การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาเบงกาลี

การสื่อสารกับวัฒนธรรมอื่น ๆ อาจเป็นเรื่องยุ่งยาก. การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาเบงกาลีอาจเป็นเรื่องยุ่งยากมาก. ภาษาเบงกาลีใช้โครงสร้างประโยคและตัวอักษรที่แตกต่างจากภาษาที่มาจากภาษาดั้งเดิม. ไม่ว่าคุณจะเรียนภาษาเบงกาลีเพื่อสื่อสารกับเพื่อนร่วมธุรกิจหรือเพราะคุณเป็น การเรียนต่างประเทศ, เรียนรู้วิธีการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาเบงกาลีอย่างง่ายดาย — โดยไม่ต้องจ้างนักแปล.

ภาษาเบงกาลี

เบงกาลี (เรียกอีกอย่างว่า Bangla) เป็นภาษาที่ใช้พูดทั่วเอเชียใต้ในบังกลาเทศ, เบงกอลตะวันตก, และอาสามล่าง. มีการพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วพื้นที่และเป็นภาษาที่มีความสำคัญอันดับสองในเอเชียใต้รองจากภาษาฮินดี. 265 ผู้คนนับล้านทั่วโลกพูดภาษาเบงกาลี; 228 ผู้คนนับล้านพูดภาษานี้เป็นภาษาแรก. เป็นภาษาที่มีคนพูดมากที่สุดเป็นอันดับ 7 ของโลก.

การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาเบงกาลี

การแปลเบงกาลีเป็นภาษาอังกฤษนั้นยากกว่าภาษาอื่นๆ.

 

เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ, ภาษาเบงกาลีไม่ใช้ไวยากรณ์ทางเพศ; แม้ว่า, โครงสร้างประโยคแตกต่างจากภาษาอังกฤษเนื่องจากใช้หัวเรื่อง, วัตถุ, โครงสร้างกริยาแทนหัวเรื่อง, กริยา, โครงสร้างวัตถุ.

 

คำภาษาเบงกาลีมีต้นกำเนิดจาก Tatsama, ทัดบาบา, อวาฮาฮา, Bideshi, และคำ Desi หรือ Khnati. นักเรียนภาษาอาจจำคำภาษาอังกฤษบางคำที่มาจากภาษาข้างต้น.

 

พยายามเรียนภาษาเบงกาลีออนไลน์? ขอแนะนำให้ใช้ซอฟต์แวร์แปลภาษาด้วยเครื่องที่สามารถแปลผ่านเสียงหรือข้อความได้อย่างง่ายดาย, เช่นแอป Vocre, พร้อมใช้งานบน Google Play สำหรับ Android หรือ Apple Store สำหรับ iOS.

 

ซอฟต์แวร์เช่น Google Translate หรือแอปการเรียนรู้ภาษาของ Microsoft ไม่ได้ให้ความแม่นยำในการแปลภาษาอังกฤษเท่ากับแอปที่ต้องซื้อ.

 

พจนานุกรมภาษาเบงกาลี

NS เบงกาลี (หรือบางลา) ตัวอักษรขึ้นอยู่กับ อักษรเบงกาลี / อัสสัม และใช้ในภาษาเบงกาลี.

 

ไม่เหมือนกับพจนานุกรมภาษาอังกฤษ, พจนานุกรมภาษาเบงกาลีมีมากกว่า 150,000 คำ. ตัวอักษรมี 28 ตัวอักษรที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากตัวอักษรที่มาจากภาษาดั้งเดิม.

นักแปลภาษาเบงกาลี

นักแปลภาษาเบงกาลีภาษาอังกฤษมักจะเรียกเก็บเงินได้มากกว่า $50 หนึ่งชั่วโมง. เมื่อพูดถึงการแปลต้นฉบับ, ข้อความขนาดใหญ่, และเวชระเบียน, ค่าธรรมเนียมที่สูงชันนั้นคุ้มค่าที่จะจ่าย. แต่ถ้าคุณต้องการนักแปลภาษาอังกฤษด้วยเหตุผลส่วนตัวหรือเพื่อช่วยให้คุณเรียนรู้ภาษาเบงกาลี?

