ترجمہ کے ساتھ مسائل

ذیل میں زبان کے ترجمے کے ساتھ سب سے زیادہ عام مسائل کی فہرست ہے۔ (اور جب آپ پھنس جاتے ہیں تو آپ کی مدد کرنے کے لیے چند آسان اصلاحات).

ترجمہ کے ساتھ مسائل? ہو سکتا ہے آپ کو ترجمے کے ساتھ کچھ عام مسائل کا سامنا کرنا پڑا ہو — خاص کر اگر انگریزی آپ کی پہلی زبان ہو۔.

 

لیکن فکر مت کرو, ہم نے آپ کا احاطہ کرلیا ہے! ذیل میں زبان کے ترجمے کے ساتھ سب سے زیادہ عام مسائل کی فہرست ہے۔ (اور جب آپ پھنس جاتے ہیں تو آپ کی مدد کرنے کے لیے چند آسان اصلاحات).

 

جب کہ نئی زبان سیکھنا آسان نہیں ہے۔, اسے الفاظ کے ساتھ مستقل جنگ کی طرح محسوس کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔, یا تو.

ترجمہ کے ساتھ مسائل: مشترکہ ثقافتی & ساختی مسائل

'ہیلو' کے لیے روسی لفظ ہے۔ ترجمہ کے ساتھ عام مسائل جب ایک نئی زبان سیکھنا جملے اور جملے کا لفظ کے بدلے ترجمہ کر رہا ہے۔. بدقسمتی سے, ایسا نہیں ہے کہ زبان کا ترجمہ کیسے کام کرتا ہے۔!

 

ہر زبان کے اپنے جملے کے ڈھانچے ہوتے ہیں۔, جملے کے موڑ, محاورے, اور مزید. اور ایک زبان کی ہر بولی اپنی ساخت استعمال کرتی ہے۔.

 

جب بات آتی ہے تو ترجمے کے ساتھ سب سے عام مسائل دریافت کریں۔ دوسری ثقافتوں کے ساتھ بات چیت اور جملے کی ساخت اور گرامر سیکھنا.

مشترکہ ثقافتی ترجمے کے مسائل

جب ثقافتی فرق کی بات آتی ہے تو زبان سیکھنے والوں کو دو سب سے عام مسائل کا سامنا کرنا پڑتا ہے مختلف بولیوں کو سمجھنا.

 

جی ہاں, اگر آپ یورپی ہسپانوی سیکھتے ہیں۔, آپ کو سمجھنے کے قابل ہو جائے گا (زیادہ تر حصے کے لئے) لاطینی امریکی ہسپانوی۔. لیکن ایسے الفاظ اور جملے ہیں جن کا مطلب ہر بولی میں بالکل مختلف ہے۔.

 

ایک بار جب آپ کو زبان پر گرفت آجائے, ہو سکتا ہے کہ آپ یہ سیکھنا چاہیں کہ بڑی بولیوں میں کچھ سب سے زیادہ عام الفاظ میں فرق کیسے کیا جائے۔. کچھ بولیاں بھی مختلف فعل کا استعمال کرتی ہیں۔ (جیسا کہ میکسیکن ہسپانوی اور ارجنٹائنی ہسپانوی کے ساتھ), اور تلفظ اکثر بولی سے بولی میں مختلف ہوتا ہے۔.

 

اچھی خبر یہ ہے کہ آپ کے سامعین اب بھی آپ کو سمجھ سکتے ہیں۔, چونکہ یہ اختلافات عام طور پر بولیوں کے بولنے والوں کے درمیان بڑے پیمانے پر جانا جاتا ہے۔.

ساختی مسائل

آپ جس زبان کو سیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں اور آپ کی پہلی زبان پر منحصر ہے۔, یہ آپ کے خیال سے کہیں زیادہ آسان ہو سکتا ہے کہ آپ ایک نئی زبان کا انتخاب کریں۔.

 

اگر آپ a مقامی انگریزی بولنے والا, جرمن زبانیں سیکھنا آسان ہو سکتا ہے۔ کیونکہ انگریزی ایک جرمن زبان ہے۔!

 

ابھی تک, اگر انگریزی آپ کی پہلی زبان ہے تو رومانوی زبان سیکھنا تھوڑا مشکل ہو سکتا ہے۔. اور انگریزی بولنے والے نئی زبانیں سیکھتے وقت کچھ عام غلطیاں کرتے ہیں۔.

