ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ

ગુડ મોર્નિંગ એ ફ્રેન્ચમાં કહેવા માટેના સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહોમાંનું એક છે! તમે દિવસના મોટા ભાગના આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો (આપણે અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં કરીએ છીએ તેમ સવારે અથવા બપોર પહેલા જ નહીં).

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું તે જાણો, તે ક્યારે કહેવું, અને જો તમે ફ્રેન્ચ બોલતા શિખાઉ જેવા દેખાવા માંગતા ન હોવ તો શું કરવાનું ટાળવું.

 

તમે અન્ય ભાષાઓમાં કહેવાનું શીખી શકો તે સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહો પૈકી એક છે, "સુપ્રભાત." ભલે તમે જ જાણતા હોવ વિવિધ ભાષાઓમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું, તમે ઓછામાં ઓછું અજાણ્યાઓ અને મિત્રોને એકસરખું અભિવાદન કરવા સક્ષમ હશો - અને તે આનંદપ્રદ રીતે કરો, સુખદ માર્ગ!

 

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કેવી રીતે કહેવું

ગુડ મોર્નિંગ એ ફ્રેન્ચમાં કહેવા માટેના સૌથી સામાન્ય શબ્દસમૂહોમાંનું એક છે! તમે દિવસના મોટા ભાગના આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો (આપણે અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં કરીએ છીએ તેમ સવારે અથવા બપોર પહેલા જ નહીં).

 

ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહેવું, તમે કહો છો, "નમસ્તે!”

હેલો ઉચ્ચાર

માં ફ્રેન્ચ, ઉચ્ચાર બધું છે (અથવા વ્યવહારીક રીતે બધું, ઓછામાં ઓછું)!

 

જ્યારે તેમની ભાષાની હત્યા કરવાની વાત આવે ત્યારે ફ્રેન્ચ લોકો ઘણું માફ કરી શકે છે, પરંતુ તેઓ શબ્દોનો ખોટો ઉચ્ચાર કરનારાઓને હળવાશથી જોતા નથી. હકિકતમાં, શબ્દોનો ખોટો ઉચ્ચારણ એ કદાચ એક ફ્રેન્ચ વિદ્યાર્થી કરી શકે તેવો સૌથી મોટો ગુનો છે!

 

જ્યારે ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહે છે, બોન્જોરનો ઉચ્ચાર કરવો, તમે ફક્ત શબ્દને સંભળાવવા અને કહેવા માટે લલચાઈ શકો છો, "બહન-જૂર." અને જ્યારે આ આપણા અંગ્રેજી કાન માટે ભયંકર રીતે ઓફ-બેઝ નથી, તે ફ્રાન્સમાં વ્યવહારીક રીતે ગુનો છે. જો તમે બોન્જોર કહેવા માંગતા હોવ અને સ્થાનિક જેવો અવાજ કરો, તમે કહેવા માંગો છો, "બાઉન-ઝૂર."

 

જો તમે ખરેખર સ્થાનિકની જેમ અવાજ કરવા માંગો છો, તમે ભાષા અનુવાદ એપ્લિકેશન સાથે ફ્રેન્ચ શબ્દો કહેવાની પ્રેક્ટિસ કરવા માગી શકો છો, વોકરની જેમ.

 

વોકર ટેક્સ્ટ-ટુ-સ્પીચ ઓફર કરે છે, સ્પીચ-ટુ-ટેક્સ્ટ, અને અવાજથી અવાજ અનુવાદ પણ. સૌથી સારી વાત એ છે કે જ્યારે તમારી પાસે વાઇફાઇ અથવા સેલ સર્વિસ હોય ત્યારે તમે તમારા ફોન પર એપ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને તમારો સિગ્નલ ખોવાઈ જાય તો પણ તેનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખી શકો છો..

 

Vocre એક છે શ્રેષ્ઠ ભાષાંતર એપ્લિકેશનો માં ઉપલબ્ધ છે iOS માટે Apple સ્ટોર અથવા એન્ડ્રોઇડ માટે ગૂગલ પ્લે સ્ટોર.