 

ตรวจสอบเครื่องมือแปลภาษาออนไลน์ของเราที่สามารถช่วยให้คุณเรียนรู้คำและวลีพื้นฐาน, เช่น สวัสดีในภาษาอื่น ๆ.

มากกว่า แปลออนไลน์

เราให้บริการแปลออนไลน์เพิ่มเติมในภาษาต่อไปนี้:

 

  • ซามัว
  • บังคลาเทศ
  • อาร์เมเนีย
  • คุชราต
  • กันนาดา
  • ปัญจาบ
  • กู
  • มาลายาลัม
  • มราฐี
  • บังกลาเทศ
  • เนปาล

 

การแปลเพื่อการศึกษา

การแปลเพื่อการศึกษาเป็นสิ่งที่จำเป็นอย่างเร่งด่วนในโรงเรียนทั่วอเมริกา. จำนวนนักเรียน (และผู้ปกครอง) ด้วยความสามารถทางภาษาอังกฤษที่ จำกัด กำลังเติบโตขึ้นเนื่องจากมีผู้อพยพเข้าเรียนในโรงเรียนอนุบาลมากขึ้น, ระดับโรงเรียน, มัธยมต้น, และโรงเรียนมัธยม. มีนักเรียนเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว การเรียนต่างประเทศ ในวิทยาลัยทุกวันนี้.

 

เหตุใดการแปลเพื่อการศึกษาจึงมีความจำเป็นสำหรับโรงเรียน

บริการแปลด้านการศึกษามีความจำเป็นมากขึ้นสำหรับโรงเรียนทั้งในระดับรัฐและเอกชนตั้งแต่ระดับอนุบาลจนถึงระดับอุดมศึกษา. มีนักเรียนอพยพเข้าเรียนในโรงเรียนทั่วสหรัฐอเมริกามากขึ้นเรื่อย ๆ, การสร้างโอกาสในการเรียนรู้ที่เท่าเทียมกันไม่เคยมีความสำคัญมากกว่านี้.

 

ปัจจุบันทั่วประเทศ:

 

 

เห็นได้ชัดว่าความต้องการทรัพยากรการแปลภาษาอังกฤษเป็นสิ่งจำเป็นในโรงเรียนทั่วทั้งคณะ.

ปัญหาเกี่ยวกับบริการแปลเพื่อการศึกษา

เมื่อพูดถึงบริการแปลภาษาอังกฤษด้วยตนเอง, โรงเรียนหลายแห่งมีปัญหาเรื่องเงินสำหรับนักแปลมืออาชีพคุณภาพสูง.

 

เพื่อเพิ่มการดูถูกการบาดเจ็บ, การระบาดใหญ่ของ COVID-19 ได้เปลี่ยนวิธีการเรียนรู้ของเด็ก ๆ โดยสิ้นเชิง. ตอนนี้อีเลิร์นนิงเป็นบรรทัดฐาน, เด็กหลายคนไม่ได้รับการสนับสนุนด้วยตนเองอีกต่อไป. โปรแกรมที่เด็ก ELL เคยเติบโต (รวมถึงโปรแกรมหลังเลิกเรียนและเวลาที่ถูกปิดกั้นระหว่างวันเพื่อขอความช่วยเหลือพิเศษ) ไม่มีให้บริการอีกต่อไป.

 

ความต้องการบริการแปลโดยใช้เทคโนโลยีนั้นชัดเจนมากขึ้นกว่าเดิม. แอพเรียนภาษาและแอพแปลภาษาเช่น Vocre บน Apple iTunes และ Google Play ร้านค้าอนุญาตให้เด็กใช้เสียงเป็นข้อความและการแปลข้อความด้วยตนเอง, ที่บ้าน. ในขณะที่แอพเช่น Google Translate อาจไม่ได้ให้ความแม่นยำในระดับสูง, ยังมีแอพบางตัวที่ช่วยได้

 

แอปประเภทนี้ยังช่วยลดความเครียดของผู้ปกครองที่อาจพยายามช่วยให้บุตรหลานเรียนภาษาอังกฤษที่บ้าน.

