Plansaziya Rêwîtiyê ya Navneteweyî: 6 Rêbazên Amadekirina Ji Bo Gerek Derveyî Welat

 

Plansaziya rêwîtiya navneteweyî van rojan pêdivî ye. Rêwîtiya derveyî welat serpêhatiyek e, Pirsgirêkên Wergerandinê: Pirsgirêkên Wergerandinê.

This is truer now than ever in the COVID era, when different countries pose different risks. Furthermore, new variants are making future travel as unpredictable as it has been since early 2020.

But that doesn’t mean you should avoid foreign travel altogether (except in places where medical experts advise against it). You just have to know what you’re likely to face in your destination and what challenges you might encounter getting there.

Plansaziya Rêwîtiyê ya Navneteweyî: Preparing for Your Trip

International travel planning requires a little more patience than planning for a domestic trip. Don’t forget to get a check-up, build a budget, pack the essentials — and (of course) learn the language with the help of a language translation app!

1. Get a Check-Up

Ew CDC recommends you make an appointment with your physician or a travel health specialist at least a month before you plan to depart. Don’t wait to get a check-up on the books. You never know how busy your healthcare provider might be or how far out you’ll need to schedule an appointment, so make one as soon as you know when you plan to leave.

Consult on any medical conditions you have and how they may interact with the environment where you’re going. Allergies and asthma are a couple of examples. You don’t want to wind up somewhere that triggers severe allergic reactions, or with poor air quality that might contribute to breathing problems.

You’ll also want to be aware of any illnesses that may be problems in specific areas you plan to travel. Some places pose a greater risk for malaria or yellow fever, bo nimûne, and may even require vaccinations in order to enter the country. Be sure you’re up to date on routine vaccinations, as well as the COVID vaccine.

Also, different countries have different travel restrictions, ranging from COVID testing requirements within a specific date of arrival to health insurance requirements and bans on travel from certain countries. Check on your planned destination to make sure it’s safe to travel there and what’s required for you to do so.

2. Build a Budget

Set a realistic budget for your trip, and start setting aside money well before you leave. Know that costs may change before you, and give yourself a cushion. Airfares are rising and so are gas prices.

One of the most important international travel planning tips is building a budget.

You should also research the exchange rate and how to pay for products and services at your destination. The Federal Reserve has a table of exchange rates that shows current rates and which way they’re headed. Have some cash on hand in local currency; you can typically obtain some at your local bank before you leave.

Plastic is typically a great option because it reduces fraud liability, but some companies charge a fee of 1% to 3% for using credit cards abroad. Wiha, check with your card issuer before you go. You’ll also need to let them know you’ll be traveling so your purchases don’t get flagged and your card doesn’t get canceled.

If you need a credit card but don’t have the best credit history, consider getting a secured card. In exchange for a deposit, you’ll receive a line of credit. As an added bonus, you’ll also build your credit as you use the card and make your payments on time.

3. Ziman fêr bibin

Communication is important, and when in Rome (or anywhere else a different language is spoken), it’s a good idea to learn how to understand others and be understood yourself.

Where’s the restroom? How much does this cost? Can you tell me how to get to my next destination? These are all questions you should know how to ask – and you’ll need to be able to understand the answers.

You can get a handle on some basic words and phrases by looking in surprising places (like Netflix, YouTube, and podcasts) or even by listening to music. You won’t be able to learn any language overnight, so take a translation app like Vocre with you. It’s the no. 1 voice translation mobile app for Android and iOS phones.

4. Don’t Forget to Pack

Different kinds of trips require different methods of packing — especially when it comes to international travel planning. If you’re driving over a land border, you’ll probably be able to take more than you will if you’re flying overseas, bo nimûne.

Determine how much room you’ll have and map out a list of items, beginning with necessities first, followed by the stuff you just want to take for convenience or fun. Consider the climate where you’re going (do you need a sweater, sunscreen, an herdu?). And don’t forget important legal documents, such as your medical insurance and prescription information, as well as personal protective equipment like masks and antibacterial wipes.

Speaking of masks, zêdetir ji 80% of countries require masks. Even if you don’t need one to get into a foreign country, you’ll have to have one in order to get back into the United States.

If you don’t have a passport, get one as soon as possible. There are also ways to get a passport quickly, but some countries require your passport to be valid for a minimum of three to six months (or longer) before you’ll be allowed to enter. You may also need extra documentation, such as a letter of consent from the second parent in the event a child is traveling with only one parent.

5. Prepare for Emergencies

The first rule of emergency preparedness for travelers is simple: Always have a first aid kit on hand. From minor injuries to more serious medical emergencies, a well-stocked kit is bound to come in handy. You can buy one or compile it yourself using an online checklist. Ew Red Cross is a good place to start.

Depending on what type of trip you’re taking, there are other kits you may need. Bo nimûne, if you’re road-tripping across Europe, follow this road trip checklist to make sure you have everything you need to make the trek.

6. Open your mind

Part of the point of traveling abroad is seeing – and appreciating – how the rest of the world works. By keeping an open mind, you’ll be able to experience other cultures to their fullest.

As Mark Twain once said, “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things can not be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.”