બોન્જોર ક્યારે કહેવું

બોનજોરનો ઉપયોગ ઘણી પરિસ્થિતિઓમાં યોગ્ય રીતે થઈ શકે છે - જ્યારે પ્રથમ જાગવું ત્યારે કોઈને શુભ સવારની શુભેચ્છા આપવા માટે જ નહીં!

 

માં યુ.એસ. (અને અન્ય અંગ્રેજી બોલતા દેશો), જ્યારે આપણે પહેલી વાર જાગીએ છીએ ત્યારે જ આપણે ઘણીવાર ગુડ મોર્નિંગ કહીએ છીએ. પરંતુ અન્ય દેશોમાં, તે આખી સવારે વપરાય છે, ઘણી વખત જમણે સુધી 11:59 a.m.

 

બોન્જોર એક અનૌપચારિક શબ્દ અને અર્ધ-ઔપચારિક શબ્દ પણ છે, એટલે કે તમે તેનો ઉપયોગ મિત્રો સાથે કરી શકો છો, સંબંધીઓ, અને કેટલાક લોકોને પણ તમે હમણાં જ મળ્યા છો.

અનૌપચારિક ઉપયોગો

અંગ્રેજી બોલતા દેશોમાં, અમે ગુડ મોર્નિંગ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ અનૌપચારિક રીતે કરીએ છીએ, જો કે જ્યારે અમે કોઈ અજાણી વ્યક્તિને શેરીમાં પસાર કરીએ છીએ ત્યારે તેને ગુડ મોર્નિંગ પણ કહી શકીએ છીએ.

 

તેવી જ રીતે, તમે તમારા મિત્રો અને પરિવારના સભ્યોને ફ્રેન્ચમાં ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માટે બોન્જોર શબ્દ કહી શકો છો, પણ.

 

ફ્રેન્ચમાં ઉન્મત્ત બાબત એ છે કે તમે કોઈને બોન્જોર કહી શકો છો, દિવસનો કેટલો સમય છે તે ધ્યાનમાં લીધા વિના ઘણીવાર! દિવસભર અન્ય લોકોને બોન્જોર કહેવું યોગ્ય છે - ઘણીવાર સાંજ પહેલા સુધી.

 

આનો અર્થ એ છે કે બોન્જોરનો અર્થ માત્ર ગુડ મોર્નિંગ નથી, પરંતુ તેનો અર્થ પણ સારો દિવસ છે, પણ.

અર્ધ-ઔપચારિક ઉપયોગો

તમે જેની સાથે પરિચિત છો અથવા અનૌપચારિક રીતે તેને આવકારવા માટે બોન્જોરનો ઉપયોગ કરી શકો છો, અને તમે અર્ધ-ઔપચારિક પરિસ્થિતિઓમાં બોન્જોર પણ કહી શકો છો, પણ.

 

તેને આ રીતે ધ્યાનમાં લો: જો તમે ઈવેન્ટમાં બિઝનેસ-કેઝ્યુઅલ સ્ટાઈલ પહેરી રહ્યાં હોવ, તમે કદાચ બોન્જોર કહી શકો છો અને ધ્યાનમાં લો કે તમે આ શબ્દનો યોગ્ય રીતે ઉપયોગ કરશો. આનો અર્થ એ છે કે તમે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો અંગ્રેજીમાં બિઝનેસ મીટિંગ્સ અને ફ્રેન્ચમાં.

 

તમારે ફક્ત વિવેકબુદ્ધિનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર પડશે જો તમે એવી પરિસ્થિતિમાં શબ્દનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો જ્યાં તેનો ઉપયોગ કરવો ખૂબ જ ઔપચારિક ગણી શકાય..

 

દાખ્લા તરીકે, તમે અંતિમ સંસ્કારમાં તેનો ઉપયોગ કરવા માંગતા નથી, મહત્વની વ્યક્તિનું અભિવાદન કરવું, અથવા ખૂબ ઊંચા કદના કોઈને મળવા માટે.

