Թարգմանության հետ կապված խնդիրներ

Ստորև բերված է լեզվի թարգմանության հետ կապված ամենատարածված խնդիրների ցանկը (և մի քանի հեշտ ուղղումներ, որոնք կօգնեն ձեզ դուրս գալ, երբ խրված եք).

Թարգմանության հետ կապված խնդիրներ? Հնարավոր է, որ դուք հանդիպել եք թարգմանության հետ կապված որոշ ընդհանուր խնդիրների, հատկապես, եթե անգլերենը ձեր առաջին լեզուն է.

 

Բայց մի անհանգստացեք, մենք ձեզ ծածկեցինք! Ստորև բերված է լեզվի թարգմանության հետ կապված ամենատարածված խնդիրների ցանկը (և մի քանի հեշտ ուղղումներ, որոնք կօգնեն ձեզ դուրս գալ, երբ խրված եք).

 

Մինչդեռ նոր լեզու սովորելը հեշտ չէ, պետք չէ բառերի հետ անընդհատ կռիվ զգալ, կամ.

Թարգմանության հետ կապված խնդիրներ: Ընդհանուր մշակութային & Կառուցվածքային խնդիրներ

Ամենաներից մեկը թարգմանության հետ կապված ընդհանուր խնդիրներ երբ նոր լեզու սովորելը բառ առ բառ թարգմանում է նախադասություններ և արտահայտություններ. Դժբախտաբար, պարզապես լեզվի թարգմանությունն այդպես չէ!

 

Յուրաքանչյուր լեզու ունի իր նախադասության կառուցվածքը, արտահայտությունների հերթափոխը, բառակապակցություններ, եւ ավելին. Եվ լեզվի յուրաքանչյուր բարբառ օգտագործում է իր կառուցվածքը.

 

Բացահայտեք թարգմանության հետ կապված ամենատարածված խնդիրները, երբ խոսքը վերաբերում է շփվելով այլ մշակույթների հետ և սովորել նախադասության կառուցվածքը և քերականությունը.

Մշակութային թարգմանությունների ընդհանուր խնդիրներ

Երկու ամենատարածված խնդիրները, որոնց բախվում են լեզու սովորողները, երբ խոսքը վերաբերում է մշակութային տարբերություններին, տարբեր բարբառներ հասկանալն է.

 

Այո, եթե դուք սովորում եք եվրոպական իսպաներեն, դուք կկարողանաք հասկանալ (մեծ մասի համար) Լատինաամերիկյան իսպաներեն. Բայց կան բառեր և արտահայտություններ, որոնք բոլորովին այլ բան են նշանակում յուրաքանչյուր բարբառում.

 

Երբ դուք տիրապետում եք լեզվին, դուք կարող եք սովորել, թե ինչպես տարբերել հիմնական բարբառներում ամենատարածված բառերից մի քանիսը. Որոշ բարբառներ օգտագործում են նաև բայի տարբեր ժամանակներ (ինչպես մեքսիկական իսպանական և արգենտինական իսպաներեն), իսկ արտասանությունը հաճախ տարբերվում է բարբառից բարբառ.

 

Լավ նորությունն այն է, որ ձեր հանդիսատեսը դեռ կարող է հասկանալ ձեզ, քանի որ այս տարբերությունները սովորաբար լայնորեն հայտնի են բարբառներով խոսողների միջև.

Կառուցվածքային խնդիրներ

Կախված այն լեզվից, որը դուք փորձում եք սովորել և ձեր առաջին լեզվից, կարող է ավելի հեշտ լինել, քան դուք կարող եք մտածել, նոր լեզու սովորելը.

 

Եթե ​​դուք ա մայրենի անգլերեն խոսող, Գերմանական լեզուներ սովորելը կարող է ավելի հեշտ լինել քանի որ անգլերենը գերմանական լեզու է!

 

Դեռ, Ռոմանական լեզու սովորելը կարող է մի փոքր ավելի բարդ լինել, եթե անգլերենը ձեր առաջին լեզուն է. Եվ կան մի քանի ընդհանուր սխալներ, որոնք թույլ են տալիս անգլերեն խոսողները նոր լեզուներ սովորելիս.