บริการแปลเอกสารสำหรับนักศึกษา

โรงเรียนของรัฐมักมีความต้องการบริการแปลภาษาสำหรับนักเรียนมากที่สุด. โรงเรียนหลายแห่งในเขตเมืองซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของประชากรผู้อพยพมีความต้องการด้านภาษาที่แตกต่างกันไปตามเขตการศึกษาในท้องถิ่น. เหตุผลบางประการที่โรงเรียนในพื้นที่ต้องการบริการแปลบางประเภท (ไม่ว่าจะเป็นนักแปลด้วยตนเองหรือเทคโนโลยีการแปล) รวม:

 

  • อธิบายคำศัพท์ระดับชั้นสูง
  • ความเข้าใจในการอ่านและการเขียน
  • คำศัพท์และความแตกต่างที่ซับซ้อนซึ่งยากสำหรับครูที่พูดภาษาอังกฤษในการแปล
  • ให้ทั้งนักเรียนและครูสนับสนุนคำศัพท์ที่อาจทำให้สะดุดและย้อนกลับไปทั้งบทเรียน

 

เคล็ดลับในการทำงานกับนักเรียน ELL

การทำงานกับนักเรียน ELL แตกต่างจากการทำงานกับนักเรียนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรกมาก.

 

นี่คือบางส่วน เคล็ดลับในการสื่อสารกับนักเรียนที่เรียนภาษาอังกฤษ:

 

  • สร้างพื้นที่ปลอดภัย
  • ใช้อุปกรณ์ช่วยในการมองเห็น
  • แนะนำคำศัพท์ที่จุดเริ่มต้นของบทเรียน (ไม่ใช่ในระหว่างบทเรียน)
  • เชื่อมโยงความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาพื้นเมือง
  • ถามคำถามมากมายเพื่อให้แน่ใจว่าเด็ก ๆ เข้าใจทั้งทางความคิดและอารมณ์
  • อย่าถามคำถามปลายปิด

 

จำไว้, ที่ วิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษาใหม่ คือการใช้เวลาช้า. อย่าครอบงำนักเรียนด้วยคำศัพท์ใหม่ ๆ มากมายในหนึ่งวัน; แทน, แนะนำคำศัพท์ใหม่ที่เกี่ยวข้อง.

บริการแปลเอกสารสำหรับผู้ปกครอง

ในขณะที่จุดเน้นของการแปลการศึกษามักจะอยู่ที่นักเรียน, พ่อแม่หลายคนอาจต้องการความช่วยเหลือเช่นกัน - ในบางกรณี, ผู้ปกครองอาจต้องการความช่วยเหลือในการแปลเพิ่มเติม. เหตุผลบางประการที่ผู้ปกครองอาจต้องการบริการแปล ได้แก่ การแปลเอกสารทั่วไป (บัตรรายงาน, ใบอนุญาต, รูปแบบทางการแพทย์) และการสื่อสารถึงจุดแข็งหรือความท้าทายของนักเรียน.

 

สิ่งสำคัญคือต้องดูแลให้ผู้ปกครองรู้สึกยินดีในการประชุมผู้ปกครอง / ครูโดยไม่คำนึงถึงภาษาแรกของพวกเขา.

 

เมื่อพูดถึงการสื่อสารของผู้ปกครองและครู, ครูไม่ควรใช้นักเรียนเป็นนักแปล; ในความเป็นจริง, ครูควรกระตุ้นให้นักเรียนละเว้นจากการแปลหรืออธิบายทั้งหมด.

