Góðan daginn á grísku

Lærðu hvernig á að segja góðan daginn á grísku, hvenær á að segja það, og hvað á að forðast að gera ef þú vilt ekki líta út eins og grískumælandi nýliði. Góðan daginn er ein vinsælasta setningin sem þú getur lært að segja á nánast hvaða vestrænu tungumáli sem er.

 

Staðreyndir um grísku

Gríska er indóevrópskt tungumál sem tilkallar titilinn lengsta skjalfesta saga þessarar tungumálafjölskyldu. Gríska stafrófið hefur verið notað fyrir næstum 3,000 ár, og það er meira en 3,000 ára.

 

Hér eru nokkrar skemmtilegar staðreyndir um grísku og nokkrar ástæður fyrir því að þú gætir viljað læra grísku sjálfur.

Hver talar grísku?

Meira en 13 milljónir manna tala grísku um allan heim. Það er aðaltungumál Miðjarðarhafsins.

 

Um 365,000 fólk í Bandaríkjunum. tala grísku, og landið sá mikla innflytjendaöldu á 1800 og 1900. Tugþúsundir Grikkja flykktust hingað til að flýja fátækt heima.

 

Í dag, stærsti íbúafjöldi grískra ríkisborgara í Bandaríkjunum. búa í New York (sérstaklega í Queens í New York borg) og New Jersey.

Af hverju að læra grísku?

Gríska er mikilvægt tungumál! Mörg orða okkar og bókstafa á ensku koma úr grísku, og mörg stór bókmenntaverk voru rituð á grísku.

 

Ef þú vilt lesa Illiadið, Medea, Ljóðafræðin, eða önnur fræg grísk verk eins og þau voru skrifuð - á grísku - þú þarft að læra hvernig á að tala tungumálið.

 

Gríska er alfa og ómega stafrófsins: orðið stafróf þýðir alfa plús beta! Alfa er fyrsti stafurinn í gríska stafrófinu (A) og beta er annar stafurinn í stafrófinu þeirra (B).

 

Þó ekki allir enskir ​​stafir samsvari grískum stöfum svo náið (síðasti stafurinn í gríska stafrófinu er ekki Z - það er omega, sem þýðir endalok alls).

 

Nýja testamentið var meira að segja upphaflega skrifað á grísku (ekki latína eða ítalska!).

Hversu erfitt er gríska fyrir enskumælandi?

Við ætlum ekki að sykurhúða það fyrir þig: Gríska er ekki auðvelt tungumál að læra ef fyrsta tungumálið þitt er enska.

 

Já, við deilum mörgum orðum (og bréf), en tungumálin tvö koma úr algjörlega aðskildum tungumálafjölskyldum (Enska er germanskt tungumál).

 

Sérfræðingar telja að það sé jafn erfitt að læra grísku fyrir enskumælandi og að læra hindí eða farsi. Auðvitað, Gríska stafrófið er allt öðruvísi en enska stafrófið, svo þú þarft að læra sérstakt stafróf til viðbótar við nýjan orðaforða, málfræði, og setningagerð.

 

Skoðaðu ábendingar okkar um hvernig á að læra grísku hér að neðan, ætti að læra ins og outs þessa tungumáls koma þér niður.

Hvernig á að segja góðan daginn á grísku

Góðan daginn er mjög algeng setning í Grikklandi! Þú getur notað þessa setningu stóran hluta dagsins (ekki bara það fyrsta á morgnana eða fyrir hádegi eins og við gerum í enskumælandi löndum).

 

Til að segja góðan daginn á grísku, þú myndir segja, „Kalimera!“

 

Þar sem gríska stafrófið er öðruvísi en enska stafrófið, þú munt sjá orðið kaliméra skrifað svona: Góðan daginn.

Kalimera framburður

Flestir enskumælandi eiga auðveldara með að bera fram grísk orð en orð á tungumálum sem eru ekki dregin úr latínu.

 

Auðvitað, þú myndir ekki bera fram allt á grísku eins og þú myndir gera á ensku! Góðu fréttirnar eru þær að það er aðeins auðveldara að bera fram grísk orð en að bera fram orð á sumum öðrum tungumálum (eins og ensku).