By Molly Barnes, Digital Nomad Life

 

Serlêdanên Wergêrana Ziman Ya Herî Baş

Di dehsala borî de sepanên wergerandina ziman rêyek dûr û dirêj derbas kirine. The best language translation apps can help us communicate with other cultures, ji hevokên karsaziyê fam bikin, û hîn bêtir perwerdehiya me.

 

Want to learn Spanish verb conjugation or French vocabulary? These apps for translation can also help us cross language barriers that could otherwise prevent us from getting to know one another. Bernameyên wergerandinê yên çêtirîn dikarin hemî jorîn bikin.

 

How to Find the Best Apps for Translation

Dema ku dor tê ser dîtina sepanên wergerandina zimanên çêtirîn, hûn ê bixwazin taybetmendiyên her sepanê binerin û bifikirin ka hûn ê sepanê ji bo çi bikar bînin.

 

Ma hûn diçin cîhên nû û heyecan? Ma ji bo dibistan an karsaziyê ji we re wergera ziman hewce dike? An hûn bi tenê zimanek nû fêr dibin?

 

Some apps for translation specialize in language dictionaries while others focus on phrases. Hin sepan hemî li ser wergerandinê ne lê hinên din dikarin şûna tercûmanek zindî bigirin.

 

Li dikanên sepanê bigerin û pê ewle bin ku nirxandinên her sepanê bixwînin. Bersiv bersivdar e? Ma pêşdebiran bilez bersiva pirsan didin?

 

Taybetmendiyên Appê yên Wergera Zimantirîn

Ne ku hemî sepanên wergerandina zimên wekhev têne afirandin. Hin (bi gelemperî sepanên belaş ên mîna Google Translate an Microsoft Translator) gelek taybetmendiyên xwe hene, zengil, û bilbilan - lê nikarim nivîsê bi durustî wergerînim.

 

If you’re searching for an app for translation that will help you communicate in the boardroom or the classroom (an jî ji bo rêwîtiya hûrdema paşîn), em pêşniyar dikin ku herin yê / a ku herî kêm çend ji van taybetmendiyên wan hene:

 

  • Tamî
  • Wergera deng
  • Wergera negirêdayî
  • Amûrên wergerandinê
  • Wergera kamerayê (ji bo pêşek û nîşanên kolanê)
  • Wergera nivîsê
  • Wergera rast-dem

 

Language Accuracy Wergera Ziman

Possibly one of the most important features of an app for translation is its accuracy. Di rastî, Ger wergerandinên wê ne rast bin nermalava wergerandina zimanî bi rastî ji ti armancê re nahêle!

 

Mixabîn, yek ji cûdahiyên sereke di navbera sepanên drav û belaş de rastbûna sepanê ye. Piraniya sepandinên belaş wekî yên dayî ne rast in. Ji bo misogerkirina sepayek berî ku bikarbîne rast e, hûn ê bixwazin:

 

  • Li ser zimanê zikmakî yê zimanek din biceribînin
  • Li ser nirxandinên sepanê lêkolîn bikin
  • Rastbûna wê bi rastbûna sepanên din re bidin ber hev

 

Trying an app for translation out on a native speaker of another language (an jî li ser du zimanên ku hûn berê pê dizanin, pirtûka hevokê û taybetmendiya wergerandinê ya sepanê kontrol bikin) dikare rastbûna wê diyar bike.

 

Piraniya sepanên belaş wergerandinên biwêj pêşkêş dikin û hesabê reqemên axaftinê nakin.

 

Wergera Deng

Niha gelek sepanên belaş û dravî wergerandina deng pêşkêş dikin. Tiştê ku hûn dixwazin bi dengekî bilind bibêjin bi taybetmendiya aktîfkirina deng ve hatî çalak vebêjin. Pêdivî ye ku sepanê peyva axaftî li zimanê weya xwerû wergerîne.

 

Du awayên ku hûn ê derketina xwe bistînin hene: an bi nivîskî an bi deng. Hin sepan têra xwe sofîstîke ne ku wergêranek bihîstwerî pêşkêş dikin dema ku sepanên din bi tenê yê nivîskî pêşkêşî dikin.

 

Wekî dîyare, ketin û derketina deng îdeal in, lê ne hemî sepan wê yekê peyda dikin. Taybetiya herî îdeal şiyana sohbeta paş û paş bi riya sepanê ya li ser smartphone-ê ye bêyî ku pêdivî bi xwendinê hebe.

 

Wergera Offline

Çi xêra sepana wergerandinê heye ku hûn tenê dema ku hûn gihîştina înternet an karûbarê danûstendinê bikar bînin bikar bînin?

 

Ji ber vê yekê gelek ji me sepanên wergerandinê li ser rê bikar tînin, li deqên mirî yên înternetê, û dema rêwîtiyê. Gava ku hûn ne xwediyê karûbarê ne hewce ye ku pêdivî ye ku amûrek werger hewce bike.

 

Gelek sepanên drav û belaş kapasîteya dakêşana tevahî sepanê û pirtûkê li ser smartphone-ê we pêşkêş dikin, dihêle hûn xwe bigihînin wergerandinên deng û / an nivîskî - heçî gava ku hûn ji torgilokê ne.