 

เมื่อนักเรียนแปลให้ผู้ปกครองหรือครู, มันสร้างรายละเอียดในการสื่อสารระหว่างผู้ปกครองและครู. นักเรียนหลายคนไม่มีความพร้อมในการทำงานเป็นนักแปล (ไม่ว่าพวกเขาจะพูดภาษาอังกฤษได้คล่องแค่ไหน).

 

การใช้แอปแปลภาษาจะช่วยให้ผู้ปกครองไม่รู้สึกหงุดหงิดหรือสับสนหากพวกเขาติดขัดกับคำหรือวลี.

 

ในทุกกรณีเมื่อคุณเป็น การสื่อสารกับผู้คนจากวัฒนธรรมอื่น, สิ่งสำคัญคือต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไม่ใช้คำเรียกขานหรือคำแสลง. พูดอย่างชัดเจน, และชี้ให้เห็นจุดของคุณ. และสิ่งที่คุณทำ, อย่าพูดช้าเกินไป, และระวังอย่า "พูดคุย" กับผู้ปกครองหรือเด็ก.

การแปลภาษาเคิร์ด

กำลังมองหาคำแปลภาษาเคิร์ด? ไม่ว่าคุณจะพยายามเรียนรู้ วลีภาษาอังกฤษธุรกิจ หรือต้องการ การแปลการศึกษา, เรามีให้คุณครอบคลุม.

 

ภาษาเคิร์ดพูดในห้าประเทศ: อาร์เมเนีย, อาเซอร์ไบจาน, อิหร่าน, อิรัก, และซีเรีย. มีสามภาษาเคิร์ด, ได้แก่ ภาคเหนือ, ศูนย์กลาง, และเคิร์ดตอนใต้.

 

เคิร์ดตอนเหนือ (หรือที่เรียกว่า Kurmanji) เป็นภาษาพูดทางตอนเหนือของตุรกี, อิหร่าน, อิรัก, และซีเรีย. เป็นรูปแบบของภาษาเคิร์ดที่พูดกันมากที่สุดทั่วโลก. นอกจากนี้ยังพูดโดยผู้ที่ไม่ใช่ชาวเคิร์ดในอาร์เมเนีย, เชชเนีย, Circassia, และบัลแกเรีย.

 

เคิร์ดกลาง (หรือที่เรียกว่า Sorani) มีการพูดในอิรักและอิหร่าน. เป็นหนึ่งในภาษาทางการของอิหร่าน, และคนส่วนใหญ่เรียกภาษานี้ว่า "เคิร์ด" ไม่ใช่ "Central Kurdish".

 

เคิร์ดตอนใต้ (หรือที่เรียกว่า Palewani หรือXwarîn) มีการพูดในอิรักและอิหร่าน. Laki เป็นภาษาถิ่นของชาวเคิร์ดตอนใต้ (แม้ว่านักภาษาศาสตร์หลายคนจะโต้แย้งว่ามันแยกออกจากเคิร์ดโดยสิ้นเชิง).

 

ผู้เชี่ยวชาญประเมินว่า 20.2 ผู้คนนับล้านพูดภาษาเคิร์ดทั่วโลก. 15 ผู้พูดหลายล้านคนอาศัยอยู่ในตุรกี, ประเทศที่มีชาวเคิร์ดอาศัยอยู่มากที่สุด. เป็นภาษาอิหร่านที่มีคนพูดมากเป็นอันดับสาม.

 

ไม่น่าแปลกใจ, เป็นภาษาหลักของเคอร์ดิสถาน, พื้นที่ที่เคิร์ดเป็นภาษาพูดส่วนใหญ่. เคอร์ดิสถานครอบคลุมทางตอนเหนือของอิรัก, ตุรกีตะวันออกเฉียงใต้, ทางตอนเหนือของซีเรีย, และทางตะวันตกเฉียงเหนือของอิหร่าน.

 

เคิร์ดตอนเหนือ (Kurmanji) เป็นภาษาที่เกี่ยวข้องกับภาษาเคิร์ดดั้งเดิมมากที่สุด. ภาษาถิ่นอื่นใช้คำและการออกเสียงจากภาษาใกล้เคียงอื่น ๆ, ในขณะที่ Kurmanji ยังคงเป็นจริงกับต้นกำเนิด.

