Memorera vanliga fraser på andra språk

En av de bästa tips för att lära dig ett nytt språk är att lära sig de vanligaste fraserna först.

 

Att lära sig vanliga fraser på ett annat språk är lätt(ish) sätt att visa andra att du är villig att träffa dem halvvägs. I många kulturer, det anses artigt att försöka förstå modersmålet (bara några ord av det). Detta kan också hjälpa dig att få din fot i dörren med en annan person.

 

Vanliga ord och fraser som du kanske vill lära dig inkluderar:

 

  • Hej på andra språk
  • Hur mår du?
  • Behöver du badrummet?
  • Jag är ledsen
  • Låter det vettigt?
  • jag förstår

 

Att förstå dessa mycket enkla fraser kan hjälpa till att överbrygga klyftan mellan kulturer och ta bort en del av trycket från andra. Lyckligtvis, det finns gott om resurser för lärande vanliga kinesiska fraser, vanliga franska fraser, och vanliga fraser på andra språk.

3. Ladda ner en översättningsapp

Översättningsappar har kommit långt bara de senaste åren. (Än, några gratisappar, tycka om Google översätt, är inte lika korrekta lika många betalappar.)

 

Dessa dagar, du kan översätta ord, fraser, och till och med hela meningar. Dessa appar är också ett bra sätt att lära sig nya ord och fraser.

 

Tänk dig att du har en konversation på ett språk du inte talar flytande - eller, ha en konversation på ditt modersmål med en icke-flytande talare. Du klarar dig bra. Bara bra tills du inte kan komma på hur man säger "klädhängare" på spanska, och dina mimningskunskaper gör inte susen.

 

Att använda en översättningsapp kan hjälpa dig att komma förbi ett hinder som annars kan vara för högt att passera. Vocre -appen kan översätta ord, meningar, och fraser i realtid! Få det på Apple butik eller Google Play.

 

På väg mot en sista minuten resa? Kolla in bästa reseapparna för sista minuten-resor!

4. Använd Basic Language

En av de vanligaste kommunikationsutmaningarna är ordval.

 

Inom vår egen kultur, vi är så vana vid hur folk pratar i vardag. Även när du reser till olika områden i USA, du hittar ett brett utbud av slang och jargong.

 

I Mellanvästern, lokalbefolkningen ber om en burk pop (istället för läsk); på östkusten, invånarna kan säga att något är "onda" bra istället för "riktigt" bra. På västkusten, lokalbefolkningen använder ofta uttrycket "tennisskor" för att betyda alla typer av sneakers.

 

Försök att inte använda jargong eller slang när du talar på ett språk som inte är ditt första språk - eller när du talar till någon vars första språk inte är detsamma som ditt.

 

De flesta elever lär sig slang och vardagsspråk först efter att de har lärt sig de vanligaste fraserna och orden. Försök att tänka på vilka ord du först lärde dig när du lär dig ett nytt språk.

 

Sådana kommunikationsstrategier kan förhindra att lyssnaren känner sig överväldigad eller förvirrad.

5. Förbättra dina egna kommunikationskunskaper

Det är lätt att anta att någon inte förstår eller "förstår" dig på grund av en språkbarriär. Men vi får så sällan möjlighet att vara bra lyssnare och bra kommunikatörer.

 

Försök att vara en aktiv lyssnare. Absorbera inte bara vad den andra personen säger; försök att aktivt lyssna och avgöra om du förstår den andra personen. Var uppmärksam på både verbala och icke -verbala ledtrådar. Använd icke -verbala ledtrådar (som nick eller huvudlut) för att förmedla förståelse eller förvirring.

6. Tala långsamt och uttala

Människor från många engelsktalande länder är vana vid att prata snabbt, men denna typ av talmönster kan skapa ännu fler språkbarriärer.

 

Tala långsamt (men inte så långsamt att din lyssnare känner sig pratad till) och förklara dina ord.

 

Det är inte lätt att förstå någon vars accent skiljer sig mycket från din. USA. ensam har hundratals lokala accenter!

