Communiquer avec d'autres cultures

Que vous soyez dans un environnement de travail ou une situation sociale, ces conseils pour communiquer avec d'autres cultures graisseront les engrenages de la communication interculturelle.

La communication entre les cultures peut être délicate pour de nombreuses raisons. Lorsque vous parlez dans une langue qui n’est pas votre langue maternelle, vous êtes plus susceptible de rencontrer des problèmes de communication et des barrières culturelles. Heureusement, il existe plusieurs façons de freiner cette confusion inconfortable.

Conseils pour communiquer avec d'autres cultures

Quel que soit le groupe culturel avec lequel vous prévoyez de communiquer, il y a de fortes chances que votre expérience diffère de celle de communiquer avec quelqu'un de votre propre culture. Ces conseils permettront de lancer la conversation.

1. En savoir plus sur les autres cultures

La première étape pour communiquer avec d'autres cultures est de faire un peu de reconnaissance. La recherche sur les antécédents culturels d’une personne montre que vous vous intéressez à elle - et elle est considérée comme extrêmement polie aux yeux de nombreuses cultures du monde entier!

 

Faites un peu de recherche sur les aliments, douane, et phrases de base. Apprendre l'espagnol? Louez quelques Films en espagnol sur Netflix! Même si vous prévoyez de parler dans votre langue maternelle, vous ressemblerez à une rockstar pour l'autre personne. Cela montre également que vous respectez la diversité culturelle.

2. Mémoriser des phrases courantes dans d'autres langues

Un des meilleurs conseils pour apprendre une nouvelle langue est d'apprendre d'abord les phrases les plus courantes.

 

Apprendre des phrases courantes dans une autre langue est un(ish) moyen de montrer aux autres que vous êtes prêt à les rencontrer à mi-chemin. Dans de nombreuses cultures, il est considéré comme poli d'essayer de comprendre la langue maternelle (même juste quelques mots). Cela peut également vous aider à mettre le pied dans la porte avec une autre personne.

 

Les mots et expressions courants que vous voudrez peut-être apprendre incluent:

 

 

Comprendre ces phrases très simples peut aider à combler le fossé entre les cultures et soulager une partie de la pression sur les autres. Heureusement, il existe de nombreuses ressources pour apprendre phrases chinoises courantes, phrases françaises courantes, et des phrases courantes dans d'autres langues.

3. Téléchargez une application de traduction

Les applications de traduction ont parcouru un long chemin au cours des dernières années seulement. (Encore, quelques applications gratuites, comme Google Traduction, ne sont pas aussi précis autant d'applications payantes.)

 

Ces jours-ci, tu peux traduire des mots, phrases, et même des phrases entières. Ces applications sont également un excellent moyen d'aider à apprendre de nouveaux mots et expressions.

 

Imaginez que vous ayez une conversation dans une langue que vous ne maîtrisez pas couramment - ou, avoir une conversation dans votre langue maternelle avec un locuteur qui ne parle pas couramment. Vous vous en sortez très bien. Très bien jusqu'à ce que vous ne sachiez pas comment dire «cintre» en espagnol, et vos talents de mime ne font pas l'affaire.

 

L'utilisation d'une application de traduction peut vous aider à surmonter un obstacle qui pourrait autrement être trop élevé pour être franchi. L'application Vocre peut traduire des mots, Phrases, et des phrases en temps réel! Obtenez-le sur le Apple Store ou jeu de Google.

 

En route pour un voyage de dernière minute? Vérifiez meilleures applications de voyage pour les voyages de dernière minute!

4. Utiliser la langue de base

L'un des défis de communication les plus courants est le choix des mots.

 

Dans notre propre culture, nous sommes tellement habitués à la façon dont les gens parlent familièrement. Même lorsque vous voyagez dans différentes régions des États-Unis, vous trouverez une grande variété d'argot et de jargon.

 

Dans le Midwest, les habitants demandent une canette de boisson gazeuse (au lieu de soda); sur la côte est, les résidents pourraient dire que quelque chose est «méchant» bon au lieu de «vraiment» bon. Sur la côte Ouest, les habitants utilisent souvent l'expression «chaussures de tennis» pour désigner tout type de baskets.

 

Essayez de ne pas utiliser de jargon ou d'argot lorsque vous parlez dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle ou lorsque vous parlez à quelqu'un dont la langue maternelle n'est pas la vôtre.

 

La plupart des élèves apprennent l'argot et le langage familier seulement après avoir appris les phrases et les mots les plus courants. Essayez de penser aux types de mots que vous avez appris en premier lors de l'apprentissage d'une nouvelle langue.

 

Des stratégies de communication comme celles-ci peuvent empêcher votre auditeur de se sentir dépassé ou confus.

5. Améliorez vos propres compétences en communication

Il est facile de supposer que quelqu'un ne vous comprend pas ou ne vous comprend pas à cause d'une barrière linguistique. Mais nous avons très rarement l'occasion d'être de bons auditeurs et de bons communicateurs.

 

Essayez d'être un auditeur actif. Ne vous contentez pas d’absorber ce que l’autre personne dit; essayez d'écouter activement et de déterminer si vous comprenez l'autre personne. Faites attention aux signaux verbaux et non verbaux. Utilisez des signaux non verbaux (comme des hochements de tête ou des inclinaisons de tête) pour transmettre la compréhension ou la confusion.

