Kutafsiri maneno ya Kiingereza hadi Kihispania (kama ‘habari za asubuhi’ kwa Kihispania) inaweza kuwa changamoto ya kufurahisha - haswa wakati una vidokezo na hila chache kwenye safu yako ya ushambuliaji.
Unataka kujua jinsi ya kusema maneno ya kawaida katika Kihispania? Soma ili upate maelezo zaidi kuhusu baadhi ya tafsiri za kawaida za Kihispania hadi Kiingereza pamoja na vidokezo vya matamshi.
Learn how to say good morning in Spanish and other common Spanish words and phrases.
Asubuhi Njema kwa Kihispania
Habari za asubuhi kwa Kihispania - kawaida zaidi “Habari za asubuhi!” — is a greeting to say when you first greet someone.
“Buenos” inamaanisha nzuri, na “siku” ni wingi kwa siku (kwa hivyo ni sawa na kusema siku njema).
Jinsi ya kusema maneno ya kawaida katika Kihispania
Maneno mengi ya kawaida katika Kiingereza pia ni maneno ya kawaida katika Kihispania!
Je, unajua kwamba lugha za Kiingereza na Kihispania pia zinashiriki maneno mengi sawa? Hiyo ina maana kwamba unaweza tayari kujua zaidi kuliko 1,000 Maneno ya Kihispania kwa kujua tu wenzao wa Kiingereza.
Pia inajulikana kama Kiingereza-Kihispania cognates, baadhi ya maneno haya yanayoshirikiwa na lugha zote mbili ni pamoja na mwigizaji, civil and familiar — though many of these words are pronounced differently in Spanish than they are in English.
Jinsi ya kusema “Halo” kwa Kihispania
Maneno mengine ya kawaida katika Kihispania, kweli ni rahisi kusema “Halo” kwa Kihispania. Ni tu “Habari”, na hutamkwa, oh-lah. Rahisi sana kwa kweli!
Je, unataka kujifunza Matamshi ya Kihispania? Programu yetu ya kutafsiri lugha inaweza kutafsiri chochote unachosema kwa lugha nyingine.
Jinsi ya kusema "Kwaheri" kwa Kihispania
Ingawa si rahisi kama 'hi' kwa Kihispania, kusema ‘kwaheri’ pia ni rahisi kiasi. Huenda tayari unajua jinsi ya kusema ‘kwaheri’ kwa Kihispania, kama neno hili linatumiwa sana katika filamu nyingi na vipindi vya televisheni.
Neno la Kiingereza ‘kwaheri’ hutafsiriwa kwa ‘adios’ kwa Kihispania, na inatamkwa, ah-dee-ose.
Jinsi ya kusema "Bafuni" kwa Kihispania
Neno lingine rahisi kutafsiri kutoka Kiingereza hadi Kihispania ni neno 'bathroom'. Kama kwa Kiingereza, neno hili linaanza na herufi ‘b’, kuifanya iwe rahisi kukumbuka kuliko tafsiri zingine za Kiingereza hadi Kihispania!
Neno la Kiingereza ‘bathroom’ linatafsiriwa ‘bano’ kwa Kihispania. Ukitaka kuuliza, “Bafuni iko wapi?” sema tu, “Donde esta el bano.”
Nani anazungumza Kihispania?
Kihispania ni lugha inayozungumzwa nchini Meksiko na Uhispania, na ndiyo lugha rasmi katika jumla ya 20 nchi na kusemwa kama lugha ya kwanza 450 million people worldwide.
Kihispania kinachozungumzwa nchini Uhispania mara nyingi hujulikana kama Kihispania cha Castilian. Spanish dialects are mutually intelligible.
Kusafiri nje ya nchi hadi nchi inayozungumza Kihispania? Angalia programu bora za usafiri wa dakika za mwisho.
Ni nchi ngapi zinazungumza Kihispania?
Kihispania ndio lugha rasmi nchini 20 nchi, hasa Amerika ya Kati na Kusini na U.S. eneo (Puerto Rico). Bila shaka, Kihispania pia ni lugha rasmi ya nchi yake ya majina - Uhispania! Zaidi ya hayo, zipo juu 59 million Spanish speakers in the United States.