 

Heke hûn nexşeya karanîna sepanê tenê di demên ku hûn li bendê ne ku têketina înternetê de hebe de plan dikin, dibe ku ev di vê lîsteyê de taybetmendiya herî tûj nebe. Lê em her gav hest dikin ku dema ku tê ser wergerîna ziman çêtir e ku em ji poşmaniyê ewle bin.

 

Vocre app bêyî wi-fi an pêwendiya înternetê wergerandinê pêşkêş dike. Gava ku pêwendiya we bi hev re hebe bi tenê hevoknivîsê dakêşînin, û ew ji bo we negirêdayî heye.

 

Wergera Rast-Wext

Yek ji taybetmendiyên herî xeyal ên sepanên wergerandina ziman kapasîteya wergerandina zimanan di dema rast de ye. Li şûna ku hûn li bendê ne ku sepana we wergerîne, hin sepanên sofîstîke dikarin di rast-demê de wergerînin (mîna wergêrên otomatîk).

 

Zimanên Kêm-Hevpeyivîn

Piraniya sepanên wergerandinê bi heman navnîşa zimanên hevpar-peyivîn re hene:

 

  • Îngilîzî
  • Îspanyolî
  • Fransî
  • Mandarin
  • Portekizî
  • Almanî
  • Îtalî

 

Lê çi ku ji we re wergerandinek ji bo zimanek hewce dike ku li seranserê cîhanê ew qas zêde nayê axaftin?

 

Gelek sepanên wergerandina zimên ji bo zimanên kêm-pir têne axaftin wergerandinan pêşkêş dikin, mîna Tagalog, Khmer, Nepalî, Kurdî, û hîn. Van sepanan alîkariya dibistanan dikin, nexweşxane, û rêxistinên din bi nexweşan re têkiliyê datînin, xwendekar, û xerîdar.

 

Wergera Malay-ji-Îngilîzî, Telugu-to-English translation, û wergera Îngilîzî bo Kmerî, you should be able to download a dictionary of less-common languages, jî.

 

Dê piraniya sepanan zimanên herî hevpar bi rast û bi nivîskî wergerînin. Lê tenê hin sepan dê van zimanên ku kêm caran têne axaftin li Englishngilîzî wergerînin, Fransî, Îspanyolî, û hîn.

 

From how to say hello in Farsi to hevokên fransî yên hevpar û meriv çawa dikare bi zimanên din silav bêje, the best language translation apps will help you with the basics.

 

Vs Vebijarkên Wergera Ziman ên Belaş

Cûdahiya herî mezin di navbera sepanên drav û belaş de hejmarek taybetmendiyên ku pêvek pêşkêş dikin - û rastbûna sepanê ye.

 

Lêbelê em fêhm dikin ku ne ku her kes pêdivî ye bi sepana teknolojiya bilind ku hemî zengil û bilbilên wê hebin.

 

Ji ber vê yekê ye ku me vê lîsteya her du sepanên belaş û drav berhev kiriye û ji bo her sepanê navnîşek taybetmendiyan tê de heye. Heke hûn tenê sepanek ji bo wergerandinên biwêjî hewce dikin, wergerên nivîsara bingehîn, û zimanên herî hevpar, em sepanên belaş ên jêrîn pêşniyar dikin.

 

Heke ji we re sepanek ku têketin û derketina deng heye hewce dike, navnîşek dirêj a zimanên wergerandî tê de heye, û pir rast e, em tewsiye dikin ku hûn navnîşa bernameyên dravî kontrol bikin.

 

Serlêdanên Wergera Ziman ên Paid

Sepanên wergerandina zimanê dravî gelek taybetmendiyan pêşkêş dikin û ji sepanên belaş jî bi qasekî duristtir in. Van sepanan hêjayî wê yekê ye ku mehê çend dolarên zêde bidin, ji ber ku ew ê we di we demê de bidin alî - û dibe ku piçek jîr jîndar be.

 

Bernameya Wergerandî ya Çêtirîn: Vocre

Ew Vocre app is one of the best paid apps available right now. Di firotgeha Sêvê de rêjeya me ya 4.7-stêrk heye. Vokre venêran hez dikin ku sepandin wergera derketina deng û hem jî wergerandinên nivîsê pêşkêş dike.

 

Em timûtim ji mamosteyên ku pir sipasdar in wan Vocre dîtî dibihîsin; berî ku di sepanê de taybetmendiya deng-derketinê bikar bînin, van mamosteyan têkoşîn da ku bi xwendekarên ku di polê de bi zimanê xwe napeyivin re têkilî daynin.

 

Sepan dihêle hûn di cih de bi kesek bi zimanek biyanî re sohbet bikin. Modeya negirêdayî bikar bînin ku wergêrê xwe her ku hûn biçin bi xwe re bibin - ka înterneta we heye an na!

 

Vocre di Nûçeyên BBC-yê de hatî pêşandan, Tech Crunch, Gizmodo, Raconteur, û Jiyana Hacker.

 

Bi zimanên din re bi mirovan re sohbet bikin, bi pratîkî di rast-dem de.

 

Serlêdana Wergerandî ya Bidestxistî Runner Up: Triplingo

Gava ku Vocre di kategoriya drav de wekî sepana wergerandina zimanî ya çêtirîn demjimêr dike, em qebûl dikin ku sepana me ne tenê sepana dravî ya li sûkê ye.

