English to Nepali Language Translation: Tips and Best Practices

Wergera Englishngilîzî bo Nepalî ji wergerandina Englishngilîzî bo Îspanyolî an fransî, especially if you don’t have full command of either language.. Nepalî li kategoriyê tête hesibandin 4 ziman, wateya wergerandina bêjeyan bi heman rengî dijwar e, hevokan, û hevokan ji Englishngilîzî heta Nepalî ji ber ku Englishngilîzî bi Grekî an Englishngilîzî bi Rûsî ye. But with the right tools and tips, you can improve the accuracy of your translations and become much more confident in your work. In this guide, we’ll explore different ways to effectively translate English to Nepali.

Mizgîn ev e ku ji Englishngilîzî bi Çînî an Erebî wergerandina Englishngilîzî bo Nepalî hêsantir e.

Know the Context in Mind

Whenever you’re translating, it’s important to keep the context in mind and understand who your audience is. The English phrases you use may mean something different from their Nepali counterpartsor there could be multiple interpretations for the same sentence. By understanding the nuances of both languages, you can provide a more accurate translation that does justice to the original message.
 

Familiarize Yourself with Common English and Nepali Phrases and Terms

To achieve a more confident, fluent translation, it’s essential to be familiar with common phrases and terms in both English and Nepali. In some cases, the same phrase may have multiple meanings depending on its context. Taking the time to become familiar with such nuances of grammar and style will ensure that your translations are accurate, precise, and nuanced.

Respect the Cultural Preference in Localization

Localization is an important step for projects involving the translation of English to Nepali. For instance, when translating from English to Nepali, you must pay special attention to understanding the culture and its people in terms of their expectations and language preferences. That means taking into account intrinsic and extrinsic cultural factors like customs, traditions, beliefs and the local accent- and using this knowledge to ensure that your translations are received positively in the target market.

Zimanê Nepalî

Ew Zimanê Nepalî li seranserê Nepalê tê axaftin û zimanê yekem ê herî herêmî ye. Jî hene 129 zimanên din ên ku li welat têne axaftin, pirranî ji zimanên Hindo-Arî û Sîno-Tîbetî hatine girtin.

Gava ku Nepalî zimanê fermî yê Nepalê ye, zimanên din ên yekem ên li welêt jî wekî 'zimanên yekem' jî têne pejirandin. Li Nepalê zimanê ku herî pir tê axaftin e, wekî ku hema hema nîvê niştecîhan pê diaxifin; Maithili zimanê duyemîn-herî axaftin e (her çend tenê hebkî jî ji 10% yên herêmî wê diaxifin). Piraniya zimanên li welêt di bin xeteriya mirinê de ne, ji ber ku li seranserê welêt pir ziman bi firehî nayê axaftin.

Nepali was once called Khas-Kura and Gorkhali.

 

Wergera Englishngilîzî bi Nepalî

Wergera Englishngilîzî bo Nepalî ji hin zimanên din aloztir e. Zaravayên mezin ên Nepalî tê de ne:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Englishngilîzî û Nepalî çend peyvan parve dikin - tenê zêde 100 di rastî! Heke hûn bi alfabe û bilêvkirinên Nepalî zanibin, learning these words is easier than some others.

Hewl didin ku serhêl Nepalî fêr bibin? Em pêşniyar dikin ku nermalava wergerandina makîneyê bikar bînin ku amûrek wê ya wergerandinê ya Nepalî heye û dikare bi hêsanî nivîsê wergerîne ser axaftinê, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

Nermalava wekî Google Translate an sepana fêrbûna zimên a Microsoft -ê heman rastnivîsa wergerê ya îngilîzî wekî sepanên drav pêşkêşî nake.

 

Ferhenga Nepalî

Di ferhenga Nepali de ji pirtir hene 150,000 bêje. Name bi tîpên Devanagari hatine nivîsandin, ji tîpên Brahîmî hatiye girtin, û li ser bingeha Sanskrîtî. Xwendevanên ingilîzî yên xwerû dê kêfxweş bibin ku fêr bibin ku Nepalî ji çepê ber bi rastê tê xwendin (mîna Englishngilîzî). Nameyên mezin bi heman tîpên piçûk têne nivîsandin.

 

Wergêrên Nepalî

Nepngilîzî Nepalî wergêr û karûbarên wergerandinê bi gelemperî hema hema heqê xwe didin $50 saetek. Heke hûn hewl didin ku nivîsarên hêsan wergerînin, we recommend inputting the text into a language translation software program or app.

Amûra meya wergerandinê ya serhêl ku dikare alîkariya we bike ku hûn fêrî peyv û bêjeyên bingehîn bibin binêrin, wekî silav li zimanên din.

 

Zêdetir Wergera Serhêl

Em di zimanên jêrîn de bêtir wergerandina serhêl pêşkêş dikin:

 

  • Albanî
  • Android
  • Erebî
  • Bengalî
  • Bîrmanî
  • Çekî
  • Danîmarkî
  • Holandî
  • Gujaratî
  • Hindî
  • Koreyî
  • Malayalamî
  • Maratî
  • Polandî
  • Portekizî
  • Swêdî
  • Tamîlî
  • Teluguyî
  • Pencabî
  • Ûrdûyî

Pirsgirêkên Wergerandinê

Pirsgirêkên Wergerandinê? Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye.

 

Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye, me te girtiye! Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye (Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye).

 

Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye, Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye, yan jî.

Pirsgirêkên Wergerandinê: Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye & Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye

Yek ji yên herî Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye. Mixabîn, Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye!

 

Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye, Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye, biwêjên, û hîn. Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye.

 

Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye danûstandina bi çandên din re û Li jêr navnîşek pirsgirêkên herî gelemperî yên di wergera ziman de heye.

Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş

Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş.

 

Erê, Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş, Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş (Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş) Amerîkaya Latîn spanî. Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş.

 

Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş, Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş. Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş (Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş), Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş.

 

Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş, Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş.

Pirsgirêkên Wergera Çandî ya Hevbeş

Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye, Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye.

 

Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye, Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye!

 

Hîn, Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye. Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye.

Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye

Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye.

 

Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye, lêker, avahiya tiştan (PAŞAN) Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye, tişt, Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye (SLEEPING). Li gorî zimanê ku hûn hewl didin fêr bibin û zimanê xweya yekem ve girêdayî ye, dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin.

 

dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin, dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin,dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin (dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin).

Hevalên Derew

dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin.

 

dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin (dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin). Bi Englishngilîzî, dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin. dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin. dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin. dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin, dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin (dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin, dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin).

dibe ku hûn di navbera tîpolojiya zimanî de bizehmet bin

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene..

 

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene., Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene., Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.. Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene. (Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene., Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene., Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.).

 

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.. Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.. Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.; Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene..

 

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene., Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.!

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.

Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene. Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene.. Homonym du peyv in ku bi heman awayî têne nivîsandin an bilêvkirin - lê du wateyên bi tevahî cûda hene..

 

Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.!

Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.

Gava ku dor tê fêrbûna zimanek nû, Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.!

 

Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.. Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.. Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin., jî, rast?

 

Qelp!

 

Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.. Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin., Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin..

Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.

Bi Englishngilîzî, Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.. Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin., Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin. (Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin.!).

 

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin.

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin! Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin, Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin, Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin.

 

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin? Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin.

 

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin.

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin? Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin.

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin

Dema ku peyvan bi xwe fêr dibin zayenda peyvan fêr bibin da ku hûn zayenda çewt ji wan re nedin, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike.

 

hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike, wek Vocre, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike. Fêr bibe ka meriv çawa bi fransî sibê baş bêje, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike.

 

hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike Apple Store û Android di nav de Google Play Store. hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike.

 

hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike. An, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike.

hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike & hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike

hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike, hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike. hûn dikarin peyvên nû fêr bibin û fêr bibin ka meriv çawa peyvan rast bilêv dike.

 

Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene:

 

  • slav
  • Beyanî baş
  • Tu çawa yî?
  • Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene?
  • Gelo hûn bi Inglîzî diaxivin?