Նախադասության կառուցվածքը

Նախադասության կառուցվածքի հետ կապված խնդիրները ձեզ ժամանակ առ ժամանակ կարող են շփոթեցնել, երբ դուք նոր լեզու եք սովորում, և դրանք թարգմանության հետ կապված ամենատարածված խնդիրներից են:.

 

Որոշ լեզվական նախադասությունների կառուցվածքները հետևում են առարկային, բայ, օբյեկտի կառուցվածքը (ՀԵՏՈ) և ոմանք հետևում են թեմային, առարկա, բայի նախադասության կառուցվածքը (ՔՆԱԾ). Կախված ձեր առաջին լեզվից, կարող եք դժվարանալ լեզվական տիպաբանության միջև անցնելը.

 

Եթե ​​դուք սովոր եք ասել, «Սեմը շանը զբոսանքի տարավ,Դուք կարող եք հարկադրված զգալ օգտագործել նույն տիպաբանությունը նախադասությունը ճապոներեն թարգմանելիս (որն օգտագործում է SOV տիպաբանությունը).

Կեղծ ընկերներ

Կեղծ ընկերները բառեր են, որոնք մի լեզվում ունեն մեկ իմաստ, իսկ մեկ այլ լեզվում՝ բոլորովին այլ իմաստ.

 

Հիանալի օրինակներ կեղծ ընկերներ ֆրանսերենով կլինեն կրծկալներ (որը ֆրանսերեն նշանակում է թեւ). Անգլերեն, սա հագուստի բառ է. Brasserie-ն ֆրանսերենով գարեջրի գործարան է. Monnaie-ն ֆրանսերեն բառ է, որը հնչում է ինչպես անգլերեն փող բառը. Մինչդեռ monnaie-ն իսկապես փող է, դա նշանակում է փոփոխություն (ինչպես մետաղադրամներում, ոչ թե ինչպես փոխակերպվող փոփոխության դեպքում).

Հոմանիշներ և հոմոֆոններ

Հոմանիշները երկու բառ են, որոնք գրվում կամ արտասանվում են նույն կերպ, բայց ունեն երկու բոլորովին տարբեր իմաստներ.

 

Անգլերենում համանունի օրինակ կլինի Չիլին, չիլիական բիբար, և սառը. Երեքն էլ բոլորովին տարբեր իմաստներ ունեն (մեկը երկիր է, մեկը՝ պղպեղ, իսկ երրորդը՝ զով եղանակի ածական).

 

Հոմոֆոնները երկու բառեր են, որոնք արտասանվում են նույնը, բայց ունեն տարբեր իմաստներ. Նման բառերի օրինակ կարող է լինել գիտես և քիթը. Առաջինը նշանակում է «իմանալ» և՛ որպես գիտելիք, և՛ որպես ծանոթ; վերջինս դեմքի վրա հայտնաբերված մարմնի մաս է.

 

Android-ը Google Play Store-ում, այս խոսքերը կարող են գայթակղեցնել ցանկացածին!

Բառացի թարգմանություններ

Մեկ այլ ընդհանուր լեզվական սխալը բառացի թարգմանություններն է. Կան բազմաթիվ բառեր և արտահայտություններ, որոնք չեն կարող բառացիորեն թարգմանվել այլ լեզուներով.

 

Մենք չենք մտածում այն ​​մասին, թե որքան հաճախ ենք օգտագործում բառակապակցություններ և խոսքի պատկերներ, մինչև չսովորենք այս արտահայտությունները մեկ այլ լեզվով!

Վատ արտասանություն

Երբ խոսքը վերաբերում է նոր լեզու սովորելուն, արտասանությունը կարևոր է!

 

Անգլերեն խոսողները հատկապես դժվարանում են, երբ սովորում են բառեր արտասանել ռոմանական լեզուներով. Մեզ սովորեցնում էին «բառեր հնչեցնել», երբ անգլերեն էինք սովորում. Դա պետք է լինի այդքան հեշտ այլ լեզուներով, նույնպես, ճիշտ?