 

Heke hûn li ser rêwîtiyê plan dikin, dibe ku hûn bixwazin sepana wergerandinê ya ku çend taybetmendiyên din pêşkêş dike dakêşînin, jî. Sepana Triplingo wergerîna ziman û her weha karûbarên rêwîtiyê yên din jî pêşkêş dike, wek hejmar tip, notên çandî, û amûrên ewlehiyê.

 

Helbet, amûrê werger bi qasî ya Vocre ne pir hatî nirxandin - lê heke hûn sepan ji bo rêwîtiyê hewce bikin, em amûrên wê yên din ên alîkar pêşniyar dikin.

 

Bernameyên Wergera Ziman ên Belaş

Hin ji yên ku bernameyên meyên wergerandina zimanê belaş ên bijare, Vokra-ya xweya MyLanguage hene, Google Wergera herdem populer (ji bo hebûna wê ya fireh), û Wergera Amazon (ji bo taybetmendiyên belaş û karûbarên nûvekirinê).

 

MyLanguage App

Ma hûn dizanin ku Vocre guhertoyek belaş a sepana meya populer a dravî pêşkêş dike? Gava ku dor tê ser sepanek sivik ku werger rast û nirxandinên mezin pêşkêşî dike, MyLanguage di serê lîsteyên venêran ên sepanên wergerandina belaş ên 5 stêrkî de ye!

 

Englishngilîzî wergerînin, Îspanyolî, Fransî, Portekizî, Mandarin, Afrîkansî, Albanî, Erebî, Ermenî, Azerî, Baskî, Belarûsî, Bengalî, Bosnayî, Bûlgarî, Bîrmanî, Kamboçya, Katalanî, Cebuano, û hîn.

 

Vê sepana belaş navnîşek mezin a zimanên kêm-gelemperî dipeyivin û her weha ji bo hin ji yên ku bi gelemperî li axê diaxivin werdigerîne.

 

Reviewers hez dikin ku ev sepana belaş çiqas rast e. Even native speakers agree that the app is much more accurate than most of the other free apps in the Apple app store and Google Play.

 

Wergêrra google

Google pîr e lê xweş e. Ew dibe ku yek ji sepanên wergerandinê yên herî baş-naskirî ye - bi saya naskirina marqeya Google.

 

Sepan bi hêsanî peyda dibe (rast li ser rûpela malpera motora lêgerîna weya bijare ye) û ji bo dakêşanê di firotana sepanê de.

 

Gava Google pir xebitiye ku sepana xwe her ku diçe rasttir û rasttir dike, bi firehî heye, û misoger bike ku ew zimanên kêm-hevpar digire nav xwe, vê sepanê hîn kêmasiyên xwe hene.

 

Amazon Wergerê

Amazon hem guhertoyek dravî û hem jî belaş a bernameyên xweyên wergerandinê pêşkêşî dike. Heke hûn hewce ne ku wateya bêjeyekê di pincarê de kontrol bikin, ev sepan dê ji bo we tenê wiya bike.

 

Nerazîbûna sereke ev e ku piştî abonetiya weya belaş rabe, hûn ê hewce ne ku ji bo her karakterê ku hûn wergerînin bidin. Modela pay-as-you-go ji bo wanên ku tenê li vir û wir li wergera peyvan digerin digerin baş e, lê ew ji bo kesên ku hewceyê wergerandinên rojane ne îdeal e.

 

Wergerên Zimanên Biyanî

Piraniya sepanên wergerandinê dikarin zimanên cûda wergerînin, mîna fransî û spanî, lê we dizanibû ku sepana Vocre dikare zimanên kêm-hevpar jî wergerîne, jî?

 

Tenê hin pirtûkên hevokan ên zimên ên di sepanê de hene:

 

Ku Appsên Wergerê Li Ku Bikirin

The best translation apps are available for smartphones and iPads on the Google Play Store for Android and the app store for iPhone and iOS.

 

Hûn dikarin bibînin Vocre app li ser her du Google Play û firotgehên App Apple.

 

Çi sepanên wergerandina zimên bijareya we ne? Ma hûn bikar tînin sepanên ji bo perwerdehiyê an wergera karsaziyê? Çi rêwîtiyê? Çi taybetmendiyên ku hûn dixwazin bibînin li ser sepanên wergera zimanê weyên bijare hatine zêdekirin? Hûn dixwazin kîjan zimanî bibînin ku li danegeha Vocre hatine zêdekirin?

 

Serê me Facebook rûpel û di şîroveyan de ji me re agahdar bikin!

Rojbaş bi Yewnanî

Fêr bibe ka meriv çawa bi Yewnanî sibê baş bêje, kengê bêje, û heke hûn nexwazin ku hûn mîna nûciwanek Yewnanîaxêv xuya bikin divê hûn ji kirina çi dûr bisekinin. Rojbaş yek ji hevokên herî populer e ku hûn dikarin fêr bibin ku hema hema bi her zimanek rojavayî bibêjin.

 

Rastiyên Di derbarê Yewnanî de

Yewnanî zimanek hind-ewropî ye ku sernavê dîroka herî dirêj a belgekirî ya vê malbata zimanan e.. Alfabeya yewnanî hema hema hatiye bikaranîn 3,000 salan, û ji wê zêdetir e 3,000 salî.