 

Li gelek çandan, Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene. Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene, "Slav, halê we çawa ye?Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene, Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene.

Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene

Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene! Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene.

 

Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene, Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene. Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene (Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene), Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene (Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene), Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene.

 

Hin peyv û hevokên herî gelemperî ku di gelek zimanan de têne bikar anîn hene, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin. hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin.

Xwe di çandê de bihelînin

hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin.

 

hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin. hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin (hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin). hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin Fîlimên spanî-ziman li ser Netflix hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin!

 

An, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin. hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin, hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin.

Dev jê bernedin

hûn dikarin her gav li jûreyek sohbetê ya înternetê an jî bi sepanên konfêransa vîdyoyê bicivin. Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin.

 

Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin! Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin; Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin.

 

Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin. Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin. Heta ku em van hevokan bi zimanekî din fêr nebin, em nafikirin ka çend caran em biwêj û jimareyên axaftinê bikar tînin., Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin.

 

Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin? Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin! Dê carinan carinan hebin ku hûn bi tevahî bêhêvî an bêhêvî hîs bikin, ew dikarin ji we re bibin alîkar ku hûn peyvên bêjeyên nû fêr bibin - zû.

Plansaziya Rêwîtiyê ya Navneteweyî: 6 Rêbazên Amadekirina Ji Bo Gerek Derveyî Welat

 

Plansaziya rêwîtiya navneteweyî van rojan pêdivî ye. Rêwîtiya derveyî welat serpêhatiyek e, Pirsgirêkên Wergerandinê: Pirsgirêkên Wergerandinê.

This is truer now than ever in the COVID era, when different countries pose different risks. Furthermore, new variants are making future travel as unpredictable as it has been since early 2020.

But that doesn’t mean you should avoid foreign travel altogether (except in places where medical experts advise against it). You just have to know what you’re likely to face in your destination and what challenges you might encounter getting there.

Plansaziya Rêwîtiyê ya Navneteweyî: Preparing for Your Trip

International travel planning requires a little more patience than planning for a domestic trip. Don’t forget to get a check-up, build a budget, pack the essentials — and (of course) learn the language with the help of a language translation app!

1. Get a Check-Up

Ew CDC recommends you make an appointment with your physician or a travel health specialist at least a month before you plan to depart. Don’t wait to get a check-up on the books. You never know how busy your healthcare provider might be or how far out you’ll need to schedule an appointment, so make one as soon as you know when you plan to leave.

Consult on any medical conditions you have and how they may interact with the environment where you’re going. Allergies and asthma are a couple of examples. You don’t want to wind up somewhere that triggers severe allergic reactions, or with poor air quality that might contribute to breathing problems.

You’ll also want to be aware of any illnesses that may be problems in specific areas you plan to travel. Some places pose a greater risk for malaria or yellow fever, bo nimûne, and may even require vaccinations in order to enter the country. Be sure you’re up to date on routine vaccinations, as well as the COVID vaccine.

Also, different countries have different travel restrictions, ranging from COVID testing requirements within a specific date of arrival to health insurance requirements and bans on travel from certain countries. Check on your planned destination to make sure it’s safe to travel there and what’s required for you to do so.

2. Build a Budget

Set a realistic budget for your trip, and start setting aside money well before you leave. Know that costs may change before you, and give yourself a cushion. Airfares are rising and so are gas prices.

One of the most important international travel planning tips is building a budget.

You should also research the exchange rate and how to pay for products and services at your destination. The Federal Reserve has a table of exchange rates that shows current rates and which way they’re headed. Have some cash on hand in local currency; you can typically obtain some at your local bank before you leave.

Plastic is typically a great option because it reduces fraud liability, but some companies charge a fee of 1% to 3% for using credit cards abroad. Wiha, check with your card issuer before you go. You’ll also need to let them know you’ll be traveling so your purchases don’t get flagged and your card doesn’t get canceled.

If you need a credit card but don’t have the best credit history, consider getting a secured card. In exchange for a deposit, you’ll receive a line of credit. As an added bonus, you’ll also build your credit as you use the card and make your payments on time.

3. Ziman fêr bibin

Communication is important, and when in Rome (or anywhere else a different language is spoken), it’s a good idea to learn how to understand others and be understood yourself.

Where’s the restroom? How much does this cost? Can you tell me how to get to my next destination? These are all questions you should know how to ask – and you’ll need to be able to understand the answers.

You can get a handle on some basic words and phrases by looking in surprising places (like Netflix, YouTube, and podcasts) or even by listening to music. You won’t be able to learn any language overnight, so take a translation app like Vocre with you. It’s the no. 1 voice translation mobile app for Android and iOS phones.

4. Don’t Forget to Pack

Different kinds of trips require different methods of packing — especially when it comes to international travel planning. If you’re driving over a land border, you’ll probably be able to take more than you will if you’re flying overseas, bo nimûne.

Determine how much room you’ll have and map out a list of items, beginning with necessities first, followed by the stuff you just want to take for convenience or fun. Consider the climate where you’re going (do you need a sweater, sunscreen, an herdu?). And don’t forget important legal documents, such as your medical insurance and prescription information, as well as personal protective equipment like masks and antibacterial wipes.

Speaking of masks, zêdetir ji 80% of countries require masks. Even if you don’t need one to get into a foreign country, you’ll have to have one in order to get back into the United States.

If you don’t have a passport, get one as soon as possible. There are also ways to get a passport quickly, but some countries require your passport to be valid for a minimum of three to six months (or longer) before you’ll be allowed to enter. You may also need extra documentation, such as a letter of consent from the second parent in the event a child is traveling with only one parent.

5. Prepare for Emergencies

The first rule of emergency preparedness for travelers is simple: Always have a first aid kit on hand. From minor injuries to more serious medical emergencies, a well-stocked kit is bound to come in handy. You can buy one or compile it yourself using an online checklist. Ew Red Cross is a good place to start.

Depending on what type of trip you’re taking, there are other kits you may need. Bo nimûne, if you’re road-tripping across Europe, follow this road trip checklist to make sure you have everything you need to make the trek.

6. Open your mind

Part of the point of traveling abroad is seeing – and appreciating – how the rest of the world works. By keeping an open mind, you’ll be able to experience other cultures to their fullest.

As Mark Twain once said, “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things can not be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.”

By Molly Barnes, Digital Nomad Life

 

Hevokiya Lêker a Spanî

Fêrbûna lêkera spanî ya spanî ne hêsan e.

 

Em difikirîn ku ew jiberkirina çend peyv û hevokan hêsantir e (çawa silav li zimanên din) û lêkerên spanî ji hînbûna qaîdeyên hevgirtinê ye. Ji ber vê yekê me ev pelê hîleyê yê bikêr û ya xwe çêkir sepanên fêrbûna zimanê belaş û dravî.

 

Fêrbûna Lêkerên Spanî: Çima Hînbûna Lêkerê ya Spanî Fêr Bibin?

Gava ku dor tê Wergera zimanê spanî, hînbûna wê hêsantir e qaîdeyên lêkera lêkerê ya Spanî ji bilî wê ye ku meriv formên hevedudanî yên her lêkerê ji bîr dike (em li vir bi hezaran lêkeran diaxifin) dema fêrbûna lêkerên spanî. Fêmkirina qaîdeyên zimanek dikare ji we re bibe alîkar ku hûn werger hêsantir deşîfre bikin.

 

Berî ku hûn fêrbûna lêkeran fêr bibin, hûn ê hewce ne ku cînavkan û hin formên nebinavker ên lêkerên birêkûpêk û bêserûber fêr bibin. Formên lêkerên bêdawî di bingeh de bêjeyên berî ku hûn wan tevlihev bikin in.

 

Mînakên bêbawerî tê de hene:

 

  • Bûn
  • Gotin
  • Axaftin
  • To take
  • Hilgirtin
  • Hilkişîn

 

Bi Englishngilîzî, dema ku em forma bêdawî ya bêjeyê bikar tînin em peyva ‘to’ didin ber lêkerê.