อักษรเคิร์ด

ภาษาเคิร์ดใช้ตัวอักษรสองตัว: ละตินและอาหรับ; มันใช้ระบบการเขียนที่แตกต่างกันสี่ระบบ. อักษรรวมของเคิร์ดมี 34 อักขระ.

 

สคริปต์ภาษาอาหรับแต่งโดย Sa’id Kaban นักเคลื่อนไหวและนักวิชาการด้านศาสนา.

 

ก่อนหน้า 1932, เคิร์ดในตุรกีและซีเรียใช้อักษรอาหรับ; ตั้งแต่ทศวรรษที่ 1930 เป็นต้นมา, ชาวเคิร์ดในพื้นที่นี้เริ่มใช้อักษรละติน. ในอิรักและอิหร่าน, ชาวเคิร์ดยังคงใช้อักษรอาหรับ.

 

สรนี (เคิร์ดกลาง) ใช้อักษรอาหรับ. Kaban สร้างสคริปต์นี้ในปี ค.ศ. 1920, แต่ไม่ได้ถูกใช้อย่างแพร่หลายในสื่อจนกระทั่งหลังจากการล่มสลายของ Sadam Hussein (ที่ข่มเหงผู้พูดชาวเคิร์ด).

วัฒนธรรมเคิร์ด

ชาวเคิร์ดโซรานีส่วนใหญ่นับถือศาสนาอิสลามนิกายสุหนี่และศาสนาคริสต์. ประเพณีปากเปล่ามีความสำคัญมากในส่วนนี้ของโลก, และบทกวีมหากาพย์ชาวเคิร์ดชื่อ Lawj เล่าเรื่องราวของความรัก, การผจญภัย, และการต่อสู้. หลักฐานชิ้นแรกของวรรณคดีเคิร์ดมาจากศตวรรษที่เจ็ด.

การแปลภาษาเคิร์ดเป็นภาษาอังกฤษ

การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาเคิร์ดไม่ใช่เรื่องยาก. ภาษาอังกฤษและภาษาเคิร์ดแบ่งกฎไวยากรณ์มากมาย, ซึ่งเจ้าของภาษาอังกฤษหลายคนเลือกได้อย่างง่ายดาย.

 

ไวยากรณ์ของภาษานี้เป็นไปตามหัวเรื่อง, วัตถุ, ลำดับคำกริยา.

 

ความยากลำบากอย่างหนึ่งที่ผู้พูดภาษาอังกฤษเจ้าของภาษาหลายคนประสบเมื่อเรียนรู้ภาษาเคิร์ดคือการออกเสียงคำศัพท์. การได้ยินชาวเคิร์ดพูดเสียงดังเป็นวิธีที่ดีที่สุดวิธีหนึ่งในการเรียนรู้วิธีออกเสียงคำต่างๆอย่างถูกต้อง.

 

เจ้าของภาษาอังกฤษหลายคนอาจประสบปัญหาในการแปลภาษาเคิร์ดเป็นภาษาอังกฤษ (และในทางกลับกัน) เนื่องจากภาษาเขียนโดยใช้อักษรละตินหรืออาหรับ.

 

การถอดรหัสภาษาใหม่ทั้งหมดอาจเป็นเรื่องยากสำหรับเจ้าของภาษาหลายคน. ยัง, หากคุณมีประสบการณ์ในการอ่านข้อความภาษาอาหรับหรือละตินมาบ้างแล้ว, คุณอาจพบว่าการแปลง่ายขึ้นเล็กน้อย.