 

Li vir çend rastiyên kêfê yên di derbarê Yewnanî de hene û çend sedemên ku hûn dikarin bi xwe Yewnanî fêr bibin hene.

Kî bi Yewnanî diaxive?

Zêdetir ji 13 mîlyon mirov bi Yewnanî diaxivin seranserî dinyayê. Ew zimanê sereke yê Deryaya Navîn e.

 

Ji dor 365,000 mirovên li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê. bi yewnanî bipeyivin, û welat di salên 1800 û 1900 de pêlek mezin a koçberiyê dît.. Bi deh hezaran Yewnanî ji bo ku ji xizaniyê birevin li vir kom bûn.

 

Îro, nifûsa herî mezin a hemwelatiyên Yewnanî li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê. li New Yorkê dijîn (Bi taybetî li Queens li New York City) û New Jersey.

Çima Yewnanî hîn bibin?

Yewnanî zimanek girîng e! Gelek peyv û tîpên me yên îngilîzî ji yûnanî tên, û gelek berhemên edebî yên mezin bi Yewnanî hatine nivîsandin.

 

Heke hûn dixwazin bixwînin Illiad, Medea, The Poetics, an berhemên din ên navdar ên Yewnanî yên ku ew hatine nivîsandin - bi Yewnanî - hûn ê hewce bikin ku hûn fêr bibin ka meriv çawa bi zimanî diaxive.

 

Yewnanî alfa û omega alfabeyê ye: peyva alfabe tê wateya alpha plus beta! Alfa di alfabeya yewnanî de tîpa yekem e (YEK) û beta di alfabeya wan de tîpa duyemîn e (B).

 

Digel ku ne hemî tîpên Englishngilîzî ew qas nêzîk bi tîpên Yewnanî re têkildar in (Tîpa dawî ya alfabeya Yewnanî ne Z e - ew omega ye, ku tê wateya dawiya her tiştî).

 

Peymana Nû bi eslê xwe bi Yewnanî jî hatiye nivîsandin (ne latînî û ne îtalî!).

Ji bo Îngilîzîaxêvan Yewnanî çiqas zehmet e?

Em ê wê ji we re şekir nekin: Ger zimanê weya yekem Englishngilîzî be, Yewnanî ne zimanek hêsan e ku meriv fêr bibe.

 

Erê, em gelek peyvan parve dikin (û nameyan), lê her du ziman ji malbatên zimanî yên bi temamî cuda tên (Îngilîzî zimanekî Almanî ye).

 

Pispor di wê baweriyê de ne ku hînbûna Yewnanî ji bo îngilîzîaxêv bi qasî hînbûna Hindî an Farisî dijwar e. Helbet, alfabeya Yewnanî bi tevahî ji alfabeya Îngilîzî cuda ye, Ji ber vê yekê hûn ê hewce bikin ku ji bilî peyva nû alfabeyek cûda fêr bibin, rêziman, û avahiya hevokê.

 

Serişteyên me yên li ser meriv çawa Yewnanî li jêr fêr bibe binihêrin, divê fêrbûna der û dorên vî zimanî we bitewîne.

Meriv çawa bi Yewnanî sibê baş dibêje

Rojbaş li Yewnanîstanê gotinek pir gelemperî ye ku tê gotin! Hûn dikarin vê hevokê pir roj bikar bînin (ne tenê serê sibê an jî berî nîvroyê wek ku em li welatên îngilîzîaxêv dikin).

 

Bi Yewnanî dibêjin sibê baş, tu dibêjî, “Kaliméra!”

 

Ji ber ku alfabeya Yewnanî ji alfabeya Îngilîzî cuda ye, hûnê bibînin ku peyva kaliméra bi vî awayî hatiye nivîsandin: beyanî baş.

Kaliméra Pronunciation

Piraniya axêverên îngilîzî bilêvkirina peyvên Yewnanî ji peyvên di zimanên ku ji latînî nehatine hêsantir dibînin.

 

Helbet, hûn ê her tiştî bi Yewnanî ne wek ku hûn di English de bilêv dikin! Mizgîn ev e ku bilêvkirina peyvên Yewnanî ji bilêvkirina peyvan di hin zimanên din de hinekî hêsantir e (wek Îngilîzî).

 

Hê bêtir nûçeyên xweş dixwazin? Di Yewnanî de herfên bêdeng nînin! Ev tê vê wateyê ku hûn ê hewce nebin ku xeman bixwin ger tîpek were gotin an na - berevajî Englishngilîzî ku peyvên mîna gnome, nav, an jî bombe.

 

Dema ku bi Yewnanî dibêjin sibê baş, tu dikarî bi rengekî dengbêjî bêje û bibêjî, "kah-lee-meh-rah."

 

Tenê bala xwe bidin devoka jorîn e-yê û dema ku vê peyvê bilêv dikin "meh"-ya giran bikin..

 

Ger hûn bi rastî dixwazin wekî herêmî deng bidin, dibe ku hûn bixwazin bi sepanek wergera zimanî gotina peyvên Yewnanî pratîk bikin, mîna Vocre.