Cînavkên Spanî

Cînavk di eslê xwe de ji bo mirovan peyv in. Ew cihê navê kesek digirin. Li şûna ku bêje, “Alice çû firoşgehê,”Hûn dikarin bêjin, "Ew çû firoşgehê." An jî heya, “Ew çû dikanê,”Dema ku em qala zilamek dikin.

 

Yo = Ez

Tú, usted, ustedes = tu, hûn (şiklen), hûn hemû

Él, ella, usted = ew, wê, hûn

Nosotros, nosotras = Em (nêr û mê)

 

Ev cînav bi heman rengî wekî cînavkên di ngilîzî de têne bikar anîn. Ez diçim dikanê. Hûn firaxan dikin. Ew li piyanoyê dixe.

Lêkerên Rêkûpêk

Lêkerên rêkûpêk di Spanyolî de herî hêsan a lihevhatinê ne. Fêrbûna lêkerên spanî û van hevbendan pir sade û formul in.

 

Tu çawa dizanî kîjan lêker bi rêkûpêk in? Hûn bi esasî hewce ne ku wan ji bîr bikin. Gelek hene. Bi rastî bi sedan lêkerên birêkûpêk ên spanî hene.

 

Lêkerên birêkûpêk ên herî gelemperî tê de hene:

 

  • Axaftin: hablar
  • Gazî kirin: llamar
  • Vexwarin (an bigirin): tomar
  • Jiyîn: vivir
  • Ku derbas bibe (wekî ku di demê re derbas dibe): pasar
  • Ku bisekinin: esperar
  • Hildan: recibir
  • Xebitîn: trabajar
  • Dawî kirin: terminar
  • Hewce bûn: necesitar

 

Hûn bi rastî çêtir in ku em hevoka lêkera nerast a spanî ji bîr bikin ji ber ku ji lêkerên birêkûpêk hinekî kêmtir bêserûber heye.

Lêkerên Bêserûber

Lêkerên nerêkûpêk têne bîranîn ji ber ku ji fêrbûna lêkerên spanî yên birêkûpêk hindiktir nerewa hene. Tenê hin lêkerên bêserûber tê de ne:

 

  • Bûn: ser
  • Hest kirin: estar
  • Rêz kirin: tener
  • Karîn: poder
  • Çûn: ir
  • Bi cîh kirin: poner

 

Wekî ku hûn dibînin, gelek ji van lêkerên bêserûber hin lêkerên ku herî zêde têne bikar anîn in. Çi ji ‘bûnê’ û ‘hest kirinê hevpartir e?’Em gişt qala kî ne û her dem hesta me dikin dikin.

 

Hevoka Dema Tewandî

Hevgirtina lêkerên spanî di dema niha de hêsantir e. Ji ber ku em herî zêde ya heyî bikar tînin.

 

"Ez diçim dikanê."

 

"Ew duçerxeya xwe diajo."

 

"Ew çerezek digire."

 

Helbet, em carinan jî demên borî û paşerojê bikar tînin. Lê yekem fêrbûna dema niha dikare ji we re bibe alîkar ku hûn pêşeroj û demên borî hêsantir bihev ve girêdin.

 

Ka em bi lêkereke rêkûpêk a hêsan dest pê bikin:

 

Axaftin: axaftin.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Hûn li şûna r (an ar di hin rewşan de) bi o, s û mos.

 

Ka em lêkerekê biceribînin ku bi îrî diqede: jiyîn (an, jiyîn).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Hûn dikarin di vê rewşê de bibînin ku hûn li şûna ir (an jî di yek rewşê de, r) bi o, e, ew bihîstiye.

 

Tewra Dema Borî ya Hevgirtî

Naha ku hûn di berhevkirina dema niha de pispor in, em derbasî dema borî bibin û lêkerên spanî di dema borî de fêr bibin. (an, wek berê vegerin berê).

 

Ka em bi lêkera xweya asayî ya rêkûpêk dest pê bikin:

 

Axaftin: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Hûn ar bicîh bikin (an tenê r di yek rewşê de) bi é, tu, ó û mos.

 

Ka em lêkera xwe ya ku bi îrî diqede biceribînin: vivir (an, jiyîn).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Hûn dikarin di vê rewşê de bibînin ku hûn r bi ste re diguherînin, ó an mos (û di rewşa yo viv-í de, hûn r bi tevahî radikin).

 

Girîng e ku mirov zanibe ku ev rayeka lêkera spanî ya raboriya raborî ya herî bingehîn. Bi Spanî, dema weyên pêşîn û bêkêmasî jî hene.

 

Tewra Pêşerojê Hevberdide

Thatcar gava ku em dizanin çawa dema niha û ya borî li hev dikin, em biçin pêşerojê.

 

Ka em bi lêkera xweya asayî ya rêkûpêk dest pê bikin:

 

Axaftin: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Li şûna veguheztina r, hûn forma bêdawî ya lêkerê hiltînin û é zêde dikin, baskan, a û emos.

 

Serişteyên Hevpeymana Lêker a Spanî

Fêrbûna lêkerên spanî û berhevkirina wan her gav ne hêsan e. Ji ber vê yekê em pêşniyar dikin ku tiştan hêdî bigirin û bi gavên xwe biçin. Em jî pêşniyar dikin dakêşana sepana wergerandina zimanî ku alîkariya we bike ku hûn bilêvkirinê bibihîzin û destnîşan bikin ka lêker di destpêkê de rêkûpêk in an bêserûber in.

Yek ji sepanên wergerandina zimanê çêtirîn Vocre ye.

Voce bi peyv û biwêjên hevpar ên wek mînak alîkariya wergera zimên pêşkêşî dike Wergera Îngîlîzî-Farisî, Wergera Malay-ji-Îngilîzî, Wergera Telugu, wergera Îngilîzî bo Kmerî, Wergera Îngîlîzî-Pencabî, û hîn.

 

English-to-Punjabi Voice Translation

Bi çandên din re danûstendin her gav ne hêsan e. Translating English to Punjabi is as difficult as any Germanic-to-Eastern language translation. If you need English-to-Punjabi voice or text translation, me te girtiye.

 

Zimanê Pencabî li seranserê Pakistanê tê axaftin û li welêt zimanê herî populer e. Bi Pencabî, avahiya hevokê li dû mijarekê ye, tişt, teşeya lêkerê. Alfabe tê de heye 35 tîp û alfabe cuda ye, depending on whether you’re traveling to Pakistan or India.

Zimanê Pencabî

Pencabî (Panjabi jî nivîsand) zimanek e ku li Pakistan û Hindistanê tê axaftin. Zêdetir ji 125 mîlyon axêverên xwecihî ji Punjabi re dibêjin zimanê xweyê yekem. Li Hindistanê ew zimanê 11-emîn e ku herî pir tê axaftin. 130 mîlyon mirov li seranserê cîhanê bi zimanê xwe diaxifin. Zêdetirî hene 250,000 Punjabi-speaking Americans living in the U.S.

Wergera Englishngilîzî bi Pencabî

Translating English-to-Punjabi voice translation is trickier than with some other languages. It’s not as straightforward as translating two Germanic languages — or even a Germanic and romantic language.

 

Zaravayên sereke yên Pencabî tê de hene:

 

  • Chenavari
  • pêkanîn
  • Jatki, Jangli, û Rachnavi
  • Jhangochi û jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Shahpuri

 

Xwendekarên Pencabî dikarin peyvan nas bikin, wekî gelek peyvên îngilîzî ji peyvên hindû û urdî hatine girtin, mûz jî tê de, daristan, û nirvana. Herwiha, bêjeyên ku Hîndû û Urdurdû û Englishngilîzî parve dikin hindik in. Alfabe bi tevahî ji alfabeya Englishngilîzî cuda ye, so you’ll need to learn new letters in addition to new words.

 

English-to-Punjabi Voice Translation

Hewl didin ku li serhêl Punjabi fêr bibin? We recommend using machine translation software that can easily translate via English-to-Punjabi voice or text, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

 

Nermalava wekî Google Translate an sepana fêrbûna zimên a Microsoft -ê heman rastnivîsa wergerê ya îngilîzî wekî sepanên drav pêşkêşî nake.

