An bhfuil Google Translate Cruinn?

Tá aipeanna agus bogearraí aistriúcháin tar éis teacht ar bhealach fada roimhe seo 10 bliana. Ach cé chomh cruinn agus atá Google Translate agus aipeanna eile in aisce? Faigh amach cé na feidhmchláir ar cheart duit triail a bhaint astu agus cé na cinn ba cheart duit a chur ar aghaidh.

Na laethanta seo, ní gá duit teanga iomlán nua a fhoghlaim sula dtéann tú ar eitleán go tír iasachta. Just a íoslódáil aip saor in aisce nó íoctha agus is féidir leat cumarsáid a dhéanamh le muintir na háite. Ach an bhfuil aipeanna cosúil le Google Translate cruinn? Nuair a bhaineann sé le cruinneas, ní bhíonn an aip barr saor in aisce i gcónaí ag rangú an bharr 10.

Aipeanna agus Bogearraí Aistriúcháin a Úsáid

Tá locht mór amháin ar aipeanna agus bogearraí aistriúcháin: ní daoine iad. Go dtí go bhféadann aip aistriúcháin labhairt go díreach mar a dhéanaimid (lenár lochtanna agus nuances daonna uile), caithfimid a bheith foighneach leis an teicneolaíocht.

Glac Aipeanna Saor in Aisce Le Grán Salann

Sea, saor in aisce. Níl sé go dona, ach ní creme de la creme a bheidh ann ach an oiread. Má theastaíonn aip uait a thairgeann aitheantas gutha agus nuance, b’fhéidir gur mhaith leat cúpla dollar a íoc in aghaidh na míosa as ceann a gheobhaidh tú beagán níos faide ná ceann saor in aisce.

Seiceáil Do Ghramadach agus Litriú Féin

Mura bhfuil aip íoctha á úsáid agat, beidh tú ag iarraidh a chinntiú go seiceálann tú do ghramadach agus do litriú féin, go háirithe le haghaidh comhainmneacha (focail a bhfuil an fhuaim chéanna iontu ach a litrítear go difriúil). Beidh tú ag iarraidh a bheith cruthaitheach le homafóin freisin. Má chlóscríobhann tú “agus cluas arbhair,”Seans nach bhfaighidh tú an t-aistriúchán díreach d’abairt.

Bí Othar le hAitheantas Gutha

Má tá tú ag pleanáil ar apps aistriúcháin a úsáid le aitheantas gutha, Bí foighneach (go háirithe le cinn saor in aisce). Má úsáideann tú aip aistriúcháin aitheantais guth saor in aisce is féidir go mbraitheann tú go bhfuil tú ag iarraidh duine a fháil ó sheirbhís do chustaiméirí ar an bhfón ag an DMV.

An bhfuil Google Translate Cruinn le haghaidh Aistriúcháin Dhíreacha?

Maidir le haistriúcháin dhíreacha, ní oireann cruinneas Google go beacht. Faigheann Google a chuid aistriúcháin ón idirlíon, mar sin tá go leor corrlach ann le haghaidh earráide. Ní mór duit cumas Google a chur san áireamh freisin (nó in áit neamhábaltachta) nuance agus searbhas a thuiscint.

 

B’fhéidir nach bhfaighidh tú an t-aistriúchán atá á lorg agat má tá tú ag cuardach na brí atá taobh thiar de fhigiúr cainte. Tá nathanna cosúla ag go leor cultúir, ach “Ní fhiuchanann pota faire riamh,”Beidh aistriúchán iomlán difriúil aige i go leor teangacha.

 

Míbhuntáistí le Google Translate

Cosúil le go leor aipeanna aistriúcháin teanga saor in aisce, Google Translate Tá cúpla míbhuntáiste aige. I measc cuid de na cinn is coitianta tá:

 

  • Ní furasta i gcónaí as líne a úsáid
  • Ní aistríonn an comhthéacs go maith
  • Deacair earráidí a thuairisciú
  • Níl teangacha nach bhfuil chomh coitianta chomh cruinn
  • Tá cóipeáil agus pasting fánach le hearráidí gramadaí
  • Seans ard míchruinneas

 

Bain triail as duit féin. Iontráil cúpla frásaí coitianta Spáinnisfrásaí coitianta na Síne agus seiceáil i gcoinne aipeanna aistriúcháin eile (nó na haistriúcháin inár n-alt).

 

Úsáid As Líne

Ceann de na gnéithe is tábhachtaí in aip aistriúcháin is ea an cumas é a úsáid as líne — nó in áit nuair nach bhfuil rochtain idirlín agat.

 

Agus tú ag taisteal thar lear, ní féidir leat brath i gcónaí ar rochtain shoiléir 5G. B’fhéidir go mbeidh ort fiú íoc as plean sonraí. Ciallaíonn sé seo go dteastaíonn aip aistriúcháin uait a oibríonn as líne — rud nach bhfuil Google foirfeachta fós.

Aistriúchán Comhthéacs

Maidir le haistriúchán, is é comhthéacs gach rud. Tugann Google Translate aistriúchán focal ar fhocal duit níos minice ná ceann le comhthéacs. Má plugálann tú isteach “Cá bhfuil an seomra folctha?”In Google’s Béarla go Peirsis aistritheoir, b’fhéidir go gcuirfeá seomra le haghaidh snámha in ionad seomra le leithreas.

Earráidí Tuairiscithe

Ceann de na gearáin is mó atá ag custaiméirí maidir le sraith táirgí saor in aisce Google ná go bhfuil sé an-deacair earráidí a thuairisciú. Má aimsíonn tú earráid in aistriúchán, níl le déanamh agat ach an earráid a thuairisciú agus tá súil agam go bhfaighidh duine é a shocrú. An bhliain seo. Nó fiú an bhliain seo chugainn b’fhéidir.

Teangacha nach bhfuil chomh coitianta

Níl a lán sonraí ag Google fós ar theangacha nach bhfuil chomh coitianta. Má theastaíonn aistriúcháin uait don Bhéarla, Spáinnis nó Fraincis, tá tú i bhfad níos fearr as Google a úsáid (cé, bíonn sé deacair ar an aip aistriúcháin idirdhealú a dhéanamh idir Fraincis Cheanada agus Fraincis na Fraince nó fiú Spáinnis Mheiriceá Theas agus Spáinnis Mheicsiceo). Ag iarraidh a rá Dia duit i dteangacha eile cosúil le Puinseáibis? gá a Aistriúchán Malaeis go Béarla? Fuggedaboutit.

Beware Copying and Pasting

Má rinne tú botún litrithe (nó atá ag duine eile), ná bí ag súil go socróidh Google é san aip aistriúcháin. B’fhéidir gur mhaith leat do litriú a sheiceáil sula dtosaíonn tú ag clóscríobh. Mura bhfuil a fhios agat conas focal a litriú, dul ar aghaidh agus Google an litriú ar dtús.

Ard-Deiseanna Neamhchruinneas

Tá Google Translate ar eolas go díreach faoi sheans míchruinneas níos airde ná toradh cuardaigh ar aip íoctha. Is dócha nach bhfuil sé corraitheach nach bhfuil bogearraí aistriúcháin saor in aisce gan earráid, ach is fiú a lua.

 

Más mian leat aip íoctha a sheiceáil a gheobhaidh tú beagán níos faide ná ceann saor in aisce, molaimid Vocre. I measc cuid de na buntáistí tá cúnamh fuaimnithe agus fuaim ardchaighdeáin. Tá sé ar cheann de na aipeanna is fearr le haghaidh taistil nóiméad deireanach.

Faigh Vocre Anois!