 

Vocre nivîs-bi-axaftinê pêşkêşî dike, axaftin-bi-text, û heta wergerandina deng-bi-deng. Beşa çêtirîn ev e ku hûn dema ku we karûbarê wifi an hucreyê hebe hûn dikarin sepanê li ser têlefona xwe dakêşin û her çend sînyala we winda bibe jî karanîna wê bidomînin..

 

Vocre yek ji wan e sepanên wergerandina zimanê çêtirîn de berdest in Apple Store ji bo iOS an ya Google Play Store ji bo Android.

Kengî Dibêjin Kaliméra

Ji bo gelek ji me Englishaxivan, zanîna kengê bêje sibê baş hinekî tevlihev e. Çandên cihêreng vê hevokê ji ya ku em li Dewletên Yekbûyî dikin pir cûda bikar tînin.

 

Hûn dikarin kaliméra bikar bînin ku silavê bidin yekî serê sibê an jî her wextê sibehê bi rastî. Hûn dikarin vê hevokê piştî nîvro jî bikar bînin.

 

Dema ku bi peyva yassas re tê hev kirin, kaliméra bi tenê tê wateya silav. Ger hûn kaliméra bi yassas re bikin yek, hûn ê bi fermî silavê bidin yekî (ku îdeal e ku hûn dixwazin rêzê bidin kesek, wekî bi yekî pîr an bi kesekî xwedî desthilatdarî re).

 

Yassas bi serê xwe silavek pir nefermî ye.

 

Heke hûn dixwazin piştî nîvro silavê bidin yekî, tu dikarî bibêjî, “kalo mesimerî.” Çira, gelek axêverên Yewnanî vê hevokê bi kar naynin, Ji ber vê yekê ger hûn dixwazin yên din bifikirin ku hûn herêmî ne an jî bi Yewnanî re baş dizanin, ji wê dûr bisekinin.

 

Hûn dikarin kalispera ji bo êvar baş an jî kalinychta ji bo ku hûn şev baş bibêjin bikar bînin.

Greetings Greek

Dema ku hûn silavê didin kesek naxwazin sibê baş bêjin? Fêrbûna çawa bêje silav li zimanên din dikare ji we re bibe alîkar ku hûn di fêrbûna ziman de hîn bibin.

 

Gelek silavên Yewnanî hene ku hûn dikarin bikar bînin ku hûn silav bêjin, hey, halê we çawa ye, bi dîtina ve kêfxweşim, û hê bêtir! Di nav wan de ne:

 

  • Yassas: Slav
  • Ti kaneisi?: rewş çawa ye?
  • Chárika gia ti gnorimía: bi dîtina ve kêfxweşim

 

Ger hûn li kolanên Yewnanîstanê digerin û hûn eşkere biyanî ne, şansek baş e ku hûn ê silavên Yewnanî yên herî gelemperî bibihîzin. Herwiha, dibe ku hûn bixwazin xwe bi qasî ku pêkan silavên Yunanî nas bikin!

 

Mizgîn ev e ku heke hûn berî rêwîtiya xwe gelek ji van peyvan nizanin, belkî heta ku hûn vegerin malê hûn ê wan nas bikin.

Kalimena/Kalo Mena

Yek kevneşopî li Yewnanîstanê ku em li Dewletên Yekbûyî naxebitin. ew e ku meriv di roja yekem a mehê de mehek xweş ji kesekî bixwaze. Ew mîna ku bêje ye, Sersala ve mibarek be!Lê hûn di roja yekem a her mehê de dibêjin - ne tenê çend rojên pêşîn ên Çile.

 

Vegere di demên kevnar de, roja yekem a her mehê wekî betlaneyek piçûk dihat hesibandin (mîna şemî an yekşeman li DY., li gor çanda xwe).

 

Em dizanin ku em dixwazin deng bidin da ku vegerin roja yekem a her mehê wekî betlaneyê!

Antio Sas/Kalinychta/Kalispera

Ger hûn dixwazin hevreha êvarê ya kaliméra bikar bînin, tu dikarî bibêjî, “Kalispera,” (êvar baş bêjim) an, “kalinychta,” (şev baş bêjim), an jî tu dikarî bibêjî… “kaliméra!”

 

Kalispera dikare di her wextê êvarê de were bikar anîn (piştî 5 p.m.), lê kalinychta tenê wekî rêyek tê bikar anîn ku hûn berî razanê bibêjin şev baş.

 

Her weha hûn dikarin bi tenê bi xatirê te an, "Antío sas."

Kalo̱sórisma

navdêr bi xêr hatî. bi xêr hatî

Di Yewnanî de silavek hevpar a din kalo̱sórisma ye, ku bi hêsanî tê wateya bi xêr hatî.

 

Rêyek din a silavkirina kesê ku digihîje mala we ev e, “Kalo̱sórisma,” an bi xêr hatî. Di heman demê de hûn dikarin vê peyvê bibihîzin gava ku hûn yekem gihîştin welêt an jî biçin otêla xwe. Hûn dikarin vê peyvê li xwaringeh an firotgehan jî bibihîzin, jî.

Yewnanî Untranslatables

Gelek peyv û biwêj hene ku bi hêsanî ji zimanên din bo Îngilîzî nayên wergerandin.