 

Ferhenga Pencabî

Ferhenga Pencabî bi mîlyonan bêje hene. Ji alfabeyê re alfabeya Gurmukî tê gotin û heye 35 name. Gotina Gurmukhi werdigerîne, “Ji devê gurê,”Û ji peyva Pencabî hatîye girtin, En.wiktionary.org (Noun)guramukhī ’.

Translators of Punjabi

Wergêrên Punjabî yên Englishngilîzî bi gelemperî hema hema heqê wan digirin $100 saetek. Heke hûn hewceyê nivîsarên mezin ên wergerandî ne, lêçûn dikare pir giran be. If you’re trying to translate simple texts or need English-to-Punjabi voice translation, we recommend inputting the text into a language translation software program or app.

 

Amûra meya wergerandinê ya serhêl ku dikare alîkariya we bike ku hûn fêrî peyv û bêjeyên bingehîn bibin binêrin, wekî silav li zimanên din.

Zêde Online Translation

Tenê ji Englishngilîzî wergerên Punjabi-yê dixwazin? Em di zimanên jêrîn de bêtir wergerandina serhêl pêşkêş dikin:

 

  • Albanî
  • Android
  • Erebî
  • Azerî
  • Baskî
  • Bengalî
  • Bosnayî
  • Bîrmanî
  • Gurcî
  • Gujaratî
  • Gurmukhi
  • Hindî
  • Makedonî
  • Malayalamî
  • Maratî
  • Nepalî
  • Tamîlî
  • Teluguyî

 

Wergera zimanê spanî

Looking for Spanish-language translation or a Spanish-speaking translator? Ma hûn hewl didin fêr bibin bêjeyên ingilîzî yên karsaziyê an hewce dike wergera perwerdehiyê, me te girtiye.

 

Spanî zimanek romansî ye (malbata zimanî ku ji Latînî Vulgar hatiye). Ew li cîhanê zimanê çaremîn ê hevpar e û li çar parzemînan tê axaftin. Spanî zimanê fermî an zimanê neteweyî yê berbiçav e 21 welatan, giştî:

 

  • Arjantîn
  • Bolîvya
  • Şîlî
  • Kolombîya
  • Kosta Rîka
  • Kûba
  • Komara Domînîkî
  • Ekwador
  • Gîneya Ekwatorê
  • Rizgar
  • Gûatemala
  • Hondûras
  • Meksîka
  • Nîkaragûa
  • Panama
  • Paraguay
  • Perû
  • Porto Rîko
  • Îspanya
  • Ûrûgûay
  • Venezûêla

 

437 mîlyon mirov bi zimanê Spanî wekî zimanê zikmakî diaxifin, û bêtir ji hene 522 mîlyon bi tevahî spanîaxêv li seranserê cîhanê. Dewletên Yekbûyî tenê li malê ye 41 mîlyon mirovên ku bi zimanê Spanî wekî zimanê yekem diaxifin jî 12 million bilingual speakers.

 

Li 2004, çend deverên DY. bûn malê kîsên lêkokbûyî yên spanîaxêv, giştî:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Rojhilata L.A., VA
  • Santa Ana, VA
  • Gav, TX
  • Miami, FL
  • Çiya, VA

 

Deverên herî lêhûrbûyî yên spanîaxêv li seranserê cîhanê Bakur jî tê de ne, Navî, û Amerîkaya Başûr.

Dîroka Zimanê Spanî

Spanishspanyolî ji Nîvgirava berberî dest pê kiriye (the current location of modern-day Spain and Portugal).

 

Ew ji Latînî Vulgar tê, bi taybetî tîpa Latînî ya Vulgar ku li herêma Castile ya Spanyayê tê axaftin. Di dawiyê de ev ziman bi Erebiya Moorî re têkel bû û veguherî guhertoya zimanê ku em îro bi gelemperî guhdarî dikin. Guhertoyên din ên Spanî ji Andalusia hatin (û Spanîya Andalusî hîn jî li başûrê welêt tê axaftin).

 

Wekî ku Spanishspanyolî li deverên din ên cîhanê geriyan û bi dest xistin, ziman veguherîn berdewam kir (ji ber vê yekê ye ku Spanyaya Amerîkaya Latîn ji Spanî ya Ewropî cuda dibe). Bo nimûne, Arjantînî û rugrûgûayî bi devoka Rioplatense diaxivin (ku ji Spanyayê Castilian çêbû). Ev devok cînavê xwe bikar tîne ya te di şona hûn.

English to Spanish Language Translation

Wergera Englishngilîzî bo Spanî wekî wergerandina Englishngilîzî bo Almanî ne hêsan e (an zimanek din ê Germenî). Hîn, avêtina ji Englishngilîzî bo Spanî bi qasî avêtina ji Englishngilîzî ber bi zimanek bi alfabeyek cuda ve ne dijwar e, mîna Mandarin.

 

Ji ber ku spanî li Amerîkayê pir zêde tê axaftin, piraniya herêmî bi bihîstina bêjeyên hevpar re têne bikar anîn. Spanglish (guherînek Spanî û Englishngilîzî) di heman demê de li Meksîkayê jî bi gelemperî tê bikar anîn, Karibik, û Dewletên Yekbûyî.

 

Heft devokên herî hevpar ên Spanî tê de ne:

 

  • Andî-Pasîfîk (Andean Venezuela, Kolombîya, Ekwador, Perû, û Bolîvya Rojava)
  • Karibik (Kûba, Karibik Kolombiya, Karibik Meksîko, Komara Domînîkî, Gulf Coast Mexico, Porto Rîko, Panama, û Venezuela)
  • Amerîkaya Navîn
  • Ileîlî (Ileîlî û Cuyo)
  • Meksîkî
  • Nû Meksîkî
  • Rioplatense (Arjantîn, Rojhilata Bolîvya, Paraguay, û Uruguay)

 

Heke hûn plan dikin ku Englishngilîzî li Spanî wergerînin, you’ll need to know which dialect you’re dealing with.

 

Avahiya hevoka Spanî ji ngilîzî jî cuda ye. Berevajî di Englishngilîzî de, the Spanish sentence structure dictates that the adjectives follow nouns — not the other way around.

 

Li ser hene 150,000 Di ferhengê de bêjeyên spanî, yet many of these words are similar to English ones.

 

Hewl didin ku Spanî bi serhêl hîn bibin? Hewce dike sepana wergerandina zimanê çêtirîn ji bo gerrê, dibistan, an karsaziyê? Em pêşniyar dikin ku nermalava wergerandina makîneyê bikar bînin ku amûrek wergêriya Spanishspanyolî heye û dikare nivîsê bi hêsanî li axaftinê wergerîne, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

 

Nermalava wekî Google Translate an sepana fêrbûna zimên a Microsoft -ê heman rastnivîsa wergerê ya îngilîzî wekî sepanên drav pêşkêşî nake.

Spanish-Speaking Translators

Li gorî wergêrên zimanên din, English-to-Spanish-speaking translators and translation services don’t often charge as much. Dibe ku hin wergêrên zimên hema hema heqê wan bidin $100 saetek, there are plenty of Spanish-speaking translators that only charge around $25 saetek.

 

Çima cûdahiya lêçûnê? Bi tonan sepan hene, bernameyên, and tools that automate English/Spanish translation for you — meaning you can get an accurate translation without hiring a human to follow you around and translate text and audio.

 

Heke hûn hewl didin ku nivîsên dirêjtir wergerînin jî, a language translation software program or app is a great cost-effective solution.

 

Amûra meya wergerandinê ya serhêl ku dikare alîkariya we bike ku hûn fêrî peyv û bêjeyên bingehîn bibin binêrin, wekî silav li zimanên din.

Ji bo Wergera Spanî Vebijarkên Belaş Vs Belaş

There are plenty of free apps available for Spanish language translation. Di rastî, Vocre’s MyLanguage app is just one of those free apps.

 

Cûdahiya herî mezin di navbera sepanên drav û belaş de? Taybetmendî.