جملے کی ساخت

جب آپ کوئی نئی زبان سیکھ رہے ہوتے ہیں تو جملے کی ساخت کے مسائل آپ کو وقتاً فوقتاً پریشان کرنے کے پابند ہوتے ہیں — اور یہ ترجمے کے ساتھ سب سے زیادہ عام مسائل میں سے ایک ہیں۔.

 

کچھ زبان کے جملے کے ڈھانچے اس موضوع کی پیروی کرتے ہیں۔, فعل, آبجیکٹ کی ساخت (پھر) اور کچھ اس موضوع کی پیروی کرتے ہیں۔, چیز, فعل جملے کی ساخت (سو رہا ہے۔). آپ کی پہلی زبان پر منحصر ہے۔, آپ کو لسانی ٹائپولوجی کے درمیان تبدیل کرنا مشکل ہو سکتا ہے۔.

 

اگر آپ کہنے کے عادی ہیں۔, "سام کتے کو سیر کے لیے لے گیا۔,کسی جملے کا جاپانی میں ترجمہ کرتے وقت آپ اسی ٹائپولوجی کو استعمال کرنے پر مجبور محسوس کر سکتے ہیں۔ (جو SOV ٹائپولوجی کا استعمال کرتا ہے۔).

جھوٹے دوست

جھوٹے دوست ایسے الفاظ ہیں جن کا ایک زبان میں ایک معنی اور دوسری زبان میں بالکل مختلف معنی ہوتے ہیں۔.

 

کی عظیم مثالیں۔ فرانسیسی میں جھوٹے دوست براز ہو گی (جس کا فرانسیسی میں مطلب بازو ہے۔). انگریزی میں, یہ لباس کے لیے ایک لفظ ہے۔. فرانسیسی میں براسیری ایک شراب خانہ ہے۔. فرانسیسی میں Monnaie ایک لفظ ہے جو پیسے کے انگریزی لفظ کی طرح لگتا ہے۔. جبکہ مونی واقعی پیسہ ہے۔, اس کا مطلب ہے تبدیلی (سککوں کی طرح, تبدیلی کی تبدیلی کی طرح نہیں۔).

ہومونیمز اور ہوموفونز

ہم نام دو ایسے الفاظ ہیں جن کا ہجے یا تلفظ ایک ہی طرح سے کیا جاتا ہے - لیکن ان کے دو بالکل مختلف معنی ہوتے ہیں۔.

 

انگریزی میں ہم نام کی ایک مثال چلی ہوگی۔, مرچ, اور ٹھنڈی. تینوں کے بالکل مختلف معنی ہیں۔ (ایک ملک ہے, ایک کالی مرچ, اور تیسرا ٹھنڈے موسم کی صفت).

 

ہوموفون دو الفاظ ہیں جن کا تلفظ ایک ہی ہے لیکن ان کے مختلف معنی ہیں۔. اس طرح کے الفاظ کی ایک مثال knows اور nose ہو سکتی ہے۔. پہلے کا مطلب ہے "جاننا" دونوں جیسا کہ علم میں یا شناسائی میں; مؤخر الذکر جسم کا ایک حصہ ہے جو چہرے پر پایا جاتا ہے۔.

 

نئی زبان سیکھنے پر, یہ الفاظ کسی کو بھی پریشان کر سکتے ہیں۔!

لغوی تراجم

ایک اور عام زبان کی غلطی لفظی ترجمہ کا استعمال کر رہی ہے۔. بہت سے الفاظ اور جملے ہیں جن کا دوسری زبانوں میں لفظی ترجمہ نہیں کیا جا سکتا.

 

ہم اس بارے میں نہیں سوچتے کہ ہم کتنی بار جملے اور تقریر کے اعداد و شمار کا استعمال کرتے ہیں جب تک کہ ہم ان فقروں کو دوسری زبان میں نہیں سیکھتے!

ناقص تلفظ

جب بات نئی زبان سیکھنے کی ہو, تلفظ اہم ہے!

 

انگریزی بولنے والوں کو خاص طور پر رومانوی زبانوں میں الفاظ کا تلفظ سیکھنے میں مشکل پیش آتی ہے۔. جب ہم انگریزی سیکھ رہے تھے تو ہمیں "الفاظ نکالنا" سکھایا گیا تھا۔. یہ دوسری زبانوں کے ساتھ اتنا آسان ہونا چاہئے۔, بھی, ٹھیک ہے?

 

غلط!