 

Viltu enn fleiri góðar fréttir? Það eru engir þögulir stafir á grísku! Það þýðir að þú þarft ekki að hafa áhyggjur hvort stafur er borinn fram eða ekki - ólíkt ensku þar sem orð eins og gnome, nafn, eða jafnvel sprengju.

 

Þegar sagt er góðan daginn á grísku, þú gætir eins konar hljóð út orðið og sagt, "kah-lee-meh-rah."

 

Gakktu úr skugga um að taka eftir hreimnum fyrir ofan e-ið og leggja áherslu á „meh“ þegar þetta orð er borið fram.

 

Ef þú vilt virkilega hljóma eins og heimamaður, þú gætir viljað æfa þig í að segja grísk orð með tungumálaþýðingaforriti, eins og Vocre.

 

Vocre býður upp á texta í tal, tal-til-texta, og jafnvel rödd-til-rödd þýðingar. Það besta er að þú getur halað niður appinu í símanum þínum þegar þú ert með wifi eða farsímaþjónustu og haldið áfram að nota það jafnvel þótt merkið tapist.

 

Vocre er einn af bestu tungumálaforritin í boði í Apple Store fyrir iOS eða the Google Play Store fyrir Android.

Hvenær á að segja Kaliméra

Fyrir marga okkar enskumælandi, Það er svolítið ruglingslegt að vita hvenær á að segja góðan daginn. Mismunandi menningarheimar nota þessa setningu miklu öðruvísi en við gerum í Bandaríkjunum.

 

Þú getur notað kaliméra til að heilsa einhverjum fyrst á morgnana eða hvenær sem er á morgnana. Þú getur líka notað þessa setningu síðdegis.

 

Þegar það er sameinað orðinu yassas, kaliméra þýðir einfaldlega halló. Ef þú sameinar kaliméra með yassas, þú munt kveðja einhvern með meiri formfestu (sem er tilvalið ef þú vilt bera virðingu fyrir einhverjum, eins og með einhvern eldri eða einhvern með meira vald).

 

Yassas eitt og sér er mjög óformleg kveðja.

 

Ef þú vilt heilsa upp á einhvern síðdegis, mætti ​​segja, “kalo mesimeri.” Þótt, margir grískumælandi nota ekki þessa setningu, svo forðastu það ef þú vilt að aðrir haldi að þú sért heimamaður eða reiprennandi í grísku.

 

Þú getur notað kalispera til að segja gott kvöld eða kalinychta til að segja góða nótt.

Grísk kveðja

Viltu ekki bjóða góðan daginn þegar þú heilsar einhverjum? Að læra hvernig á að segja halló á öðrum tungumálum getur hjálpað þér að læra tungumálið.

 

Það eru fullt af grískum kveðjum sem þú getur notað til að segja hæ, Hæ, hvernig hefurðu það, gaman að hitta þig, Og mikið meira! Þau fela í sér:

 

  • Yassas: Halló
  • Ti kaneisi?: hvernig hefur þú það?
  • Chárika gia ti gnorimía: gaman að hitta þig

 

Ef þú ert að ráfa um götur Grikklands og þú ert augljóslega útlendingur, það eru góðar líkur á að þú heyrir algengustu grísku kveðjurnar. Þótt, þú gætir viljað kynna þér eins margar grískar kveðjur og hægt er!

 

Góðu fréttirnar eru þær að ef þú veist ekki nú þegar mörg af þessum orðum áður en þú ferð, þú munt líklega þekkja þá þegar þú kemur heim.

Kalimena / Kalo Mena

Ein hefð í Grikklandi sem við iðkum ekki í Bandaríkjunum. er að óska ​​einhverjum til hamingju með daginn fyrsta dag mánaðarins. Það er eins og að segja, Gleðilegt nýtt ár!En þú segir það á fyrsta degi hvers mánaðar - ekki bara fyrstu dagana í janúar.

 

Aftur í fornöld, fyrsti dagur hvers mánaðar var talinn lítill frídagur (eins og laugardaga eða sunnudaga í Bandaríkjunum, eftir menningu þinni).

 

Við vitum að við viljum greiða atkvæði um að halda aftur upp á fyrsta dag hvers mánaðar sem frídag!