 

Most free apps offer basic text Spanish language translation, dema ku sepan û nûvekirinên dravî wergerandina deng pêşkêş dikin, ketina deng, û derketina deng. Van taybetmendiyan dihêle hûn rasterast di nav sepanê de biaxivin û di dema rast de derketina bihîstwerê bistînin. Some apps allow you to input text into the interface and get audio output and vice versa.

Tips for Spanish Language Translation

Heke hûn hewl didin ku ji bo karsaziyê Spanî fêr bibin, gerrîn, an perwerde, dibe ku hûn bixwazin ji çend kesan sûd werbigirin serişteyên ji bo fêrbûna zimanek nû zû. Çend temaşe bikin Fîlimên Spanî li ser Netflix di çalakiyê de dest bi karanîna vokabê xwe bikin, or use a language translation app to nail your pronunciation.

Zêdetir Wergera Serhêl

Li Vocre, we believe that you shouldn’t need to hire a pricey Spanish-speaking translator to simply communicate with someone. Bernameya meya wergerandinê ya otomatîkî dikare têkiliya nivîskî û devkî wergerîne.

 

Em di zimanên jêrîn de bêtir wergerandina serhêl pêşkêş dikin:

 

  • Afrîkansî
  • Albanî
  • Amharîkî
  • Erebî
  • Azerî
  • Baskî
  • Bengalî
  • Bosnayî
  • Kamboçya
  • Cebuano
  • Çînî
  • Çekî
  • Danîmarkî
  • Holandî
  • Esperanto
  • Estonî
  • Fransî
  • Gujaratî
  • Hindî
  • Îzlandî
  • Kanadayî
  • Khmer
  • Koreyî
  • Kurdî
  • Qirgizî
  • Tuberkuloz
  • Lîtvanyayî
  • Luksembûrgî
  • Makedonî
  • Malayî
  • Malayalamî
  • Maratî
  • Nepalî
  • Peştûyî
  • Polandî
  • Portekizî
  • Pencabî
  • Romanyayî
  • Sirbî
  • Swêdî
  • Tamîlî
  • Thayîkî

Bêjeyên hevbeş ên fransî

Heke hûn nezanin bêjin jî silav li zimanên din, these most common French phrases will at least get you through the door of your favorite French restaurant.

 

Fêrbûna Frensî (nemaze wekî axaftvanek xwerû ya Englishngilîzî) piçek tirsnak e. Berevajî zimanên Germenî, Fransî ji Latînî digire, eynî wekî piraniya zimanên romantîk. Bi kêfxweşî, hûn ne hewce ne ku her peyv û bêje berî ku biçin cem miletekî fransîaxêv fêr bibin.

 

Silavên Frensî yên Hevpar

Some of the most common French phrases are greetings. Dema ku silav bi gelemperî bêjeyên herî pir têne bikar anîn li Fransayê rêwîtiyê dike. Piraniya gerokan îdîa dikin ku piştî silavkirina kesek, ew bi gelemperî vedigerin zimanên xweyên dayikî (bi qasî ku frensîaxêf zimanê gotinê zane).

 

Heke zimanê weyê zikmakî Englishngilîzî ye û hûn diçin bajarekî mezin ku Fransî lê pir tê axaftin, there’s a good chance you’ll be able to bypass French altogether — as long as you approach the French speaker with French greetings.

 

Merheba Bi Fransî

Hin silavên hevpar hene:

Roja Baş: Bonjour

merheba: Salut

Hey li wir: Coucou

slav: Allô

 

Bi vî rengî ve girêdayî ye ku hûn wî mirovî çiqas nas dikin, hûn dikarin destên xwe bihejînin an jî maçek li ser her rûyên wî bidin.

 

Kêfxweşiyên Fransî

Kêfxweşiyên li welatên fransîaxêv ji yên ku zimanên germanî tê de têne axaftin pir girîngtir in. Hûn hewce ne ku kesê din bi rengek erênî qebûl bikin - ne girîng e têkiliya we.

 

Mînakek dema ku Amerîkî vê xelet dibînin dema ku dikevin karsaziyek e. Li eyaletan, we always assume ‘the customer is always right’ and ‘it’s the salesperson’s job to greet me.’

 

Li gelek welatên fransîaxêv, ew e bi edalet ne tenê ku ji firotanek re silav bêje dema ku hûn dikevin karsaziyek - lê divê hûn jî bipirsin, "Tu çawa yî?" her wiha. Ketina firoşgehek û kirîna bêyî pejirandina xwediyê xwedan zehf rûreş tête hesibandin.

 

slav, halê we çawa ye?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Dayika te çawa ye?: Comment va ta mère?

 

Gelek sipasîya we dikim: Merci beaucoup

 

Serçavan: Je vous en prie

 

Ji bilî pirsê ka kes çawa dike, dibe ku hûn bipirsin malbata wê kesê wê rojê çawa ye, jî.

 

Most Common French Phrases for Traveling

Yek ji meyên çêtirîn serişteyên fêrbûna zimanek nû? Berê bi bêjeyên herî gelemperî biçin. Gava dor tê rêwîtiyê, hûn ê her weha bixwazin ku çend peyvên di cebilxaneya we de hebin da ku we ji cîh cîh bigirin - û bizanibin li otêlek an Airbnb çi bêjin. These most common French phrases for traveling will help get you in, dor û paş ve ji her welatekî frensîaxêv.

 

Neqlîye

Çûyîna li dora welatekî fransîaxêv zortir e dema ku we peyva rast tune be ku we bigihîne cihê ku hûn dixwazin biçin. You’ll want to memorize these most common French phrases and French words if you’re planning on traveling without an interpreter.

 

Tirên: Train

Plane: Avion

Balafirgeh: Aéroport

Trimbêl: Voiture

Ji: Camionette

Bas: Autobus

Qeyik: Bateau

Kaşînk: Ferry

Texsî: Taxi (yeka hêsan, rast?)

Stasyona gazê: Station-essence

Îstesyon: Gare

Tirêna binerdî: Métro

 

Lodging

Van rojan, piraniya otêlan karmendên Englishngilîzî-peyvdar digirin. Englishngilîzî bûye zimanê gerdûnî yê gerê, so you can probably check in to your hotel without any problems.

 

Lê heke hûn li xaniyek an Airbnb bimînin, hûn dixwazin çend ji van bêjeyên vokabê not bikin - an jî dakêşînin sepana wergêr ku dikare bi hêsanî nivîsê veguherîne axaftinê, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

Bêjeyên Lodging yên Fransî

slav, Rezervasyonek min heye: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Ez dixwazim jûrek cixarekişandin tune: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Çi wext check-out e?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Ferhenga Lodging ya Fransî

Bahol: Valise

Nivîn: Lit, couche, bâti

Kaxezê destavê: Papier toilette

Baran: Douche

Ava germ: D’eau chaude

 

Li Restoranek dixwin

Bi kêfxweşî, herî li benda herî mezin, Bajarên fransîaxêv ingilîzî fam dikin. Lê dîsa, berî ku destmal bavêjin û bi Englishngilîzî binpê bikin hewl didin ku bi garsonê xwe re bi Fransî biaxifin reftarên baş têne hesibandin.

 

Table ji bo yekê, ji kerema xwe ve: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Ji kerema xwe menuyek hewce dike: La carte, s’il vous plaît?

Av, ji kerema xwe ve: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Jûrexane: Toilettes or WC

 

Reqemên Axaftinê yên Frensî

Her wekî her zimanî, Frensî fîgurên xweyên axaftinê hene. Ew dikare pir tevlihev be (û hinekî komîk e) hewl bidin ku fêr bibin ka mirov çi dibêjin!

 

Çavên me ji zikê me mezintir hene: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Bilêtek milê min lê kir: ce billet m’a coûté un bras.

(Bi Englishngilîzî, em dibêjin 'mil û lingek,'Lê ew tenê frensî armek e!)

 

To break up with (an avêtin): Se faire larguer.

 

Fermî Vs. Gotinên Frensî yên Nefermî

Bi fransî, it’s common to use slightly different words and phrases when you’re speaking to a stranger than you would when speaking to your best friend.