 

نیا لفظ سیکھتے وقت کسی لفظ کا صحیح تلفظ سننے کی کوشش کریں۔. اس طرح, آپ کو جانے سے الفاظ کا غلط تلفظ کرنے کی عادت نہیں پڑے گی۔.

صنفی معاہدہ

انگریزی میں, ہم صرف لوگوں کو صنف تفویض کرتے ہیں۔. دوسری زبانوں میں, جنس کو متحرک اور بے جان دونوں اشیاء کو تفویض کیا گیا ہے۔ (اگرچہ دوسری زبانوں میں بہت سی اشیاء کی جنس اب بحث کے لیے تیار ہے۔!).

 

لفظ کو سیکھتے وقت الفاظ کی جنس سیکھیں تاکہ آپ ان کو غلط صنف تفویض نہ کریں۔.

غلط زبان کا ترجمہ ایپ استعمال کرنا

تمام زبان کے ترجمہ ایپس کو یکساں طور پر نہیں بنایا گیا تھا۔! ایک مفت ایپ استعمال کرنا, جیسے گوگل ٹرانسلیٹ, ایک چوٹکی میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں لیکن درست ترجمے کے لیے آپ کی بہترین شرط نہیں ہو سکتی.

 

گوگل ٹرانسلیٹ کتنا درست ہے۔? اتنا درست نہیں جتنا کہ وہاں موجود بہت سے ادا شدہ ایپس.

 

زبان میں ترجمہ کرنے والی ایپس جیسے Vocre آپ کو الفاظ اور فقروں کا صحیح تلفظ سیکھنے میں مدد کر سکتی ہیں۔.

ترجمہ کے مسائل کو حل کرنا

ایک نئی زبان سیکھنے کے لیے جدوجہد کرنا? ہمارے پاس ترجمے کے مسائل کو تھوڑا کم دباؤ بنانے کے لیے چند تجاویز ہیں۔.

زبان کا ترجمہ ایپ استعمال کریں۔

اگر آپ صحیح زبان کا ترجمہ ایپ استعمال کرتے ہیں۔, آپ نیا لفظ سیکھ سکتے ہیں اور الفاظ کو صحیح طریقے سے تلفظ کرنے کا طریقہ دریافت کر سکتے ہیں۔.

 

زبان میں ترجمہ کرنے والی ایپس, جیسے Vocre, آواز سے متن اور صوتی آؤٹ پٹ ترجمہ ہے۔. فرانسیسی میں صبح بخیر کہنے کا طریقہ سیکھیں۔, چینی میں ہیلو, اور دوسری زبانوں میں عام الفاظ اور فقرے — نیز ان الفاظ اور فقروں کا صحیح تلفظ کیسے کریں۔.

 

Vocre میں آئی فون کے لیے دستیاب ہے۔ ایپل سٹور اور اینڈرائیڈ میں گوگل پلے اسٹور. ایپ اور اس کی لغات ڈاؤن لوڈ کریں اور آپ ایپ کو آف لائن بھی استعمال کر سکتے ہیں۔.

 

جب آپ کو یہ معلوم کرنے کی ضرورت ہو کہ کسی لفظ کو کیسے ہجے کرنا ہے یا اس کا تلفظ کیسے کرنا ہے۔. یا, اسے ذاتی طور پر درست ترجمہ کے لیے استعمال کریں۔.

سب سے عام الفاظ سیکھیں۔ & جملے

اگر آپ نئی زبان سیکھ رہے ہیں۔, آپ سب سے پہلے عام الفاظ اور جملے سیکھنا چاہیں گے۔. ایسا کرنے سے آپ کو جلد از جلد مؤثر طریقے سے بات چیت کرنا سیکھنے میں مدد مل سکتی ہے۔.

 

بہت سی زبانوں میں استعمال ہونے والے سب سے عام الفاظ اور جملے شامل ہیں۔:

 

  • ہیلو
  • صبح بخیر
  • آپ کیسے ہو?
  • آپ کا نام کیا ہے?
  • کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں?

 

بہت سی ثقافتوں میں۔, کسی دوسری زبان میں سادہ الفاظ سیکھنا ایک طویل سفر طے کرتا ہے۔. آپ کو صرف اتنا کہنا ہے۔, فرانسیسی اکثر 'اچھے دن' کے اپنے ورژن کا استعمال کرتے ہوئے ایک دوسرے کو مبارکباد دیتے ہیں جب مقامی فرانسیسی بولنے والے کو سلام کرتے ہیں, آپ کیسے ہو?"اس شخص کی زبان میں جس سے آپ خطاب کر رہے ہیں۔, اور آپ اس سے کہیں زیادہ عزت حاصل کریں گے اگر آپ ان سے انگریزی میں خطاب کرتے ہیں۔.