Antío Sas / Kalinychta / Kalispera

Ef þú vilt nota kvöldígildi kaliméra, mætti ​​segja, „Kalispera,“ (að segja gott kvöld) eða, "kalinychta",“ (að segja góða nótt), eða þú gætir sagt... "kaliméra!“

 

Kalispera má nota hvenær sem er yfir kvöldið (eftir 5 kl.), en kalinychta er aðeins notað sem leið til að segja góða nótt áður en þú ferð að sofa.

 

Þú gætir líka einfaldlega sagt bless eða, "Antio sas."

Kalo̱sórisma

velkomið nafnorð. velkominn

Önnur algeng kveðja á grísku er kalo̱sórisma, sem þýðir einfaldlega velkominn.

 

Önnur leið til að heilsa einhverjum sem er að koma heim til þín er, „Kalo̱sórisma,“ eða velkomin. Þú gætir líka heyrt þetta orð þegar þú kemur fyrst til landsins eða kemur á hótelið þitt. Þú gætir líka heyrt þetta orð á veitingastöðum eða verslunum, líka.

Gríska óþýðanlegt

Það eru mörg orð og orðasambönd sem einfaldlega er ekki hægt að þýða úr öðrum tungumálum yfir á ensku.

 

Vegna menningarmunar, mörg orð á öðrum tungumálum hafa ekki tilgang á ensku (þó við höldum að við ættum að stökkva á þennan vagn og búa til nokkrar enskar þýðingar á þessum ofurflottu orðum!).

 

Sumir af uppáhalds grískunni okkar orð sem ekki er hægt að þýða á ensku fela í sér:

 

Meraki: Þegar þú gerir eitthvað af svo mikilli sál, ást, eða flæðisástand að lítið stykki af þér sé innrennsli í það sem þú ert að gera.

 

Philoxenia: Aðdáun á einhverjum sem þú þekkir ekki; ást til ókunnugs manns á velkominn hátt.

 

Nepenthe: Hlutur eða aðgerð sem hjálpar þér að gleyma þjáningum þínum, kvíði, streitu, eða aðrar neikvæðar tilfinningar.

 

Eudaimonia: Tilfinning um hamingju og ánægju á ferðalögum.

 

Við elskum það síðasta - en svo aftur, við erum kannski bara hlutdræg!

Góðan daginn í tamílska

Tamílska er talað af 77 milljón manna í heiminum, þar á meðal 68 milljónir manna sem tala það sem móðurmál og 9 milljónir manna sem tala það sem annað tungumál.

 

Í Bandaríkjunum, 250,000 fólk talar þetta tungumál. Það eru vasar af tamílskumælandi í Kaliforníu, Texas, og New Jersey.

Hvernig á að segja góðan daginn á tamílska

Um allan heim, fólk segir góðan daginn þegar það vill heilsa einhverjum fyrst á morgnana (og stundum er hægt að nota það hvenær sem er fyrir kvöldið!), að heilsa, eða til að viðurkenna vegfaranda.

 

Til að segja góðan daginn á tamílska, þú myndir segja, „Kālai vaṇakkam!“

 

The Þýðing á ensku yfir í tamílska af kālai er morgun, og vaṇakkam þýðir kveðja; svo, bókstafleg þýðing á kālai vaṇakkam er morgunkveðjur!

 

Ef þú vildir skrifa þessa setningu, þú myndir gera svona: காலை வணக்கம்.

 

Þú getur líka bara notað vaṇakkam sem kveðju — án þess þó að koma kālai inn í setninguna! Á Indlandi, fólk segir ekki góðan daginn; segja þeir einfaldlega, “Greetings.”

Kālai Vaṇakkam framburður

Langar þig til að læra hvernig á að bera fram kālai vaṇakkam? Segðu bara, „Kah-lee vah-ná-kum.”

 

Ef þú vilt heyra einhvern segja þessa kveðju, you might want to download a language translation app that offers speech-to-text translation.

 

Vocre býður upp á texta í tal, tal-til-texta, og jafnvel rödd-til-rödd þýðingar. Það besta er að þú getur halað niður appinu í símanum þínum þegar þú ert með wifi eða farsímaþjónustu og haldið áfram að nota það jafnvel þótt merkið tapist.

 

Vocre er einn af bestu tungumálaforritin í boði í Apple Store fyrir iOS eða the Google Play Store fyrir Android.