ફ્રેન્ચમાં સામાન્ય ભૂલો (અથવા શિખાઉ જેવા અવાજને કેવી રીતે ટાળવું)

ઘણા છે ફ્રેન્ચ બોલવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે અંગ્રેજી બોલનારાઓનો ઉપયોગ કરતી સામાન્ય ભૂલો. જ્યારે તમે આ ભૂલો કરો છો, તમે તરત જ શિખાઉ જેવા અવાજ કરશો.

 

ફ્રેન્ચ શીખતી વખતે અંગ્રેજી બોલનારાઓ જે સૌથી સામાન્ય ભૂલોનો ઉપયોગ કરે છે તેમાં શાબ્દિક અનુવાદનો સમાવેશ થાય છે (શબ્દ-બદ-શબ્દ અનુવાદો), ખોટા ઉચ્ચારણ શબ્દો (ફ્રેન્ચમાં એક મુખ્ય ખોટી પાસ), અને ખોટા મિત્રોનું મિશ્રણ (અથવા અંગ્રેજી શબ્દો જેવા ફ્રેન્ચ શબ્દોનો ઉપયોગ કરવો).

શાબ્દિક અનુવાદનો ઉપયોગ કરશો નહીં

અમે બધા ત્યાં હતા: અમે શબ્દ માટે ફ્રેન્ચ વાક્ય શબ્દને હેક કરવાનો પ્રયાસ કરીએ છીએ. તેના બદલે, અમે ફક્ત સજાને કસાઈને સમાપ્ત કરીએ છીએ, શબ્દ, અથવા શબ્દસમૂહ! અંગ્રેજી-થી-ફ્રેન્ચ અનુવાદો આ કારણે મુશ્કેલ છે.

 

તમે શિખાઉ ફ્રેન્ચ સ્પીકર છો તે દરેકને બતાવવાની શ્રેષ્ઠ રીતોમાંની એક છે શાબ્દિક અનુવાદોનો ઉપયોગ કરવો. સૌથી સામાન્ય રીતે ખોટા ફ્રેન્ચ અનુવાદોમાંનું એક બોન માટિન છે.

 

બોન એટલે સારું અને મતીન એટલે સવાર. તેનો અર્થ એ કે તમે ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માટે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો, બરાબર?

 

ખોટું!

 

જો તમે બોન માટિન કહો, દરેક વ્યક્તિ તરત જ જાણશે કે તમે ફ્રેન્ચ ભાષામાં નવા છો. જાતે કરો (અને અન્ય દરેક જે તમારા માટે ભયંકર શરમ અનુભવે છે) અને કોઈપણ કિંમતે આ કહેવાનું ટાળો.

ઉચ્ચારણ બાબતો

ઉચ્ચાર એ ફ્રેન્ચ શીખવાના સૌથી મહત્વપૂર્ણ ભાગોમાંનું એક છે. ઘણા અંગ્રેજી બોલનારા શબ્દોને સંભળાવવાનો પ્રયાસ કરે છે અને એકસાથે બંગલિંગ ઉચ્ચારનો અંત લાવે છે.

 

જ્યારે તમે કોઈ શબ્દનો ખોટો ઉચ્ચાર કરો છો (ખાસ કરીને જો તમે તેને અંગ્રેજી શબ્દ તરીકે સંભળાવવાનો પ્રયાસ કરો છો), તમે અજાણતામાં દરેક ફ્રેન્ચ સ્પીકરને ઇયરશોટમાં પ્રસારિત કરી શકશો કે તમે ફ્રેન્ચ શિખાઉ છો.

 

જો તમે તમારા ફ્રેન્ચ શ્રોતાઓને પ્રભાવિત કરવા માંગો છો (અથવા, પ્રામાણિક બનો: ફક્ત તેમને નારાજ કરવાનું ટાળો), દરેક શબ્દનો સાચો ઉચ્ચાર શીખો. આ કરવાની શ્રેષ્ઠ રીત એ છે કે શબ્દના ઉચ્ચારણને સાંભળવું.