 

Ji ber cudahiyên çandî, gelek peyvên di zimanên din de di inglîzî de xwedî armanc nînin (her çend em difikirin ku divê em bikevin ser vê bandwagonê û hin wergerên îngilîzî yên van peyvên super xweş biafirînin!).

 

Hin ji yên Yewnanî yên bijare peyvên ku nikarin bi Îngilîzî werin wergerandin linavxistin:

 

Meraki: Dema ku hûn tiştek bi dil û can dikin, evîn, an jî diherikin diyar dikin ku perçeyek ji we di tiştê ku hûn dikin de tê vegirtin.

 

Philoxenia: Heyranok ji bo kesekî ku hûn nas nakin; hezkirina biyaniyan bi awayekî pêşwaziyê.

 

Nepenthe: Tiştek an kiryarek ku ji we re dibe alîkar ku hûn êşa xwe ji bîr bikin, meraq, dûbare, an jî hestên neyînî yên din.

 

Eudaimonia: Di dema rêwîtiyê de dilxweş û dilxweş dibe.

 

Em diqewimin ji ya paşîn hez dikin - lê paşê dîsa, dibe ku em tenê alîgir bin!

Englishngilîzî Amerîkî Vs .ngilîzî Brîtanî

Fêrbûna Englishngilîzî bi serê xwe têra xwe dijwar e. Gava ku hûn vê rastiyê dihesibînin ku bêjeyên Englishngilîzî di navbera welatan de pir diguherin, herêm, dewletan, û bajaran, û fêrbûna peyvên hûrgulî di Englishngilîzî de carinan carinan dikare rast xuya bike.

 

Bêjeyên Brîtanî di wate û kontekstê de ji bêjeyên Amerîkî cuda ne. Ferqa di navbera Englishngilîzî Amerîkî vs.. British English — and why these differences exist in the first place.

Englishngilîzî Amerîkî Vs .ngilîzî Brîtanî: Dîrokek

Mîna gelek welatên din ên berê di bin serweriya Brîtanya de bûn, Amerîka Englishngilîzî wekî zimanê xweyê bingehîn pejirand. Lêbelê Dema ku Englishngilîzî Amerîkî û Englishngilîzî Brîtanî piraniya peyvên yeksan parve dikin, avahiya hevokê, û rêzikên rêzimanî, îngilîzî ku piraniya Amerîkî îro diaxifin na rengdan mîna ingilîzî brîtanî.

 

Li 1776 (gava Emerîka serxwebûna xwe li ser Brîtanya ragihand), tu ferhengên ingilîzî yên standardkirî tune bûn. (Her çend ya Samuel Johnson Ferhenga Zimanê Englishngilîzî de hate weşandin 1755).

 

Yekem ferhenga Englishngilîzî di de hate weşandin 1604 (piştî ku Columbus yekemcar çû Amerîkaya Bakur nêzîkê du sedsalan). Berevajî piraniya ferhengên Englishngilîzî, Alfabeya Maseya Robert Cawdrey wekî navnîşek çavkaniyê ya hemî bêjeyên Englishngilîzî nehat weşandin. Di ber, armanca wê ew bû ku ji xwendevanan re peyvên 'dijwar' şirove bike ku dibe ku ji wateyên wan fam nekin.

Ferhenga Englishngilîzî ya Oxford

Ew Ferhenga Englishngilîzî ya Oxford ji hêla Civata Fîlolojî ya Londonê ve hate bang kirin li 1857. Ew di navbera salan de hate weşandin 1884 û 1928; lêzêdekirin li seranserê sedsala paşîn hatin zêdekirin, û ferheng di salên 1990 de dîjîtal kirin.

 

Gava ku OED rastnivîs û pênaseyên bêjeyan standard kirin, it didn’t make major changes to their spelling.

Ferhenga Nuh Webster

Ferhenga yekem a Nûh Webster de hate weşandin 1806. Ev ferhenga yekem a Amerîkî bû, û ew bi guherîna rastnivîsa hin bêjeyan xwe ji ferhengên brîtanî cuda kir.

 

Webster bawer kir ku Englishngilîzî Amerîkî divê rastnivîsa xwe ya bêjeyan biafirîne - bêjeyên ku Webster bi xwe bawer dikir ku di rastnivîsîna wan de nakok in. Ew rastnivîsek nû ya bêjeyan afirand that he considered to be more aesthetically pleasing and logical.

 

Guhertinên rastnivîsê yên mezin tê de hene:

 

  • Di hin bêjeyên mîna reng de U-yê davêjin
  • Dev ji L-ya bêdeng a duyemîn berdide di bêjeyên mîna gerrê de
  • Guhertina CE bi bêjeyên SE, like defence
  • K di peyvên mîna musick de davêjin
  • Di peyvên mîna analoge de U-yê davêjin
  • Guhertina S-ya di bêjeyên mîna civakbûnê bi Z-yê

 

Webster jî fêr bû 26 zimanên ku ji bo Englishngilîzî bingeh têne hesibandin (Sanskrit û Anglo Saxon jî tê de).

Englishngilîzî Amerîkî Vs. Cudahiyên Rastnivîsîna Englishngîlîzî ya Brîtanî

Cûdahiyên di navbera Rastnivîsa Amerîkî û rastnivîsa Brîtanî yên ku ji hêla Nûh Webster ve hatine destpê kirin heya îro jî sax dimînin. Amerîkî bi gelemperî peyvên mîna rengê bi U-yê an peyvên wekî muzîka bi K-yê di dawiya dawîn de nabêjin.

