Traduction pédagogique

Découvrez comment offrir aux étudiants le plus haut niveau de services de traduction pédagogique, même si vous avez déjà un traducteur professionnel dans la salle.

La traduction de l'éducation est un besoin urgent dans les écoles à travers l'Amérique. Le nombre d'étudiants (et les parents) avec une maîtrise limitée de l'anglais augmente alors que de plus en plus d'immigrants s'inscrivent à l'école maternelle, école primaire, école intermédiaire, et lycée. Il y a même un pic d'étudiants étudier à l'étranger à l'université ces jours-ci.

 

Pourquoi la traduction pédagogique est nécessaire pour les écoles

Les services de traduction éducative deviennent de plus en plus nécessaires pour les écoles, tant publiques que privées - de la maternelle à l'enseignement supérieur. Avec de plus en plus d'élèves immigrants inscrits dans des écoles à travers les États-Unis, créer des opportunités d'apprentissage égales n'a jamais été aussi important.

 

Actuellement à travers le pays:

 

 

Il est évident que le besoin de ressources de traduction en anglais est nécessaire dans toutes les écoles.

Le problème des services de traduction éducative

En ce qui concerne les services de traduction en anglais en personne, de nombreuses écoles sont à court d'argent pour des traducteurs professionnels de haute qualité.

 

Pour ajouter l'insulte à la blessure, la pandémie COVID-19 a complètement changé la façon dont les enfants apprennent ensemble. Maintenant que l'e-learning est la norme, beaucoup d’enfants n’ont plus du tout de soutien en personne. Programmes sur lesquels les enfants ELL ont prospéré (y compris les programmes parascolaires et les heures bloquées pendant la journée pour une assistance spéciale) ne sont plus proposés du tout.

 

Le besoin de services de traduction basés sur la technologie est plus évident que jamais. Applications d'apprentissage des langues et applications de traduction telles que Vocre sur le ITunes d'Apple et jeu de Google les magasins permettent aux enfants d'utiliser eux-mêmes la voix en texte ainsi que la traduction de texte, à la maison. Alors que les applications comme Google Traduction peut ne pas offrir de hauts niveaux de précision, il y a encore des applications qui peuvent aider

 

Ces types d'applications soulagent également une partie du stress des parents qui pourraient autrement avoir du mal à aider leurs enfants à apprendre en anglais à la maison..

Services de traduction pour les étudiants

Les écoles publiques ont souvent le plus besoin de services de traduction pour les étudiants. De nombreuses écoles des zones urbaines qui abritent des populations immigrées ont des besoins linguistiques qui varient selon les districts scolaires locaux. Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles les écoles locales ont besoin d'un type de service de traduction (qu'il s'agisse d'un traducteur en personne ou d'une technologie de traduction) comprendre:

 

  • Expliquer le vocabulaire avancé du niveau scolaire
  • Compréhension écrite et écrite
  • Termes complexes et nuances difficiles à traduire pour les enseignants anglophones
  • Offrir aux élèves et aux enseignants un soutien pour les mots de vocabulaire qui pourraient autrement déranger et retarder une leçon entière

 

Conseils pour travailler avec les étudiants ELL

Travailler avec des étudiants ELL est très différent de travailler avec des étudiants qui parlent l'anglais comme première langue.

 

Voici quelques-uns conseils pour communiquer avec les étudiants en anglais:

 

  • Créez un espace sûr
  • Utilisez des aides visuelles
  • Introduire le vocabulaire au début d'une leçon (pas pendant la leçon)
  • Reliez les similitudes entre l'anglais et les langues maternelles
  • Posez beaucoup de questions pour vous assurer que les enfants comprennent à la fois cognitivement et émotionnellement
  • Ne posez pas de questions fermées

 

Rappelles toi, les meilleure façon d'apprendre une nouvelle langue c'est aller lentement. Ne submergez pas vos élèves avec des tas de nouveaux mots de vocabulaire en une journée; au lieu, introduire de nouveaux mots selon leur pertinence.

Services de traduction pour les parents

Alors que la traduction pédagogique se concentre généralement sur l'étudiant, de nombreux parents peuvent également avoir besoin d'aide - dans certains cas, les parents peuvent avoir besoin d'une aide supplémentaire pour la traduction. Certaines des raisons pour lesquelles les parents peuvent avoir besoin de services de traduction incluent la traduction de documents courants (bulletins, feuillets d'autorisation, formulaires médicaux) et communication des points forts ou des défis d'un élève.

 

Il est également important de s'assurer que les parents se sentent les bienvenus à une conférence parents / enseignants, quelle que soit leur langue maternelle.

 

En matière de communication parent-enseignant, les enseignants ne doivent jamais utiliser les élèves comme traducteurs; En réalité, les enseignants devraient encourager les élèves à s'abstenir de traduire ou d'expliquer complètement.

 

Lorsqu'un élève traduit pour un parent ou un enseignant, cela crée une rupture de communication entre le parent et l'enseignant. De nombreux étudiants ne sont pas équipés pour travailler en tant que traducteurs (peu importe à quel point ils parlent couramment l'anglais).

 

L'utilisation d'une application de traduction permet aux parents de ne pas se sentir frustrés ou confus s'ils restent coincés sur un mot ou une phrase.

 

Comme dans tous les cas lorsque vous êtes communiquer avec des personnes d'autres cultures, il est important de vous assurer de ne pas utiliser de langage familier ou d'argot. Parle clairement, et énoncez pour faire passer votre message. Et quoi que tu fasses, ne parlez pas «trop» lentement, et veillez à ne pas «dénigrer» le parent ou l’enfant.

Obtenez Vocre maintenant!