ایک لینگویج ایکسچینج دوست تلاش کریں۔

اپنا سارا وقت کمپیوٹر کے ساتھ چیٹنگ میں نہ گزاریں۔! بات چیت کی زبانیں سیکھنے کا بہترین طریقہ ایک زندہ شخص کے ساتھ مشق کرنا ہے۔.

 

اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کی پہلی زبان کیا ہوتی ہے۔, آپ کو کوئی ایسا شخص ملے گا جو اسے سیکھنے کی امید کر رہا ہو۔. زبان کے دوست میسج بورڈز پر دستیاب ہیں۔ (کریگ لسٹ کی طرح), سماجی گروپس (ملاقات کی طرح), اور سابق پیٹ گروپس.

 

یہاں تک کہ اگر آپ ذاتی طور پر نہیں مل سکتے ہیں۔, آپ ہمیشہ انٹرنیٹ چیٹ روم میں یا ویڈیو کانفرنسنگ ایپس کے ذریعے مل سکتے ہیں۔. آپ عام محاورے سیکھیں گے۔, سب سے زیادہ استعمال ہونے والے الفاظ, اور مقامی لوگ جو گرامر استعمال کرتے ہیں۔.

اپنے آپ کو ثقافت میں غرق کریں۔

یہاں تک کہ اگر آپ کسی دوسرے ملک کا دورہ نہیں کرسکتے ہیں۔, اپنے آپ کو دوسری ثقافتوں میں غرق کرنے کے طریقے موجود ہیں۔.

 

مقامی ثقافتی ڈاسپورا کا دورہ کریں اور مقامی لوگوں سے ان کی زبان میں بات کریں۔. دوسری زبانوں میں فلمیں اور ٹی وی شوز دیکھیں (آپ زیادہ تر Netflix پروگراموں پر بولی جانے والی زبان کو تبدیل کر سکتے ہیں۔). بہترین میں سے کچھ نیٹ فلکس پر ہسپانوی زبان کی فلمیں۔ شروع کرنے کے لیے ایک بہترین جگہ ہے۔!

 

یا, ایک فلم یا ٹی وی شو دیکھیں جس سے آپ پہلے سے واقف ہیں۔. آپ کے پاس اس بات کا خلاصہ ہوگا کہ کردار کیا کہہ رہے ہیں۔, لہذا ان الفاظ اور فقروں کو دوسری زبان میں کہنے کا طریقہ سیکھنا بہت آسان ہو جائے گا۔.

ہار نہ مانیں۔

نئی زبان سیکھنا آسان نہیں ہے۔. ایسے وقت آنے والے ہیں جو آپ کو مکمل طور پر مغلوب یا مایوس محسوس کرتے ہیں۔.

 

ان لوگوں کے ساتھ رہنا مشکل ہے جنہوں نے اپنی پوری زندگی ایک زبان بولی ہے۔! اس لیے ہم زبان کے تبادلے کے ساتھی کو تلاش کرنے کی تجویز کرتے ہیں۔; آپ کو اتنا برا نہیں لگے گا کہ آپ ان سے سست ہو جائیں یا کسی ایسے لفظ کی وضاحت کریں جو آپ کو سمجھ نہیں آیا.

 

آپ کو زبان کے ساتھی کے ساتھ تھوڑا سا جذباتی تعاون بھی حاصل ہوگا۔. ایک کو تلاش کرنے کی کوشش کریں جو آپ کی مہارت کی سطح پر ہو۔. اس طرح, اگر آپ کا دوست آپ کی پہلی زبان میں تصورات کو اپنی نئی زبان میں سمجھنے سے زیادہ تیزی سے سمجھتا ہے تو آپ اتنے حوصلہ شکن محسوس نہیں کریں گے۔.

 

اور اگر آپ کسی لفظ یا تلفظ پر پھنس جاتے ہیں۔? زبان کا ترجمہ ایپ ڈاؤن لوڈ کریں۔! جبکہ ووکر جیسی ایپس انسانی تعامل کی جگہ نہیں لیں گی۔, وہ آپ کو نئے الفاظ کے الفاظ سیکھنے میں مدد کر سکتے ہیں — تیزی سے.

اب Vocre حاصل کریں!