Tamil tungumál: Saga

Tamílska tungumálið kemur frá dravidísku tungumálafjölskyldunni (70 languages spoken mostly in Southeast Indian and Sri Lanka)

 

Þú finnur stærstu íbúa tamílskumælandi í Tamil Nadu, Sri Lanka, og Singapore. Það er opinbert tungumál Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapore, og Puducherry (indverskt samband).

 

Tamílska er indverskt klassískt tungumál og áætlunarmál í indversku stjórnarskránni og er eitt elsta tungumál í heimi!

 

Tungumálið er einnig talað í eftirfarandi löndum um allan heim:

 

  • Fídjieyjar
  • Malasía
  • Máritíus
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapore
  • Suður-Afríka
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

Tamílska mállýskur

Máltæki tamílskra eru meðal annars:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Mið-tamílska
  • Jaffna Tamil
  • Kongu tamílska
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Skoðaðu þýðingartækið á netinu sem getur hjálpað þér að læra grunnorð og orðasambönd, eins og halló á öðrum tungumálum.

 

Þarftu besta tungumál þýðinga app fyrir menntunarþýðing, skóla, eða viðskiptatengdir orðasambönd? Við mælum með því að nota vélþýðingarhugbúnað sem hefur tamílskt þýðingartæki og getur auðveldlega þýtt texta í tal, svo sem Vocre appið, í boði þann Google Play fyrir Android eða Apple búð fyrir iOS.

Góðan daginn á frönsku

Lærðu hvernig á að segja góðan daginn á frönsku, hvenær á að segja það, og hvað á að forðast að gera ef þú vilt ekki líta út eins og frönskumælandi nýliði.

 

Ein algengasta setningin sem þú getur lært að segja á öðrum tungumálum er, "Góðan daginn." Jafnvel þó þú vitir það bara hvernig á að segja góðan daginn á mismunandi tungumálum, þú munt að minnsta kosti geta heilsað jafnt ókunnugum sem vinum - og gert það á ánægjulegan hátt, skemmtilega leið!

 

Hvernig á að segja góðan daginn á frönsku

Góðan daginn er ein algengasta setningin sem sagt er á frönsku! Þú getur notað þessa setningu stóran hluta dagsins (ekki bara það fyrsta á morgnana eða fyrir hádegi eins og við gerum í enskumælandi löndum).

 

Til að segja góðan daginn á frönsku, þú myndir segja, "Halló!“

Halló framburður

Í Franska, framburður er allt (eða nánast allt, að minnsta kosti)!

 

Frakkar fyrirgefa kannski mikið þegar kemur að því að slátra tungumálinu sínu, en þeir líta ekki létt á þá sem bera rangt fram orð. Reyndar, rangt framburð orða er líklega eitt stærsta brot sem franskur nemandi getur gert!

 

Þegar sagt er góðan daginn á frönsku, Að bera fram bonjour, þú gætir freistast til að einfaldlega hljóða orðið og segja, "bahn-joor." Og þó að þetta sé ekkert voðalega óviðeigandi í okkar ensku eyrum, það er nánast glæpur í Frakklandi. Ef þú vilt segja bonjour og hljóma eins og heimamaður, þú vilt segja, "Bown-zhoor."

 

Ef þú vilt virkilega hljóma eins og heimamaður, þú gætir viljað æfa þig í að segja frönsk orð með tungumálaþýðingarforriti, eins og Vocre.

 

Vocre býður upp á texta í tal, tal-til-texta, og jafnvel rödd-til-rödd þýðingar. Það besta er að þú getur halað niður appinu í símanum þínum þegar þú ert með wifi eða farsímaþjónustu og haldið áfram að nota það jafnvel þótt merkið tapist.

 

Vocre er einn af bestu tungumálaforritin í boði í Apple Store fyrir iOS eða the Google Play Store fyrir Android.

Hvenær á að segja Bonjour

Bonjour er hægt að nota rétt í mörgum aðstæðum - ekki bara til að óska ​​einhverjum góðan daginn þegar hann vaknar fyrst!

 

Í Bandaríkjunum. (og önnur enskumælandi lönd), við segjum oft góðan daginn fyrst við vöknum. En í öðrum löndum, það er notað allan morguninn, oft alveg fram að 11:59 a.m.k.