 

Gotina 'hûn' bi fransî ye 'tu ’heke hûn bi kesê / a ku hûn nas dikin re diaxifin. Heke hûn bi kesek re diaxivin hûn dixwazin rêzê ji kesekî xerîb re bigirin, hûn ê peyva fermî ji bo ‘hûn bikar bînin,'Ku' vous. '

 

Beriya kêliyê diçin Fransayê? Navnîşa me ya ji bo rêwîtiya deqîqeya paşîn sepanên rêwîtiya çêtirîn! Serê xwe dan armancên din? Fêr bibin ka çawa dibêjin bêjeyên hevpar ên Çînî an hevokên spanî yên hevpar.

 

Rojbaş bi Yewnanî

Fêr bibe ka meriv çawa bi Yewnanî sibê baş bêje, kengê bêje, û heke hûn nexwazin ku hûn mîna nûciwanek Yewnanîaxêv xuya bikin divê hûn ji kirina çi dûr bisekinin. Rojbaş yek ji hevokên herî populer e ku hûn dikarin fêr bibin ku hema hema bi her zimanek rojavayî bibêjin.

 

Rastiyên Di derbarê Yewnanî de

Yewnanî zimanek hind-ewropî ye ku sernavê dîroka herî dirêj a belgekirî ya vê malbata zimanan e.. Alfabeya yewnanî hema hema hatiye bikaranîn 3,000 salan, û ji wê zêdetir e 3,000 salî.

 

Li vir çend rastiyên kêfê yên di derbarê Yewnanî de hene û çend sedemên ku hûn dikarin bi xwe Yewnanî fêr bibin hene.

Kî bi Yewnanî diaxive?

Zêdetir ji 13 mîlyon mirov bi Yewnanî diaxivin seranserî dinyayê. Ew zimanê sereke yê Deryaya Navîn e.

 

Ji dor 365,000 mirovên li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê. bi yewnanî bipeyivin, û welat di salên 1800 û 1900 de pêlek mezin a koçberiyê dît.. Bi deh hezaran Yewnanî ji bo ku ji xizaniyê birevin li vir kom bûn.

 

Îro, nifûsa herî mezin a hemwelatiyên Yewnanî li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê. li New Yorkê dijîn (Bi taybetî li Queens li New York City) û New Jersey.

Çima Yewnanî hîn bibin?

Yewnanî zimanek girîng e! Gelek peyv û tîpên me yên îngilîzî ji yûnanî tên, û gelek berhemên edebî yên mezin bi Yewnanî hatine nivîsandin.

 

Heke hûn dixwazin bixwînin Illiad, Medea, The Poetics, an berhemên din ên navdar ên Yewnanî yên ku ew hatine nivîsandin - bi Yewnanî - hûn ê hewce bikin ku hûn fêr bibin ka meriv çawa bi zimanî diaxive.

 

Yewnanî alfa û omega alfabeyê ye: peyva alfabe tê wateya alpha plus beta! Alfa di alfabeya yewnanî de tîpa yekem e (YEK) û beta di alfabeya wan de tîpa duyemîn e (B).

 

Digel ku ne hemî tîpên Englishngilîzî ew qas nêzîk bi tîpên Yewnanî re têkildar in (Tîpa dawî ya alfabeya Yewnanî ne Z e - ew omega ye, ku tê wateya dawiya her tiştî).

 

Peymana Nû bi eslê xwe bi Yewnanî jî hatiye nivîsandin (ne latînî û ne îtalî!).

Ji bo Îngilîzîaxêvan Yewnanî çiqas zehmet e?

Em ê wê ji we re şekir nekin: Ger zimanê weya yekem Englishngilîzî be, Yewnanî ne zimanek hêsan e ku meriv fêr bibe.

 

Erê, em gelek peyvan parve dikin (û nameyan), lê her du ziman ji malbatên zimanî yên bi temamî cuda tên (Îngilîzî zimanekî Almanî ye).

 

Pispor di wê baweriyê de ne ku hînbûna Yewnanî ji bo îngilîzîaxêv bi qasî hînbûna Hindî an Farisî dijwar e. Helbet, alfabeya Yewnanî bi tevahî ji alfabeya Îngilîzî cuda ye, Ji ber vê yekê hûn ê hewce bikin ku ji bilî peyva nû alfabeyek cûda fêr bibin, rêziman, û avahiya hevokê.

 

Serişteyên me yên li ser meriv çawa Yewnanî li jêr fêr bibe binihêrin, divê fêrbûna der û dorên vî zimanî we bitewîne.

Meriv çawa bi Yewnanî sibê baş dibêje

Rojbaş li Yewnanîstanê gotinek pir gelemperî ye ku tê gotin! Hûn dikarin vê hevokê pir roj bikar bînin (ne tenê serê sibê an jî berî nîvroyê wek ku em li welatên îngilîzîaxêv dikin).

 

Bi Yewnanî dibêjin sibê baş, tu dibêjî, “Kaliméra!”

 

Ji ber ku alfabeya Yewnanî ji alfabeya Îngilîzî cuda ye, hûnê bibînin ku peyva kaliméra bi vî awayî hatiye nivîsandin: beyanî baş.

Kaliméra Pronunciation

Piraniya axêverên îngilîzî bilêvkirina peyvên Yewnanî ji peyvên di zimanên ku ji latînî nehatine hêsantir dibînin.

 

Helbet, hûn ê her tiştî bi Yewnanî ne wek ku hûn di English de bilêv dikin! Mizgîn ev e ku bilêvkirina peyvên Yewnanî ji bilêvkirina peyvan di hin zimanên din de hinekî hêsantir e (wek Îngilîzî).

 

Hê bêtir nûçeyên xweş dixwazin? Di Yewnanî de herfên bêdeng nînin! Ev tê vê wateyê ku hûn ê hewce nebin ku xeman bixwin ger tîpek were gotin an na - berevajî Englishngilîzî ku peyvên mîna gnome, nav, an jî bombe.

 

Dema ku bi Yewnanî dibêjin sibê baş, tu dikarî bi rengekî dengbêjî bêje û bibêjî, "kah-lee-meh-rah."

 

Tenê bala xwe bidin devoka jorîn e-yê û dema ku vê peyvê bilêv dikin "meh"-ya giran bikin..

 

Ger hûn bi rastî dixwazin wekî herêmî deng bidin, dibe ku hûn bixwazin bi sepanek wergera zimanî gotina peyvên Yewnanî pratîk bikin, mîna Vocre.

 

Vocre nivîs-bi-axaftinê pêşkêşî dike, axaftin-bi-text, û heta wergerandina deng-bi-deng. Beşa çêtirîn ev e ku hûn dema ku we karûbarê wifi an hucreyê hebe hûn dikarin sepanê li ser têlefona xwe dakêşin û her çend sînyala we winda bibe jî karanîna wê bidomînin..

 

Vocre yek ji wan e sepanên wergerandina zimanê çêtirîn de berdest in Apple Store ji bo iOS an ya Google Play Store ji bo Android.

Kengî Dibêjin Kaliméra

Ji bo gelek ji me Englishaxivan, zanîna kengê bêje sibê baş hinekî tevlihev e. Çandên cihêreng vê hevokê ji ya ku em li Dewletên Yekbûyî dikin pir cûda bikar tînin.

 

Hûn dikarin kaliméra bikar bînin ku silavê bidin yekî serê sibê an jî her wextê sibehê bi rastî. Hûn dikarin vê hevokê piştî nîvro jî bikar bînin.

 

Dema ku bi peyva yassas re tê hev kirin, kaliméra bi tenê tê wateya silav. Ger hûn kaliméra bi yassas re bikin yek, hûn ê bi fermî silavê bidin yekî (ku îdeal e ku hûn dixwazin rêzê bidin kesek, wekî bi yekî pîr an bi kesekî xwedî desthilatdarî re).

 

Yassas bi serê xwe silavek pir nefermî ye.