 

તમે ભાષા અનુવાદ એપ્લિકેશનનો ઉપયોગ કરી શકો છો, જેમ કે Vocre, જે ટેક્સ્ટ-ટુ-વોઇસ અનુવાદ પ્રદાન કરે છે.

ખોટા મિત્રો

ખોટા મિત્રો એ એવા શબ્દો માટેનો શબ્દ છે જેની જોડણી બે ભાષાઓમાં સમાન હોય છે પરંતુ તેના બે તદ્દન અલગ અર્થ હોય છે.

 

ફ્રેન્ચ માં, ઘણા શબ્દો છે જે અંગ્રેજી શબ્દો જેવા જ દેખાય છે, જોકે તેમના અર્થ સંપૂર્ણપણે અલગ છે.

 

સામાન્ય રીતે દુરુપયોગ થતા ફ્રેન્ચ ખોટા મિત્રોના ઉદાહરણોમાં સિક્કાનો સમાવેશ થાય છે (અંગ્રેજીમાં આનો અર્થ થાય છે સિક્કાના પૈસા; ફ્રેન્ચમાં, તેનો અર્થ ખૂણો), રોકડ (તેનાથી વિપરીત, આ અંગ્રેજી શબ્દ મની જેવો દેખાય છે પરંતુ તેનો અર્થ પરિવર્તન થાય છે), અને હાલમાં (જે વાસ્તવમાં અંગ્રેજી શબ્દ જેવો દેખાય છે પરંતુ 'ખરેખર' નો અર્થ ફ્રેન્ચમાં અત્યારે થાય છે).

 

જ્યારે આપણે પ્રેક્ટિસ કરતા હોઈએ ત્યારે અમે અમારા શ્રેષ્ઠ નિર્ણયનો ઉપયોગ કરી શકીએ છીએ અથવા શબ્દનો અર્થ શું છે તે અનુમાન કરી શકીએ છીએ, પરંતુ જો તમે તમારા ફ્રેન્ચ મિત્રોને પ્રભાવિત કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ તો શબ્દનો અર્થ શું છે તે જાણવું અથવા પૂછવું હંમેશા શ્રેષ્ઠ છે.

ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ

જ્યારે તમે કોઈને અભિવાદન કરો ત્યારે ગુડ મોર્નિંગ કહેવા માંગતા નથી?

 

ત્યાં પુષ્કળ ફ્રેન્ચ શુભેચ્છાઓ છે જેનો ઉપયોગ તમે હાય કહેવા માટે કરી શકો છો, અરે, તમે કેમ છો, તમને મળીને આનંદ થયો, અને ઘણું બધું! તેઓ સમાવેશ થાય છે:

 

  • લલો: નમસ્તે
  • તમે કેમ છો?: તમે કેમ છો?
  • નમસ્તે: અરે
  • આનંદ: તમને મળીને આનંદ થયો
  • તમે ઠીક છો?: તમે સારા છો??

તમારો દિવસ શુભ રહે

ફ્રેન્ચમાં કોઈને સારો દિવસ કેવી રીતે કહેવો તે શીખવા માંગો છો? બોન એટલે સારું અને જર્ની એટલે દિવસનો સમય (જો કે જ્યારે તમે તેમને એકસાથે મૂકો છો, તેનો અર્થ સારો દિવસ છે).

 

જ્યારે તમે કોઈને અલવિદા કહી રહ્યાં હોવ ત્યારે તમે આ શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરી શકો છો (ખાસ કરીને જો તે વ્યક્તિ એવી વ્યક્તિ હોય કે જેની સાથે તમે સહેજ વધુ ઔપચારિક છો — જેમ કે ગ્રાહક અથવા શેરીમાં અજાણી વ્યક્તિ).

આરોગ્ય

મિત્રો કે સંબંધીઓ સાથે થોડું ઓછું ઔપચારિક બનવાનું હોય તો, તમે હંમેશા હેલો અથવા ગુડબાય કહેવાને બદલે સલામ કહી શકો છો.