 

Bonjour er líka bæði óformlegt orð og hálfformlegt orð, sem þýðir að þú getur notað það með vinum, ættingja, og jafnvel sumt fólk sem þú hefur bara hitt.

Óformleg notkun

Í enskumælandi löndum, við notum setninguna góðan daginn frekar óformlega, þó við getum líka sagt ókunnugum góðan daginn þegar við förum framhjá þeim á götunni.

 

Á sama hátt, þú getur orðið bonjour að segja góðan daginn á frönsku við vini þína og fjölskyldumeðlimi, líka.

 

Það klikkaða í frönsku er að þú getur sagt bonjour við einhvern, oft óháð því hvaða tíma dags það er! Það er við hæfi að kveðja aðra yfir daginn - oft fram undir kvöld.

 

Þetta þýðir að bonjour þýðir ekki bara góðan daginn, en það þýðir líka góðan dag, líka.

Hálfformleg notkun

Þú gætir notað bonjour til að heilsa einhverjum sem þú þekkir eða á óformlegan hátt, og þú gætir líka sagt bonjour í hálfformlegum aðstæðum, líka.

 

Líttu á þetta svona: ef þú ert í viðskiptalegum stíl á viðburði, þú getur sennilega sagt bonjour og íhuga að þú munt nota þetta orð á viðeigandi hátt. Þetta þýðir að þú getur notað þessa setningu fyrir viðskiptafundir á ensku og á frönsku.

 

Þú þarft bara að nota geðþótta ef þú ert að nota orðið í aðstæðum þar sem það gæti talist of formlegt að nota það.

 

Til dæmis, þú vilt kannski ekki nota það í jarðarför, að heilsa einhverjum mikilvægum, eða að hitta einhvern af miklu hærri vexti.

Algeng mistök í frönsku (eða hvernig á að forðast að hljóma eins og nýliði)

Það eru margir algeng mistök sem enskumælandi nota þegar þeir reyna að tala frönsku. Þegar þú gerir þessi mistök, þú munt hljóma samstundis eins og nýliði.

 

Algengustu mistökin sem enskumælandi nota þegar þeir læra frönsku eru að nota bókstaflega þýðingar (orð fyrir orð þýðingar), rangt sagt orð (meiriháttar gervi í frönsku), og rugla saman fölskum vinum (eða nota frönsk orð eins og ensk orð).

Ekki nota bókstaflegar þýðingar

Við höfum öll verið þar: við reynum að hakka franska setningu orð fyrir orð. Í staðinn, við endum bara á því að slátra dómnum, orð, eða setningu! Þýðingar frá ensku til frönsku eru erfiðar vegna þessa.

 

Ein besta leiðin til að sýna öllum að þú sért nýliði í frönsku er að nota bókstaflega þýðingar. Ein algengasta þýðingin á frönsku er bon matin.

 

Bon þýðir gott og matin þýðir morgunn. Það þýðir að þú getur notað þessa setningu til að segja góðan daginn, rétt?

 

Rangt!

 

Ef þú segir bon matin, allir munu strax vita að þú ert nýr í frönsku. Gerðu sjálfur (og allir aðrir sem kunna að skammast sín fyrir þína hönd) og forðastu að segja þetta hvað sem það kostar.

Framburður skiptir máli

Framburður er einn mikilvægasti hluti þess að læra frönsku. Margir enskumælandi reyna að hljóma orð og enda með því að rugla framburði með öllu.

 

Þegar þú talar vitlaust orð (sérstaklega ef þú gerir það og reynir að hljóma það sem enskt orð), þú endar óvart með því að senda út til allra frönskumælandi í heyrnarskyni að þú sért frönsk nýliði.

 

Ef þú vilt heilla frönsku hlustendur þína (eða, verum hreinskilin: einfaldlega forðast að móðga þá), læra réttan framburð hvers orðs. Besta leiðin til að gera þetta er að hlusta á framburð orðsins.

 

Þú getur notað tungumálaþýðingarforrit, eins og Vocre, sem býður upp á texta-til-raddþýðingu.

Falsir vinir

Falsir vinir er hugtak yfir orð sem eru stafsett eins á tveimur tungumálum en hafa tvær gjörólíkar merkingar.

 

Á frönsku, það eru mörg orð sem líta eins út og ensk orð, þó merking þeirra sé allt önnur.