 

Heke hûn dixwazin piştî nîvro silavê bidin yekî, tu dikarî bibêjî, “kalo mesimerî.” Çira, gelek axêverên Yewnanî vê hevokê bi kar naynin, Ji ber vê yekê ger hûn dixwazin yên din bifikirin ku hûn herêmî ne an jî bi Yewnanî re baş dizanin, ji wê dûr bisekinin.

 

Hûn dikarin kalispera ji bo êvar baş an jî kalinychta ji bo ku hûn şev baş bibêjin bikar bînin.

Greetings Greek

Dema ku hûn silavê didin kesek naxwazin sibê baş bêjin? Fêrbûna çawa bêje silav li zimanên din dikare ji we re bibe alîkar ku hûn di fêrbûna ziman de hîn bibin.

 

Gelek silavên Yewnanî hene ku hûn dikarin bikar bînin ku hûn silav bêjin, hey, halê we çawa ye, bi dîtina ve kêfxweşim, û hê bêtir! Di nav wan de ne:

 

  • Yassas: Slav
  • Ti kaneisi?: rewş çawa ye?
  • Chárika gia ti gnorimía: bi dîtina ve kêfxweşim

 

Ger hûn li kolanên Yewnanîstanê digerin û hûn eşkere biyanî ne, şansek baş e ku hûn ê silavên Yewnanî yên herî gelemperî bibihîzin. Herwiha, dibe ku hûn bixwazin xwe bi qasî ku pêkan silavên Yunanî nas bikin!

 

Mizgîn ev e ku heke hûn berî rêwîtiya xwe gelek ji van peyvan nizanin, belkî heta ku hûn vegerin malê hûn ê wan nas bikin.

Kalimena/Kalo Mena

Yek kevneşopî li Yewnanîstanê ku em li Dewletên Yekbûyî naxebitin. ew e ku meriv di roja yekem a mehê de mehek xweş ji kesekî bixwaze. Ew mîna ku bêje ye, Sersala ve mibarek be!Lê hûn di roja yekem a her mehê de dibêjin - ne tenê çend rojên pêşîn ên Çile.

 

Vegere di demên kevnar de, roja yekem a her mehê wekî betlaneyek piçûk dihat hesibandin (mîna şemî an yekşeman li DY., li gor çanda xwe).

 

Em dizanin ku em dixwazin deng bidin da ku vegerin roja yekem a her mehê wekî betlaneyê!

Antio Sas/Kalinychta/Kalispera

Ger hûn dixwazin hevreha êvarê ya kaliméra bikar bînin, tu dikarî bibêjî, “Kalispera,” (êvar baş bêjim) an, “kalinychta,” (şev baş bêjim), an jî tu dikarî bibêjî… “kaliméra!”

 

Kalispera dikare di her wextê êvarê de were bikar anîn (piştî 5 p.m.), lê kalinychta tenê wekî rêyek tê bikar anîn ku hûn berî razanê bibêjin şev baş.

 

Her weha hûn dikarin bi tenê bi xatirê te an, "Antío sas."

Kalo̱sórisma

navdêr bi xêr hatî. bi xêr hatî

Di Yewnanî de silavek hevpar a din kalo̱sórisma ye, ku bi hêsanî tê wateya bi xêr hatî.

 

Rêyek din a silavkirina kesê ku digihîje mala we ev e, “Kalo̱sórisma,” an bi xêr hatî. Di heman demê de hûn dikarin vê peyvê bibihîzin gava ku hûn yekem gihîştin welêt an jî biçin otêla xwe. Hûn dikarin vê peyvê li xwaringeh an firotgehan jî bibihîzin, jî.

Yewnanî Untranslatables

Gelek peyv û biwêj hene ku bi hêsanî ji zimanên din bo Îngilîzî nayên wergerandin.

 

Ji ber cudahiyên çandî, gelek peyvên di zimanên din de di inglîzî de xwedî armanc nînin (her çend em difikirin ku divê em bikevin ser vê bandwagonê û hin wergerên îngilîzî yên van peyvên super xweş biafirînin!).

 

Hin ji yên Yewnanî yên bijare peyvên ku nikarin bi Îngilîzî werin wergerandin linavxistin:

 

Meraki: Dema ku hûn tiştek bi dil û can dikin, evîn, an jî diherikin diyar dikin ku perçeyek ji we di tiştê ku hûn dikin de tê vegirtin.

 

Philoxenia: Heyranok ji bo kesekî ku hûn nas nakin; hezkirina biyaniyan bi awayekî pêşwaziyê.

 

Nepenthe: Tiştek an kiryarek ku ji we re dibe alîkar ku hûn êşa xwe ji bîr bikin, meraq, dûbare, an jî hestên neyînî yên din.

 

Eudaimonia: Di dema rêwîtiyê de dilxweş û dilxweş dibe.

 

Em diqewimin ji ya paşîn hez dikin - lê paşê dîsa, dibe ku em tenê alîgir bin!

Rojbaş bi Tamîlî

Tamîlî tê axaftin 77 mîlyon mirov li cîhanê, giştî 68 bi milyonan kesên ku wek zimanê yekem diaxivin û 9 bi milyonan kesên ku wê wekî zimanê duyemîn diaxivin.

 

Li Dewleta Yekbûyî, 250,000 mirov bi vî zimanî diaxivin. Li Kalîforniyayê bendeyên axaftvanên Tamîlî hene, Texas, û New Jersey.

Meriv çawa bi Tamîlî Sibeh Baş Dibêje

Li seranserê cîhanê, mirov dema serê sibê bixwaze silavê bide kesekî, sibê baş dibêje (û carinan ew dikare her dem berî êvarê were bikar anîn!), ji bo silavê bêje, an jî ji bo derbasbûnê qebûl bike.

 

Di Tamilî de sibê baş bêjim, tu dibêjî, “Kālai vaṇakkam!”

 

Ew Wergera Îngilîzî-Tamîlî ya kalayî sibê ye, û vaṇakkam tê wateya silavan; wiha, wergera wêjeyî ya kālai vaṇakkam silavên sibê ye!

 

Ger te dixwest vê hevokê binivîsî, hûnê wisa bikin: காலை வணக்கம்.

 

Her weha hûn dikarin tenê vaṇakkam wekî silavek bikar bînin - bêyî ku kālai jî têxin nav hevokê.! Li Hindistanê, mirov bi rastî nabêje sibe baş; ew bi tenê dibêjin, “Greetings.”

Kālai Vaṇakkam Pronunciation

Dixwazin fêr bibin ka meriv çawa kālai vaṇakkam bilêv dike? Tenê bêje, "Kah-lee vah-nah-kum.”

 

Heke hûn dixwazin bibihîzin ku kesek vê silavê biaxive, you might want to download a language translation app that offers speech-to-text translation.

 

Vocre nivîs-bi-axaftinê pêşkêşî dike, axaftin-bi-text, û heta wergerandina deng-bi-deng. Beşa çêtirîn ev e ku hûn dema ku we karûbarê wifi an hucreyê hebe hûn dikarin sepanê li ser têlefona xwe dakêşin û her çend sînyala we winda bibe jî karanîna wê bidomînin..

 

Vocre yek ji wan e sepanên wergerandina zimanê çêtirîn de berdest in Apple Store ji bo iOS an ya Google Play Store ji bo Android.

Zimanê Tamîlî: Dîrokek

Zimanê Tamîlî ji malbata zimanên Dravidî tê (70 languages spoken mostly in Southeast Indian and Sri Lanka)

 

Hûn ê nifûsa herî mezin a axaftvanên Tamîlî li Tamil Nadu bibînin, Srî Lanka, û Singapûr. Ew zimanê fermî yê Tamil Nadu ye, Srî Lanka, Sîngapûr, û Puducherry (yekîtiyek Hindî).

 

Tamîlî zimanek klasîk a Hindî ye û zimanek plansazkirî ya Destûra Hindistanê ye û yek ji kevintirîn zimanên cîhanê ye.!