Idadi ya wazungumzaji wa Kihispania katika mataifa mengi makubwa zaidi duniani ya wazungumzaji kama hao inajumuisha:
- Mexico (130 milioni)
- Kolombia (50 milioni)
- Uhispania (47 milioni)
- Ajentina (45 milioni)
- Peru (32 milioni)
- Venezuela (29 milioni)
- Chile (18 milioni)
- Guatemala (17 milioni)
- Ekvado (17 milioni)
- Bolivia (1 milioni)
- Cuba (11 milioni)
- Jamhuri ya Dominika (10 milioni)
- Honduras (9 milioni)
- Paragwai (7 milioni)
- Mwokozi (6 milioni)
- Nikaragua (6 milioni)
- Costa Rica (5 milioni)
- Panama (3 milioni)
- Uruguay (3 milioni)
- Guinea ya Ikweta (857 elfu)
- Puerto Rico (3 milioni)
Kuna lahaja ngapi za Kihispania?
Kwa kuwa Kihispania ni lugha iliyoenea sana, ina lahaja nyingi. Lakini tunashukuru kwamba lahaja zote zinaeleweka kwa pande zote - kumaanisha kwamba mzungumzaji wa lahaja moja anaweza kuelewa na kuzungumza na mzungumzaji katika lahaja tofauti..
Bado, ni muhimu kutambua kwamba maneno yanayotumiwa katika maeneo mbalimbali ya dunia yanaweza kuwa tofauti. Kihispania cha Ulaya kinatofautiana sana na Kihispania cha Amerika ya Kusini, na maneno mengi yanayotumiwa sana nchini Hispania si maneno yale yale yanayotumiwa katika Amerika ya Kusini.
Kwa kuwa tunazungumza juu ya kutafsiri Kiingereza hadi Kihispania (na kinyume chake), we should also note that understanding different dialects of Spanish may not be easy for novices of the Spanish language.
Lahaja za Kihispania
Kwa kuwa Kihispania kinazungumzwa katika nchi na mabara mengi tofauti ulimwenguni, there are also many different dialects of this language.
Baadhi ya lahaja za kawaida za Kihispania zinazozungumzwa ni pamoja na Kihispania cha Castilian, Kihispania kipya cha Mexico, Kihispania cha Mexico, Kihispania cha Amerika ya Kati (Kihispania kinazungumzwa nchini Kosta Rika, Mwokozi, Guatemala, Honduras na Nikaragua).
Kihispania cha Castilian
Tofauti hii ya Kihispania ndiyo lugha rasmi nchini Uhispania. Hapa ndipo Kihispania kilipotokea. Mbali na Castilian, Uhispania ni nyumbani kwa lugha zinazohusiana Basque, Kikatalani na Kigalisia.
Kihispania cha Amerika ya Kusini
Kihispania cha Amerika ya Kusini (kama jina linavyopendekeza) Inazungumzwa katika Amerika ya Kusini - au Amerika Kaskazini, Central America and South America.
Hii ni pamoja na Kihispania Kipya cha Mexican, Kihispania cha Mexico, Kihispania cha Amerika ya Kati, Andean Kihispania, Rioplatense Spanish and Caribbean Spanish.
Kihispania kipya cha Mexico
Wazungumzaji wengi wa Kihispania Kipya cha jadi cha Mexican ni wazao wa wakoloni kutoka Uhispania na Ulimwengu Mpya ambao walifika New Mexico katika karne ya 16 hadi 18..
Kihispania cha Mexico
Kuna wasemaji wengi wa Kihispania cha Meksiko kuliko lahaja nyingine yoyote ya Kihispania. Zaidi ya 20% kati ya wazungumzaji wa Kihispania ulimwenguni huzungumza Kihispania cha Mexican.
Kihispania cha Amerika ya Kati
Kihispania cha Amerika ya Kati ni jina la jumla la lahaja za lugha ya Kihispania zinazozungumzwa Amerika ya Kati. Usahihi zaidi, neno hilo linarejelea lugha ya Kihispania kama inavyozungumzwa huko Kosta Rika, Mwokozi, Guatemala, Honduras, na Nikaragua.
Andean Kihispania
Andean Kihispania ni lahaja ya Kihispania inayozungumzwa katika Andes ya kati, kutoka magharibi mwa Venezuela, kusini mwa Colombia, yenye ushawishi hadi kusini kama kaskazini mwa Chile na kaskazini-magharibi mwa Argentina, kupitia Ecuador, Peru, na Bolivia.
Rioplatense Kihispania
Rioplatense Kihispania, pia inajulikana kama Rioplatense Castilian, ni aina mbalimbali za Kihispania zinazozungumzwa hasa ndani na karibu na Bonde la Río de la Plata la Argentina na Uruguay.. Pia inajulikana kama River Plate Kihispania au Kihispania cha Argentina.