 

Dæmi um algenga misnotaða franska falska vini eru mynt (á ensku þýðir þetta myntpeningar; á frönsku, það þýðir horn), reiðufé (öfugt, þetta lítur út eins og enska orðið money en það þýðir breyting), og eins og er (sem lítur út eins og enska orðið í raun en „í raun“ þýðir núna á frönsku).

 

Þegar við erum að æfa getum við notað bestu dómgreind okkar eða giskað á hvað orð þýðir, en það er alltaf best að vita eða spyrja hvað orð þýðir ef þú ert að reyna að heilla frönsku vini þína.

Franskar kveðjur

Viltu ekki bjóða góðan daginn þegar þú heilsar einhverjum?

 

Það eru fullt af frönskum kveðjum sem þú getur notað til að segja hæ, Hæ, hvernig hefurðu það, gaman að hitta þig, Og mikið meira! Þau fela í sér:

 

  • Ló: Halló
  • Hvernig hefurðu það?: hvernig hefurðu það?
  • Halló: Hæ
  • Glaður: gaman að hitta þig
  • Þú ert í lagi?: hefur þú haft það gott?

Eigðu góðan dag

Langar þig að læra hvernig á að segja einhverjum að eiga góðan dag á frönsku? Bonne þýðir gott og Journée þýðir daginn (þó þegar þú setur þær saman, það þýðir að eiga góðan dag).

 

Þú getur notað þessa setningu þegar þú ert að kveðja einhvern (sérstaklega ef þessi einhver er manneskja sem þú ert aðeins formlegri með - eins og viðskiptavinur eða ókunnugur á götunni).

Heilsa

Ef þú vilt vera aðeins minna formlegur með vinum eða ættingjum, það er alltaf hægt að heilsa í staðinn fyrir að heilsa eða kveðja.

 

Salut er eins konar franskt jafngildi, "Hæ, hvað er að frétta?“ Þetta er svipað og Bretar segja, „Skál,“ í stað þess að segja hæ eða bless.

 

Bein þýðing á salut er hjálpræði. Þegar þú segir þetta orð, ekki segja T hljóðið í lokin (þú gefur þig strax upp sem frönskumælandi nýliði!).

 

Hvað sem þú gerir, ekki heilsa þegar þú ert að skála á gamlárskvöld (eða einhvern annan tíma fyrir það mál!).

 

Salut er oft misnotað af enskumælandi vegna þess að salute þýðir til heilsu þinnar á ítölsku. Á frönsku, það þýðir þetta alls ekki. Ef þú vilt skála á frönsku ættirðu að segja það, „Skál,“Eða, „Skál,“ sem bæði þýðir til heilsu þinnar á frönsku.

velkominn

Önnur algeng kveðja á frönsku er bienvenue, sem þýðir einfaldlega velkominn.

 

Þú gætir sagt þessa kveðju þegar þú býður einhvern inn á heimili þitt eða til landsins í fyrsta skipti.

 

Hið karllæga form velkomna er velkomið.

 

Það sem þú vilt ekki gera er að nota setninguna bienvenue þegar þú vilt segja, "Verði þér að góðu," á frönsku. Þessar tvær setningar þýða tvær gjörólíkar tilfinningar.

 

Ef þú vilt segja, "Verði þér að góðu," á frönsku, þú myndir segja, "Verði þér að góðu,“ sem þýðir, það þýðir ekkert.

Algengar franskar setningar

Tilbúinn til að læra nokkra í viðbót algengar franskar setningar?

 

Hér að neðan er listi yfir algengar setningar og orð til að hitta einhvern nýjan, spurja (kurteislega) ef frönskumælandi talar líka ensku, þú vilt kveðja, eða ef þú vilt útskýra að þú talar ekki frönsku (strax!).

 

  • Talar þú ensku?: Talar þú ensku?
  • Afsakið mig: Afsakið mig
  • Bless: Bless!
  • ég tala ekki frönsku: ég tala ekki frönsku
  • Frú/Herra/Fröken: Frú herra fröken
  • Því miður: Fyrirgefðu
  • Sé þig seinna!: Sjáumst bráðlega!
  • Þakka þér/þakka þér kærlega fyrir: Þakka þér, þakka þér kærlega fyrir




    Fáðu Vocre núna!