 

Di heman demê de ziman li welatên jêrîn ên cîhanê jî tê axaftin:

 

  • Fîjî
  • Malezya
  • Morîtyûs
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Sîngapûr
  • Afrîkaya başûr
  • Srî Lanka
  • Tamil Nadu

Zaravên Tamîlî

Zaravayên Tamîlî tê de hene:

 

  • Tlih Tamil
  • Tamîliya Navîn
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Medras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Amûra meya wergerandinê ya serhêl ku dikare alîkariya we bike ku hûn fêrî peyv û bêjeyên bingehîn bibin binêrin, wekî silav li zimanên din.

 

Hewce dike sepana wergerandina zimanê çêtirîn bo wergera perwerdehiyê, dibistan, an bêjeyên ingilîzî yên karsaziyê? Em pêşniyar dikin ku nermalava wergerandina makîneyê bikar bînin ku amûrek wê ya wergerandinê ya Tamîlî heye û dikare bi hêsanî nivîsê wergerîne ser axaftinê, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

Çi Ferqa Navbera Wergêr û Wergêr Çi ye

Wergêr û wergêr fonksiyonên heman karê pêk tînin. Pêdivî ye ku her du jî peyvan û hevokan ji yek zimanî wergerînin zimanek din - lê di navbera wergêr û wergêran de cûdahiyek hîn zelaltir heye.

Ma ji we re wergêr an wergêr hewce dike? Discover the difference between a translator and an interpreter and explore a few options for hiring both translators and interpreters.

Werger Çi ye?

Wergêr ji zimanek werdigerînin zimanek din. Ev bi gelemperî laşên mezin ên nivîsê di xwe de digire (wek pirtûk an destnivîs), lê dibe ku nivîsa nivîskî perçek kurttir be jî (wek menuya xwaringehek an firoke).

 

Wergêr dikarin materyalên referansê bikar bînin da ku zimanê çavkanî wergerînin zimanê armanc. Ev pêvajoyek tevlihev e ku pêdivî ye ku ew an wê ji wateya rastîn a peyv an hevokê nivîsandî pê ewle be berî hilbijartina wergerandinê.

 

Hin ji karûbarên wergerandina profesyonel ên herî hevpar wergerandina teknîkî û wergera bijîjkî ne.

Anîrovekar Çi ye?

Interpreter dişibe wergêran dema ku ew zimanek vediguhêzin zimanek din. Cûdahiya herî mezin ev e ku wergêr bêjeya axaftî û zimanê axaftinê - bi gelemperî di rast-dem de - wergerînin.

 

Ma ji bo dîplomatek zimanek cûda şîrove dike, siyasetmedar, an hevkarê karsaziyê, pêdivî ye ku wergêr karibin zû bifikirin û pir agahdariyê pir zû helandin. Pêdivî ye ku ji têgihiştin û reqemên axaftinê fêhmkirinek wan a kûr hebe û bikaribin maneya ne-bêjeyî ya hevokekê wergerînin zimanek cûda.

 

Karûbarên şîroveyê wekî encamek dikare pir biha be.

 

Cûdahiya Di navbera Wergêr û Wergêr

Cûdahiya sereke di navbera wergêr û wergêr de awayê wergerandina ziman e - devkî an nivîskî.

 

Dema ku ev du komikên jêhatîbûnê yên pir cûda ne, kar bi gelemperî ji bo hevûdu têne şaş kirin an jî ji ya wan dişibihin hevûdu.

 

Cûdahiyên sereke ev in ku wergêr serbixwe dixebitin (bi gelemperî tenê) û bi gelemperî ji heman kêşeyên ku wergêr dikarin di rewşek zindî de rû bi rû bimînin ne fikar in.

 

Cûdahiyên sereke di navbera wergêr û wergêran de hene:

 

  • Wergêr bi gelemperî serbixwe dixebitin
  • Wergêr bêjeyên nivîskî - yên ne axaftî werdigerînin
  • Wergêr ne hewce ne ku di cih de bixebitin; ew dikarin dema xwe bi referansa fîgurên axaftinê bigirin
  • Wergêr hewce ne ku bêjeyan wergerînin, hevokan, û axaftin di yek kêliyê de
  • Wergêr bi zimanê devkî dixebitin (bervajiyê ziman di forma xweya nivîskî de)
  • Wergêr ji nêz ve bi kesên ku ew werger dikin re dixebitin û bi gelemperî di astek kesane de bi xerîdaran re têkilî dikin

 

Rastgirtin ji bo van behreyên cihêreng timûtim tê paşguh kirin! Hîn, têgihiştina cûdahiya berî karkirina wergêr an wergêr eşkere pir girîng e!

Kengê Ji Bo We Hewce Bi Wergêr Vs. wergêr?

Pîşesaziyên herî mezin ku wergêran û wergêran digirin ev in:

 

  • Saziyên perwerdehiyê
  • Rêxistinên navneteweyî
  • Pargîdaniyên mezin (bi gelemperî navneteweyî)
  • Rêxistinên hikûmetê
  • Pêşkêşkerên tenduristiyê

 

Saziyên perwerdehiyê bi gelemperî hewce ne ku hem wergêran û hem wergêran bistînin. Ew bi gelemperî hewce ne ku herdu karûbarên devkî ji bo xwendekaran peyda bikin (wergerandina dersên devkî) û wergera nivîskî (wergerandina pirtûkên dersê bi zimanek cûda).

 

Ji gelek saziyên perwerdehiyê pêdivî ye ku ji bo xwendekarên ku bi zimanê herêmî napeyivin wergêr û wergêran bistînin.

 

Rêxistinên navneteweyî bi gelemperî ji ber xwezaya karsaziya xwe hewce ne ku hem wergêran û hem wergêran bistînin. Ew pir caran hewce ne ku bi kesên ku li her deverên cîhanê dijîn re têkilî daynin. Van rêxistinan bi gelemperî hem wergêr û hem wergêr hewce dikin.

 

Pargîdaniyên mezin ên ku li seranserê cîhanê karsaziyê dikin, pir caran hewce dikin ku ji bo wergerandinê pisporên kar bistînin karsaziya ngilîzî nav zimanên din.

 

Hem rêxistinên hikûmetê û hem jî peydakirên tenduristiyê hewceyê her du celeb wergerandina ziman in - devkî û nivîskî. Van rêxistinan bi gelemperî hewce ne ku bi kesên ku bi Englishngîlîzî wekî zimanê yekem napeyivin û hewceyê broşur in re têkiliyê daynin, belavok, nivîsaran, û reklam wergerandin.

Nermalava Wergera Makîneyê

Dîtina wergêrekî û wergêrên profesyonel ên baş ji bo werger-kalîteyek pir xweş dibe ku dijwar be. Bi mijar û zimanê zikmakî yê xwîner an guhdar ve girêdayî ye, karûbarên wergerandinê dikarin bi sedan dolaran bistînin.

 

Adviceîreta me? Bernameyên wergerandinê yên bi alîkariya komputerê hilbijêrin. Van bernameyan dikarin zimanan zû û rast wergerînin û şîrove bikin.

 

Em pêşnîyar dikin ku nermalava wergerandina makîneyê bikar bînin ku bi hêsanî dikare nivîsê bi axaftinê wergerîne, wek sepana Vocre, li ser heye Google Play ji bo Android an Apple Store ji bo iOS.

 

Nermalavên wekî Google Translate an sepana fêrbûna zimanê Microsoft-ê heman rastê wekî sepandinên dravî pêşkêş nake.

 

Pir bernameyên dravî dihêlin hûn bêjeyên ku hûn dixwazin wergerînin binivîsin (an wan kopî û paste bike) û hin jî dihêlin hûn di nav sepanê de biaxivin da ku wergerrînek devkî bistînin. Ev taybetî dema ku bikêr tê wergerandinê ji bo armancên perwerdehiyê (nemaze heke saziya perwerdehiyê têra xwe drav tune ku wergêrekî an wergêrekî bistîne) û wergerandina zimanên kêm-hevpar, wekî Khmer, Pencabî, an Bengalî.

Digel ku cûdahiyên di navbera wergêr û wergêran de dibe ku nazik xuya bikin, ew pir girîng in dema ku hewl didin ku diyar bikin ka kîjan bikirin.




    Vocre Niha bistînin!