 

Սխալ!

 

Նոր բառապաշար սովորելիս փորձեք լսել բառի ճիշտ արտասանությունը. Այդպես, սկզբից բառերը սխալ արտասանելու սովորություն չես ունենա.

Գենդերային համաձայնագիր

Անգլերեն, մենք մարդկանց միայն սեռ ենք հատկացնում. Այլ լեզուներով, սեռը վերագրվում է ինչպես կենդանի, այնպես էլ անկենդան առարկաներին (թեև այլ լեզուներով բազմաթիվ առարկաների սեռերը այժմ քննարկման ենթակա են!).

 

Բառերի սեռը սովորեք բառապաշարը սովորելիս, որպեսզի դրանց սխալ սեռ չվերագրեք.

Օգտագործելով սխալ լեզվի թարգմանության հավելվածը

Ոչ բոլոր լեզուների թարգմանչական հավելվածներն են ստեղծվել հավասարապես! Օգտագործելով անվճար հավելված, ինչպիսին է Google Translate-ը, կարող է օգնել ձեզ մի պտղունց, բայց չի կարող լինել ձեր լավագույն խաղադրույքը ճշգրիտ թարգմանությունների համար.

 

Որքանո՞վ է ճշգրիտ Google Translate-ը? Ոչ այնքան ճշգրիտ, որքան վճարովի հավելվածներից շատերը.

 

Լեզուների թարգմանության հավելվածները, ինչպիսիք են Vocre-ը, կարող են օգնել ձեզ սովորել, թե ինչպես ճիշտ արտասանել բառերն ու արտահայտությունները.

Թարգմանչական խնդիրների լուծում

Պայքարում է նոր լեզու սովորելու համար? Մենք մի քանի խորհուրդ ունենք թարգմանության հետ կապված խնդիրները մի փոքր ավելի քիչ սթրեսային դարձնելու համար.

Օգտագործեք լեզվի թարգմանության հավելված

Եթե ​​օգտագործում եք ճիշտ լեզվի թարգմանության հավելվածը, դուք կարող եք սովորել նոր բառապաշար և բացահայտել, թե ինչպես ճիշտ արտասանել բառերը.

 

Լեզուների թարգմանության հավելվածներ, ինչպես, օրինակ, Vocre, ունեն ձայնից տեքստ և ձայնային ելքային թարգմանություն. Իմացեք, թե ինչպես ասել բարի առավոտ ֆրանսերենով, բարև չինարեն, և սովորական բառեր և արտահայտություններ այլ լեզուներում, ինչպես նաև ինչպես ճիշտ արտասանել այս բառերն ու արտահայտությունները.

 

Vocre-ը հասանելի է iPhone-ի համար Apple Store և Android-ում Google Play Խանութ. Ներբեռնեք հավելվածը և դրա բառարանները և նույնիսկ կարող եք օգտագործել հավելվածը անցանց.

 

Օգտագործեք այն, երբ դուք պետք է պարզեք, թե ինչպես պետք է գրել բառը կամ ինչպես արտասանել այն. Կամ, օգտագործել այն ճշգրիտ անձնական թարգմանության համար.

Սովորեք ամենատարածված բառերը & Արտահայտություններ

Եթե ​​նոր եք լեզու սովորում, նախ կցանկանաք սովորել ամենատարածված բառերն ու արտահայտությունները. Դա կարող է օգնել ձեզ սովորել արդյունավետ հաղորդակցվել որքան հնարավոր է շուտ.

 

Շատ լեզուներում օգտագործվող ամենատարածված բառերից և արտահայտություններից մի քանիսը ներառում են:

 

  • Բարեւ Ձեզ
  • Բարի առավոտ
  • Ինչպես ես?
  • Անունդ ինչ է?
  • Դու խոսում ես անգլերեն?