 

นอกจากนี้เคิร์ดยังไม่มีภาษาถิ่นที่เข้าใจร่วมกัน. ความหมายของภาษาถิ่นที่แตกต่างกันไม่แตกต่างกันมากนัก. คุณสามารถเดินทางไปยังประเทศที่พูดภาษาเคิร์ดต่างๆทั่วโลกและโดยทั่วไปเข้าใจรูปแบบของภาษาได้อย่างง่ายดาย - เมื่อคุณเชี่ยวชาญการแปลภาษาเคิร์ดขั้นพื้นฐานแล้ว.

 

พยายามเรียนรู้ภาษาเคิร์ดออนไลน์? ต้องการคำแปลที่รวดเร็วสำหรับการเดินทาง, โรงเรียน, หรือธุรกิจ? เราขอแนะนำให้ใช้ซอฟต์แวร์แปลด้วยเครื่องที่มีเครื่องมือแปลภาษาเคิร์ดและสามารถแปลข้อความเป็นคำพูดได้อย่างง่ายดาย, เช่นแอป Vocre, พร้อมใช้งานบน Google Play สำหรับ Android หรือ Apple Store สำหรับ iOS.

 

ซอฟต์แวร์เช่น Google Translate หรือแอปการเรียนรู้ภาษาของ Microsoft ไม่ได้ให้ความแม่นยำในการแปลภาษาอังกฤษเท่ากับแอปที่ต้องซื้อ.

บริการแปลภาษาเคิร์ด

นักแปลและบริการแปลภาษาอังกฤษ - เคิร์ดมักเรียกเก็บเงินเกือบ $100 หนึ่งชั่วโมง, เนื่องจากถือเป็นภาษาเฉพาะทาง. หากคุณกำลังพยายามแปลข้อความที่ยาวขึ้น, สิ่งนี้จะค่อนข้างแพง, ดังนั้นเราขอแนะนำให้ป้อนข้อความลงในโปรแกรมหรือแอปซอฟต์แวร์แปลภาษา.

 

ตรวจสอบเครื่องมือแปลภาษาออนไลน์ของเราที่สามารถช่วยให้คุณเรียนรู้คำและวลีพื้นฐาน, เช่น สวัสดีในภาษาอื่น ๆ.

การแปลออนไลน์เพิ่มเติม

ที่ Vocre, เราเชื่อว่าคุณไม่จำเป็นต้องจ้างนักแปลราคาแพงเพื่อสื่อสารกับใครสักคน. แอปแปลภาษาอัตโนมัติของเราสามารถแปลทั้งการเขียนและการสื่อสารด้วยปากเปล่า.

 

เราให้บริการแปลออนไลน์เพิ่มเติมในภาษาต่อไปนี้:

 

  • แอลเบเนีย
  • อาหรับ
  • อาร์เมเนีย
  • อาเซอร์ไบจัน
  • เบลารุส
  • เบงกาลี
  • บอสเนีย
  • บัลแกเรีย
  • พม่า
  • กัมพูชา
  • Cebuano
  • ชาวจีน
  • ซิริลลิก
  • เช็ก
  • เดนมาร์ก
  • ภาษาเอสเปรันโต
  • ฝรั่งเศส
  • คุชราต
  • ภาษาฮินดี
  • ไอซ์แลนด์
  • ชาวอิหร่าน
  • เขมร
  • เกาหลี
  • เคิร์ด
  • คีร์กีซ
  • วัณโรค
  • ลักเซมเบิร์ก
  • มาซิโดเนีย
  • มาลายาลัม
  • มราฐี
  • เนปาล
  • Pashto
  • เปอร์เซีย
  • โปรตุเกส
  • ปัญจาบ
  • ซามัว
  • โซมาเลีย
  • ภาษาสเปน
  • สวีเดน
  • กู
  • ไทย
  • ตุรกี
  • ยูเครน
  • อุซเบก
  • เวียดนาม
  • ยิดดิช

 

คุณมีประสบการณ์เกี่ยวกับการแปลภาษาเคิร์ดหรือไม่? คุณเจอความท้าทายอะไรบ้างเมื่อแปลภาษาเคิร์ดเป็นอังกฤษหรืออังกฤษเป็นเคิร์ด?




    รับ Vocre ทันที!