 

Tänk om du är från Japan och lärt dig att tala engelska av en brittisk lärare. Att lyssna på en person med en tung Maine -accent låter kanske inte ens som engelska för dig.

7. Uppmuntra förtydligande feedback

Ibland tror vi att någon förstår våra ord - när så inte alls är fallet. I samma mening, det är lätt för andra att anta att de förstår oss och saknar vårt budskap helt och hållet.

 

Uppmuntra din lyssnare att ge feedback och be om förtydligande. Många kulturer ser att det är oförskämt att ställa frågor, och vissa kulturer väntar tills du slutar tala för att be om förtydligande.

 

Be ofta om feedback för att undvika förvirring.

8. Använd inte komplex meningsstruktur

Många av oss är vana vid att tala som vi gör med våra vänner, familj, och kollegor - inte människor från andra kulturer. Vi använder ofta stora ord och komplexa meningsstrukturer (även om dessa komplexa strukturer kanske inte verkar så komplicerade för oss!)

 

Om du talar på ditt modersmål, mäta tonen i din partner i konversation, och försök att matcha den personens språkliga komplexitetsnivå. Den här vägen, du lämnar inte andra i mörkret, och du kommer inte förolämpa andra människor genom att "prata ner" till dem.

9. Ställ inte Ja eller Nej frågor

Ett av de största misstagen i tvärkulturell kommunikation är att fråga för många ja eller nej frågor. Vissa kulturer anser att det är dåligt sätt att använda negativt språk, som ordet "nej".

 

I vissa delar av världen, som Mexico City, du kommer att upptäcka att lokalbefolkningen helt undviker att säga nej. Istället för att säga nej, många lokalbefolkningen skakar helt enkelt på huvudet nej, leende, och tacka istället.

 

Det är inte lätt att undvika ja eller nej frågor, men denna taktik är ett bra kommunikationsverktyg i allmänhet. Istället för att fråga någon om de har några frågor, säga, ”Kan du markera något jag kanske har missat?”

10. Lägg märke till kroppsspråk - men döm inte utifrån det

Det är lätt att anta att någon förstår dig. I många kulturer, vi är vana vid att eleverna räcker upp händerna och avbryter läraren. Än, många kulturer avbryter inte, så det är upp till högtalaren att märka kroppsspråk och justera meddelandet därefter.

 

Lägga märke till ansiktsuttryck och andra icke -verbala ledtrådar. Om en lyssnare ser förvirrad ut, försök omformulera ditt påstående. Om din lyssnare skrattar till synes olämpligt av en kommentar, glöm inte bara över det. Du kanske har använt en meningsstruktur eller ord som betyder något helt annat för någon från en annan kultur.

 

Med det sagt, anta inte att ett svar är negativt eller positivt helt enkelt baserat på kroppsspråk, som kroppsspråk kan ha olika budskap inom olika kulturer.

11. Tala aldrig med någon på ditt modersmål

Det är lätt att vilja överförklara. Överförklaring kommer ofta från ett bra ställe, men det kan ha negativa effekter.

 

Försök att mäta den andra personens komfortnivå och språkupplevelse. Om du talar på ditt modersmål, hitta en klar balans, kortfattat tal.

 

Överförklaring kan ibland komma som att tala ner till någon - särskilt när den personen inte är modersmål på ditt språk. Du kanske vill mäta den andras förståelsesnivå innan du antar att han eller hon inte förstår dig.

 

Många människor från andra kulturer talas ofta ner till (speciellt när man talar engelska) för att modersmålet helt enkelt antar att han eller hon inte förstår.

12. Var snäll mot dig själv och andra

Det är viktigt att ha gott om tålamod när du pratar med någon på ett språk som inte är ditt första språk (eller när du pratar med någon som inte talar sitt första språk!).

 

När det gäller kommunikation av något slag (interkulturell kommunikation eller inte), skynda dig inte.

 

Kulturella skillnader kommer alltid att verka mer utbredda för tillfället. Skynda dig inte att tala, skynda dig inte att svara, och skynda dig inte att döma.

Skaffa Vocre nu!