Razlika između španjolskog i latinoameričkog španjolskog
Europski španjolski i španjolski koji se govore u drugim dijelovima svijeta mogu značajno razlikovati. Samo pokušajte pitati nekoga u Meksiku za cijenu jakne koristeći europski španjolski. Prijevod riječi 'jakna' vrlo je drugačiji u Latinskoj Americi nego u Europi.
Vjeruj nam: postat će malo neugodno.
Ako idete u Španjolsku, htjet ćete preuzeti aplikaciju za prijevod koja uključuje europski španjolski (kastiljanski) prijevodi. Krenuo u Portoriko? Poželjet ćete potražiti latinoamerički španjolski.
Čak i u Latinskoj Americi, Španjolski može biti vrlo različit od zemlje do zemlje. Dok se većina riječi i izraza prevodi preko, važno je razumjeti da nisu uvijek izravan prijevod.
Ako te netko čudno pogleda nakon što nešto kažeš na španjolskom, samo reci, “Yo hablo Español de la país de España.”
Uobičajene španjolske fraze: Pozdrav i formalnosti
Najčešći izrazi koji će vam trebati ako idete na odmor u zemlju španjolskog govornog područja su pozdravi i formalnosti. Ovisno o vašem odredištu, potpuno je moguće da ćete postati izvorni govornik engleskog onog trenutka kada prva riječ izađe iz vaših usta.
Želite naučiti više o jeziku? To savjeti za učenje novog jezika pomoći će započeti jezičnu zabavu.
Mnogi domaći Govornici španjolskog sa zadovoljstvom će govoriti španjolski s vama - ili čak engleski ako niste baš upoznati sa španjolskim.
Krenuo u mali grad ili selo? Definitivno će vam trebati još malo pomoći. Evo nekih od najčešćih pozdrava i formalnosti:
– "Bok, kako si?” = “Hola, como esta?”
– “Zovem se Juan.” = “Me llamo Juan.”
– "Kako se zoveš?” = “Como te llama tu?” Ili “Cuál es tu nombre?”
– "Drago mi je." = “Mucho gusto.”
– "Zadovoljstvo je moje." = “El gusto es mío.”
– "Ispričajte me,” = “Disculpe,” ili “Perdóneme,” ili čak samo, “Perdón.”
– "Molim." = “Por favor.”
– "Hvala vam." = “Gracias.”
– "Molim." = “De nada.”
Želite naučiti kako reći pozdrav na drugim jezicima?
Jesti vani
Bez obzira putujete li poslovno ili na odmor, najvjerojatnije ćete završiti jesti u restoranu u nekom trenutku tijekom vašeg putovanja. ako to ne učinite, žao nam je tebe. španjolski i Latinoamerička hrana je ukusno!
Ako idete u restoran, htjet ćete znati ove ključne fraze:
– “Stol za jednoga, Molim." = “Una mesa para uno, por favor.”
– “Trebam jelovnik.” = “Yo necesito una carta,” ili, “yo necesito un menú.”
– "Voda, Molim." = “Agua, por favor.”
– “Kakvi su to specijaliteti?” = “Cuales son los especiales?”
– "Gdje je kupaonica?” = “Donde está el baño?”
– "Ček, Molim!” = “¡La cuenta, por favor!”
– “Imam alergiju na orahe.” = “Tengo alergia a las nueces.”
Prijava u vaš hotel/Airbnb
Kada dođe vrijeme za prijavu u hotel, vjerojatno ćete naići na nekoga tko govori engleski. Ali sa sve više ljudi koji se odlučuju za udio u kući i iznajmljivanje na Airbnb-u, vjerojatnije je da će vam trebati malo španjolskog za prolazak prijave. Ove uobičajene španjolske fraze trebale bi vas pokrenuti:
– "Imam rezervaciju." = “Yo tengo una cita.”
– “Treba mi još toalet papira.” = “Yo necesito papel de baño.”
– “Izgubio sam ključ od stana.” = “Perdí la llave del apartamento.”
– “Izgubio sam ključ od stana.” =?” “Donde está el extintor de incendios?”
– “Izgubio sam ključ od stana.” =?” = “Donde está la farmacia/banco más cercano?”
“Izgubio sam ključ od stana.” =? “Izgubio sam ključ od stana.” = najbolje aplikacije za putovanja za last-minute putovanja.
“Izgubio sam ključ od stana.” =
“Izgubio sam ključ od stana.” =, “Izgubio sam ključ od stana.” =, isto. “Izgubio sam ključ od stana.” =, “Izgubio sam ključ od stana.” =:
– Kofer: Maleta
– Novčanik: Billetera
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Mochila
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Bolso
– “Izgubio sam ključ od stana.” =!: Alto!
– Taksi: Taxi
– “Izgubio sam ključ od stana.” =!: Ayúdame!
– Zračna luka: Aeropuerto
– Vlak: Tren
– Automobil: Coche
– Čamac: Bote
– Podzemna željeznica: Metro (“Izgubio sam ključ od stana.” =)
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Calle
“Izgubio sam ključ od stana.” =, “Izgubio sam ključ od stana.” =!”
“Izgubio sam ključ od stana.” =
“Izgubio sam ključ od stana.” =. “Izgubio sam ključ od stana.” =, “Izgubio sam ključ od stana.” =.
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Uno
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Dos
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Tres
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Cuatro
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Cinco
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Seis
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Siete
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Ocho
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Nueve
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Diez
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Once
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Doce
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Trece
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Catorce
– “Izgubio sam ključ od stana.” =: Quince
– Šesnaest: Dieciséis
– Sedamnaest: Diecisiete
– Osamnaest: Dieciocho
– Devetnaest: Diecinueve
– Dvadeset: Vente
– Trideset: Treinta
– Četrdeset: Cuarenta
– Pedeset: Cincuenta
– Šezdeset: Sesenta
– Sedamdeset: Setenta
– Osamdeset: Ochenta
– Devedeset: Noventa
– Jedna stotina: Cien
Ne morate znati svaku španjolsku frazu prije nego što krenete u zemlju španjolskog govornog područja. Samo slijedite 'pravila' španjolskog, naučite nekoliko fraza i preuzmite Aplikacija za prijevod s engleskog na španjolski, i bit ćete na putu za međunarodnu komunikaciju!
Trebam pomoć oko prevođenja na druge jezike? Saznajte kako se kaže pozdrav na drugim jezicima i Prijevodi s engleskog na perzijski.