 

સેલ્યુટ એ ફ્રેન્ચ સમકક્ષ છે, “અરે, શું છે?" તે અંગ્રેજોના કહેવા જેવું જ છે, “ચીયર્સ,"હાય અથવા બાય કહેવાને બદલે.

 

નમસ્કારનો સીધો અનુવાદ મોક્ષ છે. આ શબ્દ બોલતી વખતે, અંતે T અવાજ ન બોલો (તમે તરત જ તમારી જાતને ફ્રેન્ચ બોલતા શિખાઉ તરીકે આપી શકશો!).

 

તમે ગમે તે કરો, જ્યારે તમે નવા વર્ષની પૂર્વસંધ્યાએ ટોસ્ટ કરી રહ્યાં હોવ ત્યારે સલામ ન કહો (અથવા તે બાબત માટે અન્ય કોઈપણ સમયે!).

 

અંગ્રેજી બોલનારાઓ દ્વારા સલામનો વારંવાર દુરુપયોગ થાય છે કારણ કે સલામનો અર્થ થાય છે તમારા સ્વાસ્થ માટે ઇટાલિયનમાં. ફ્રેન્ચ માં, તેનો આનો અર્થ બિલકુલ નથી. જો તમે ફ્રેન્ચમાં ટોસ્ટ કરવા માંગતા હોવ તો તમારે કહેવું જોઈએ, "ચીયર્સ,”અથવા, "ચીયર્સ,” બંનેનો અર્થ છે તમારા સ્વાસ્થ માટે ફ્રેન્ચમાં.

સ્વાગત છે

ફ્રેન્ચમાં બીજી સામાન્ય શુભેચ્છા બાયનેવન્યુ છે, જેનો સીધો અર્થ થાય છે સ્વાગત છે.

 

તમારા ઘરમાં અથવા દેશમાં પહેલીવાર કોઈનું સ્વાગત કરતી વખતે તમે આ શુભેચ્છા કહી શકો છો.

 

આવકારનું પુરૂષવાચી સ્વરૂપ આવકાર્ય છે.

 

જ્યારે તમે કહેવા માંગતા હો ત્યારે તમે જે કરવા માંગતા નથી તે છે bienvenue શબ્દસમૂહનો ઉપયોગ કરો, "ભલે પધાર્યા,"ફ્રેન્ચમાં. આ બે શબ્દસમૂહોનો અર્થ બે સંપૂર્ણપણે અલગ લાગણીઓ છે.

 

જો તમારે કહેવું હોય તો, "ભલે પધાર્યા,"ફ્રેન્ચમાં, તમે કહો છો, "ભલે પધાર્યા,"જેનો અનુવાદ થાય છે, તેનો અર્થ કંઈ નથી.

સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો

થોડા વધુ જાણવા માટે તૈયાર સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દસમૂહો?

 

નીચે કોઈ નવી વ્યક્તિને મળવા માટેના સામાન્ય શબ્દસમૂહો અને શબ્દોની સૂચિ છે, પૂછવું (નમ્રતાપૂર્વક) જો ફ્રેન્ચ સ્પીકર પણ અંગ્રેજી બોલે છે, તમે ગુડબાય કહેવા માંગો છો, અથવા જો તમે સમજાવવા માંગતા હોવ કે તમે ફ્રેન્ચ બોલતા નથી (હજુ સુધી!).

 

  • શું તમે અંગ્રેજી બોલો છો?: શું તમે અંગ્રેજી બોલો છો?
  • માફ કરશો: માફ કરશો
  • આવજો: બાય!
  • હું ફ્રેન્ચ બોલતો નથી: હું ફ્રેન્ચ બોલતો નથી
  • શ્રીમતી/શ્રી/મિસ: શ્રીમતી મિસ
  • માફ કરશો: ક્ષમા
  • પછી મળીશું!: ફરી મળ્યા!
  • તમારો ખૂબ ખૂબ આભાર/આભાર: આભાર, ખૂબ ખૂબ આભાર

હવે વોકર મેળવો!