 

We also drop the second silent L in words like traveling and spell defense and offense with an SE instead of CE.

 

Ingilîzî Brîtanî di eslê xwe de rastnivîsa bêjeyên ji zimanê ku ew hatine pejirandin bikar tîne. Van bêjeyan, wekî deynên peyvan tê gotin, hema hema çêbikin 80% ya zimanê Englishngilîzî!

 

Zimanan Englishngilîzî peyvên 'deyn kirî' ji tê de:

 

  • Afrîkansî
  • Erebî
  • Çînî
  • Holandî
  • Fransî
  • Almanî
  • Îbranî
  • Hindî
  • Irlandî
  • Îtalî
  • Japonî
  • Latin
  • Malayî
  • Maorîyî
  • Norwêcî
  • Farsî
  • Portekizî
  • Rûsî
  • Sanskrîtî
  • Skandînavî
  • Îspanyolî
  • Swahîlîyî
  • Tirkî
  • Ûrdûyî
  • Yîddîşî

 

Englishngilîzî Amerîkî Vs. Englishngilîzî Brîtanî Cudahiyên bilêvkirinê

Cûdahiyên sereke di navbera awayên bilêvkirina peyvan û awayê bilêvkirina brîtanî ji hêla guh nexwendî de jî pir eşkere ne. Hîn, pisporiyek heye, standardized difference in the pronunciation of English words.

 

Ji bo ku tiştan bêtir tevlihev bikin, Welatiyên Dewletên Yekbûyî tenê yek celeb devokî tune - û li ser devokên Brîtanî jî cûrbecûr hene, depending on where you live in the United Kingdom.

Bilêvkirina Nameya A

Yek ji cûdahiyên herî gelemperî di bilêvkirinê de di navbera Englishngilîziya Amerîkî û Brîtanî de tîpa A ye. Brîtanî bi gelemperî As wekî "ah" bilêv dikin lê Amerîkî As bi hêztir bilêv dikin; Wekî ku di peyvê de bêtir dişibihe yên ack dema ko nefret dikin.

Pronunciation of the Letter R

Her weha Britishngîlîztan her gav dema tîpa R bilêv nakin dema ku ji dengdêrekê pêş tê, wekî di bêjeyan de park an hesp. (Herwiha, li gorî ku hûn ji Dewleta Yekbûyî ne, dibe ku hûn Rs jî bilêv nekin. Li hin deverên niştecihên Massachusetts-ê Rsên xwe davêjin, jî).

Cudahiyên Rêzimanî

Englishngilîziya Amerîkî û Brîtanî tenê di rastnivîsîn û bilêvkirinê de ji hev cûdane. Di navbera her duyan de cûdahiyên rêzimanî jî hene, also.

Yek ji cûdahiyên sereke ev e ku Brîtanî ji ya Amerîkî zêdetir dema bêkêmayî ya niha bikar tînin. Mînakek dema bêkêmasî ya nuha dê bibe, "Tom li her derê pêlavên xwe nabîne; wî dev ji dîtina wan berda. "

 

Lêkerên yekjimar hertim di sngilîzî Amerîkî de li pey navên komî ne. Bo nimûne, Amerîkî digotin, "Herd koçberî bakur dibe,”Dema Brîtanî dibêjin, "Kerî koçberî bakur dibin."

Cûdahiyên Vokabulary

Ferhengok dikare di nav eyaletên cûda de cûda bibe, bajaran, û herêmên li welatekî tenê. Wiha, ne ecêb e ku devoka Amerîkî ji peyvên vokabê yên ku li seranserê hewşê têne bikar anîn pir cuda ye. Hin peyvên herî gelemperî ku Brîtanî ji Amerîkî cûdatir bikar tînin:

 

  • Chips (sivikê sorkirî)
  • Betlaneya bankê (betlaneya federal)
  • Jumper (kenze)
  • Hesabê heyî (kontrolkirina hesabê)
  • Bin bin tozê (tenekeya çopê)
  • Mal (mal)
  • Koda postayê (Kode ya postî)
  • Milkîrê qelandî (şîrê qelandî)
  • Piskûvrît (cracker)

Other Common English Language Differentiantions

Ji ber vê yekê kîjan forma Englishngilîzî rast e? Gava ku di navbera cûrbecûr yên ofngilîzî de cûdahiyek berbiçav heye (nemaze di navbera îngilîzî de ku li U.K tê axaftin. û DY), there is no one right or wrong way to pronounce these words.

 

Ji ber ku pêşandanên TV-yên navdar ên cîhanê li Dewleta Yekbûyî têne fîlm kirin., gelek kesên ku Englishngilîzî wekî zimanê duyemîn fêr dibin Englishngilîzî Amerîkî fêr dibin. Lêbelê ji ber ku empmparatoriya Brîtanya pir cîhanê dagir kir, teachers speak British English.

 

Deverên din ên cîhanê ku Englishngilîzî rastnivîsîn, vocab, and grammar differ include Canada and Australia.

 




    Vocre Niha bistînin!