6. Parlez lentement et énoncez

Les gens de nombreux pays anglophones ont l'habitude de parler vite, mais ce type de discours peut créer encore plus de barrières linguistiques.

 

Parlez lentement (mais pas si lentement que votre auditeur se sente critiqué) et énoncez vos mots.

 

Ce n’est pas facile de comprendre une personne dont l’accent est très différent du vôtre. Les Etats Unis. à lui seul a des centaines d'accents locaux!

 

Imaginez si vous venez du Japon et que vous avez appris à parler anglais grâce à un professeur britannique. Écouter une personne avec un fort accent du Maine peut même ne pas vous sembler anglais.

7. Encourager les commentaires de clarification

Parfois, nous pensons que quelqu'un comprend nos mots - alors que ce n'est pas du tout le cas. Dans le même sens, il est facile pour les autres de supposer qu’ils nous comprennent et qu’ils ratent complètement notre message.

 

Encouragez votre auditeur à faire des commentaires et à demander des éclaircissements. De nombreuses cultures considèrent que poser des questions est impoli, et certaines cultures attendront que vous arrêtiez de parler pour demander des éclaircissements.

 

Demandez souvent des commentaires pour éviter toute confusion.

8. N'utilisez pas de structure de phrase complexe

Beaucoup d'entre nous ont l'habitude de parler comme nous le faisons avec nos amis, famille, et collègues - pas des personnes d'autres cultures. Nous utilisons souvent de gros mots et structures de phrases complexes (même si ces structures complexes ne nous semblent pas si compliquées!)

 

Si vous parlez dans votre langue maternelle, jauger le ton de votre partenaire dans la conversation, et essayez de faire correspondre le niveau de complexité linguistique de cette personne. Par ici, vous ne laisserez pas les autres dans le noir, et vous n'offenserez pas les autres en leur "parlant".

9. Ne posez pas de questions par oui ou par non

L'une des plus grandes erreurs dans la communication interculturelle est d'en demander trop questions oui ou non. Certaines cultures considèrent qu'il est de mauvaises manières d'utiliser un langage négatif, comme le mot «non».

 

Dans certaines régions du monde, comme Mexico, vous constaterez que les habitants évitent complètement de dire «non». Au lieu de dire non, de nombreux habitants secouent simplement la tête non, sourire, et dis merci à la place.

 

Il n’est pas facile d’éviter les questions par oui ou par non, mais cette tactique est un excellent outil de communication en général. Au lieu de demander à quelqu'un s'il a des questions, dire, «Pouvez-vous souligner tout ce que j'ai pu manquer?"

10. Remarquez le langage corporel - mais ne jugez pas en vous basant sur lui

Il est facile de supposer que quelqu'un vous comprend. Dans de nombreuses cultures, nous avons l'habitude que les élèves lèvent la main et interrompent l'enseignant. Encore, de nombreuses cultures n'interrompent pas, c'est donc à l'orateur de remarquer le langage corporel et d'ajuster le message en conséquence.

 

Remarquer expressions faciales et autres signaux de communication non verbaux. Si un auditeur a l'air confus, essayez de reformuler votre déclaration. Si votre auditeur rit de façon inappropriée à un commentaire, ne vous contentez pas de passer sous silence. Vous avez peut-être utilisé une structure de phrase ou un mot qui signifie quelque chose de complètement différent de quelqu'un d'une autre culture.

 

Cela étant dit, ne présumez pas qu'une réponse est négative ou positive simplement basée sur le langage corporel, car le langage corporel peut avoir des messages différents dans différentes cultures.

11. Ne parlez jamais à quelqu'un dans votre langue maternelle

Il est facile de vouloir surexpliquer. La surexplication vient souvent d'un bon endroit, mais cela peut avoir des effets négatifs.

 

Essayez d'évaluer le niveau de confort et l'expérience linguistique de l'autre personne. Si vous parlez dans votre langue maternelle, trouver un équilibre de clair, discours concis.

 

La surexplication peut parfois sembler être le fait de parler à quelqu'un, en particulier lorsque cette personne n'est pas un locuteur natif de votre langue. Vous voudrez peut-être évaluer le niveau de compréhension de l’autre personne avant de supposer qu’elle ne vous comprendra pas.

 

De nombreuses personnes d'autres cultures sont souvent dénoncées (surtout quand on parle anglais) parce que le locuteur natif suppose simplement qu'il ne comprendra pas.

12. Soyez gentil avec vous-même et les autres

Il est important d'avoir beaucoup de patience lorsque vous parlez à quelqu'un dans une langue qui n'est pas votre langue maternelle (ou lorsque vous parlez à quelqu'un qui ne parle pas sa langue maternelle!).

 

Quand il s'agit de communication de toute nature (la communication interculturelle ou pas), ne vous précipitez pas.

 

Les différences culturelles vont toujours sembler plus répandues pour le moment. Ne vous précipitez pas pour parler, ne vous précipitez pas pour répondre, et ne vous précipitez pas pour juger.

Obtenez Vocre maintenant!