Kihispania cha Caribbean
Lugha ya Kihispania ilianzishwa katika Karibiani 1492 with the voyages of Christopher Columbus.
Sasa inazungumzwa nchini Cuba, Puerto Rico na Jamhuri ya Dominika. Pia inazungumzwa kwenye pwani za Karibea za nchi tatu za Amerika ya Kati na Kusini, ikiwemo Panama, Venezuela na Colombia.
Kwa kuwa visiwa vingi vya Caribbean pia vilikuwa makoloni ya Ufaransa, French is spoken widely in this area of the world as well.
Historia ya Lugha ya Uhispania
Lugha ya Kihispania imekuwepo kwa zaidi ya 1,500 miaka! Kama Kifaransa, Kiitaliano, Kireno na Kiromania, Kihispania ni lugha ya Kiromance.
Ilitokana na Vulgar Kilatini (Kilatini isiyo ya Kikale ambayo kwayo lugha zote za Romance zilitolewa).
Wakati wa Zama za Kati, Vikosi vya Waislamu vilitawala Peninsula ya Iberia. Walifika ndani 711, na utawala wa Kiislamu ukaisha 1492. Kwa sababu hii, many words of Arabic origin are in the Spanish language.
Wafalme Wakatoliki Ferdinand na Isabella waliteka Granada ndani 1492, restoring Spanish to the country’s official language.
Wahispania waliposafiri hadi Amerika na kutawala “Ulimwengu Mpya”, the Spanish language began to expand across the globe.
Maneno ya Kihispania yasiyoweza kufasiriwa
Katika lugha nyingi, kuna maneno ambayo hayawezi kutafsiriwa katika lugha nyingine!
Kawaida, haya ni masharti, misemo au nahau ambazo hazina nafasi katika tamaduni zingine kwani hazifai. You can tell what other cultures value based on the words that are untranslatable from their language to another language.
Baadhi ya maneno ya Kihispania yasiyoweza kutafsiriwa ni pamoja na:
- Chupa
- Empalagar
- Puente
- Kitindamlo
- Aibu
Chupa
Botellón kimsingi ni sherehe kubwa ya mitaani. Neno hilo linatafsiriwa kuwa "chupa kubwa". The closest phrase we may have to botellón in English is possibly ‘block party’.
Empalagar
Empalagar hutafsiri takriban kwa maneno ya Kiingereza, 'tamu sana'. This is what you say when something is so sweet that it makes it unenjoyable.
Puente
Tunatamani tungekuwa na neno la puente kwa Kiingereza! Tafsiri halisi ya neno hili kwa Kiingereza ni ‘daraja’, but it also means ‘long weekend’ in Spanish.
Kitindamlo
Sobremesa hutafsiri kihalisi kwa 'juu ya meza', na ina maana ya kubarizi baada ya chakula cha jioni ili chitchat na kushiriki hadithi juu ya kahawa au divai (au zote mbili!).
Aibu kwa Wengine
Vergüenza ajena ni neno linalomaanisha kuwa unaona aibu kwa ajili ya mtu mwingine - ambayo inaweza kuwa chungu zaidi kuliko kujisikia aibu mwenyewe wakati mwingine.!
Ni maneno gani unayopenda ya Kihispania yasiyoweza kutafsirika?
Wazungumzaji Maarufu wa Kihispania
Kwa kuwa kuna wazungumzaji wengi wa Kihispania duniani kote, inaleta maana kwamba pia kungekuwa na watu mashuhuri wengi ambao lugha yao ya kwanza ilikuwa Kihispania, pia!
Baadhi ya wasemaji maarufu wa Kihispania (walio hai na waliokufa) ni pamoja na:
- Ana Navarro
- Diego Velazquez
- Francisco Goya
- Frida Kahlo
- Gael García Bernal
- Guillermo del Toro
- Julio Iglesias
- Oscar de la Hoya
- Penelope Cruz
- Salma Hayek
- Shakira
Unahitaji usaidizi kidogo kujifunza jinsi ya kutamka maneno au unahitaji usaidizi wa msamiati wako? Pakua Vocre, programu yetu ya kutafsiri lugha katika Duka la Apple au Google Play Store!
Pata nje ya mtandao (au mtandaoni) Tafsiri za Kiingereza hadi Kihispania. Tunatoa maandishi, sauti, and voice-to-text translation.
Kwa kujifunza maneno ya kawaida katika Kihispania, utaweza kuwasiliana - hata kama huzungumzi Kihispania kwa ufasaha.