 

Շատ մշակույթներում, Մեկ այլ լեզվով պարզ բառեր սովորելը երկար ճանապարհ է անցնում. Ընդամենը պետք է ասել, "Բարեւ Ձեզ, Ինչպես ես?«այն անձի լեզվով, ում դիմում եք, և դուք շատ ավելի մեծ հարգանք կհավաքեք, քան եթե նրանց դիմեք անգլերենով.

Գտեք լեզվի փոխանակման ընկեր

Ձեր ամբողջ ժամանակը մի ծախսեք համակարգչի հետ զրուցելու համար! Խոսակցական լեզուներ սովորելու լավագույն միջոցը կենդանի մարդու հետ պարապելն է.

 

Անկախ նրանից, թե որն է ձեր առաջին լեզուն, դուք կգտնեք մեկին, ով հույս ունի սովորել այն. Լեզվական ընկերները հասանելի են հաղորդագրությունների տախտակներում (ինչպես Craigslist-ը), սոցիալական խմբեր (ինչպես Meetup-ը), և նախկին պատանի խմբերը.

 

Նույնիսկ եթե դուք չեք կարող անձամբ հանդիպել, դուք միշտ կարող եք հանդիպել ինտերնետի զրուցարանում կամ տեսակոնֆերանսի հավելվածների միջոցով. Դուք կսովորեք սովորական արտահայտություններ, առավել հաճախ օգտագործվող բառերը, և տեղացիների քերականությունը.

Ընկղմեք ինքներդ մշակույթի մեջ

Նույնիսկ եթե դուք չեք կարող այցելել այլ երկիր, կան այլ մշակույթների մեջ ընկղմվելու ուղիներ.

 

Այցելեք տեղական մշակութային սփյուռք և խոսեք տեղացիների հետ իրենց լեզվով. Դիտեք ֆիլմեր և հեռուստահաղորդումներ այլ լեզուներով (Դուք կարող եք փոխել խոսակցական լեզուն Netflix-ի ծրագրերի մեծ մասում). Լավագույններից մի քանիսը Իսպանախոս ֆիլմեր Netflix- ում հիանալի վայր են սկսելու համար!

 

Կամ, դիտեք ֆիլմ կամ հեռուստահաղորդում, որին արդեն ծանոթ եք. Դուք կունենաք էությունը, թե ինչ են ասում հերոսները, այնպես որ սովորելը, թե ինչպես արտասանել այս բառերն ու արտահայտությունները այլ լեզվով, շատ ավելի հեշտ կլինի.

Մի հանձնվիր

Նոր լեզու սովորելը հեշտ չէ. Կլինեն ժամանակներ, երբ դուք ձեզ լիովին ճնշված կամ հիասթափված կզգաք.

 

Դժվար է հետևել մարդկանց, ովքեր իրենց ողջ կյանքում խոսում են որևէ լեզվով! Ահա թե ինչու մենք խորհուրդ ենք տալիս լեզուների փոխանակման գործընկեր գտնել; դուք այդքան վատ չեք զգա՝ խնդրելով նրանց դանդաղեցնել կամ բացատրել ձեր չհասկացված բառը.

 

Դուք նաև մի փոքր զգացմունքային աջակցություն կստանաք լեզվական ընկերոջ հետ. Փորձեք գտնել մեկը, որը նույն մակարդակի վրա է, ինչ դուք. Այդպես, դուք այդքան չեք հուսահատվի, եթե ձեր ընկերը կարծես թե ավելի արագ է հասկանում ձեր առաջին լեզվով հասկացությունները, քան դուք դրանք ձեր նոր լեզվով:.

 

Եվ եթե դուք խրված եք բառապաշարի կամ արտասանության վրա? Ներբեռնեք լեզվի թարգմանության հավելված! Մինչդեռ Vocre-ի նման հավելվածները չեն փոխարինի մարդկային փոխազդեցությանը, նրանք կարող են օգնել ձեզ սովորել բառապաշարի նոր բառեր՝ արագ.

Ձեռք բերեք Vocre- ը հիմա!