Yleiset kiinalaiset lauseet

The hardest part of learning common Chinese phrases is that you need to learn an entirely new alphabet. But with a few tips and tricks, you'll be fluent (in at least a few words) hetkessä!

Kiina on kaunis (vielä haastava) Kieli. Sanojen lisäksi, lauseita ja verbiliitteitä, sinun on opittava kokonaan uusi aakkoset, jotka koostuvat symboleista. Onneksi, olemme peittäneet sinut. Nämä yleiset kiinalaiset lauseet auttavat sinua aloittamaan, jos matkustat itään liike- tai vapaa-ajan viettoon.

 

Yleiset kiinalaiset lauseet: Tervehdys ja muodollisuudet

Etsitkö kaatumiskurssia mandariiniksi? Sinulla ei ole aikaa oppia kokonaan uutta aakkosia muutamassa viikossa tai päivässä? Nämä yleiset kiinalaiset lauseet pääset alkuun, jos matkustat Kiinaan lyhyelle matkalle. Ne vaikuttavat myös ystäviisi (ja mahdollisesti jopa kiinalaisia ​​asiakkaita!). Yksi parhaista vinkkejä uuden kielen oppimiseen uppoutuu kulttuuriin.

 

Anteeksi: láojià (劳驾)

Hyvästi: zàijiàn (再见)

Hei: nǐ hǎo (你好)

Mitä kuuluu?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Olen pahoillani: duì bu qǐ (对不起)

Nimeni on: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Hauska tavata: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Ei: méiyǒu (没有)

Ei hyvä: bù hǎo (不好)

Okei: hǎo (好)

Ole kiltti: qǐng (请)

Kiitos: xiè xie (谢谢)

Joo: shì (是)

Ole hyvä: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Symbolit Vs. Kirjaimet

Vaikein osa kiinalaisten yleisten lauseiden oppimisessa on, että sinun on opittava aivan uusi aakkoset uusien sanojen lisäksi — jos haluat lukea ja kirjoittaa mandariiniksi. Jos aiot yksinkertaisesti muistaa sanan foneettisen ääntämisen, sinun ei todellakaan tarvitse sotkea Kiinalaiset symbolit liian paljon.

 

Suurin ero kiinalaisten symboleiden ja länsimaisten kirjainten välillä on, että kukin symboli ei edusta yksittäistä kirjainta; se edustaa koko konseptia. Symbolien ja sanojen oppimisen lisäksi, haluat myös oppia enemmän kuin 400 syllables that make up the language.

 

Jokainen kiinalainen tavu koostuu myös kahdesta osasta: the sheng ja yun (yleensä tavu ja konsonantti). On 21 shengs ja 35 yuns kiinaksi.

 

Paras tapa oppia kukin? Ota se askel askeleelta (ja saada apua matkan varrella!).

 

 

Syödä ulkona

Ulkona syöminen Kiinassa voi olla hieman haastavampi kuin muissa maissa (jos olet länsimaalainen). Asiat liikkuvat todella nopeasti kiinalaisessa ravintolassa, ja sekoittuminen on helppoa. On myös monia tapoja, joihin länsimaalaiset eivät ole tottuneet. You generally won’t ever need to ask for a menu because they’re almost always provided right away.

 

Kaataminen ei myöskään ole kovin yleistä useimmilla Kiinan alueilla (varsinkin sellaiset, jotka eivät ole kovin turisteja). Silti monet länsimaalaiset haluavat silti jättää palkkioita, ja pienen määrän jättäminen on tarkoituksenmukaista.

 

Pöytä yhdelle: Yī zhuō (一桌)

Kuinka monta ihmistä?: jǐ wèi (几位)

Oletko syönyt?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Haluaisin valikon: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Olen nälkäinen: shí wǒ (饿)

Mitä haluaisit?: Nín yào shénme?(您要什么)

Syödä: chī ba (吃吧)

Tarjoilija: fú wù yuán (服务员)

Palkkio: xiǎo fèi (费)

Saisinko laskun? mǎi dān (买单)

Mausteinen: là (辣)

 

Common Lodging Phrases

Jos kirjaudut suureen hotelliin turistialueella, sinun ei tarvitse kommunikoida kiinaksi. Suurin osa hotellin henkilökunnasta osaa nyt tarpeeksi englantia kommunikoida asiakkaiden kanssa. Mutta jos asut edullisessa hotellissa tai syrjäisellä alueella sijaitsevassa hotellissa, saatat tarvita pienen mandariinin päästä toimeen. Saatat myös joutua tuntemaan pienen mandariinin, jos olet kirjautumassa Airbnb: hen tai kotiin. Monet DIY-hotellien omistajat eivät osaa muita kieliä — and generally don’t need to.

 

sitä paitsi, olet tullut niin pitkälle ... miksi et kokeisi uusia taitojasi paikallisen kanssa?

 

Näille lauseille, emme ole sisällyttäneet kiinalaisia ​​merkkejä yhdessä pinyin-ääntämisen kanssa, koska sinun ei yleensä tarvitse lukea tai tunnistaa näitä symboleja, koska niitä ei yleensä laiteta hotellikyltteihin.

 

Tarkastan sisään: wǒ yào bàn rù zhù

minulla on varaus: wǒ yù dìng le fáng jiān

Haluaisin tehdä varauksen: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Onko teillä vapaita paikkoja?: yǒu kōng fáng jiān?

Kuinka pääsen metrolle? Wǒ zěnme qù dìtiě

Tarvitsen puhtaat pyyhkeet: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Tarkastan: wǒ yào tuì fáng

 

 

Matkailulauseet mandariiniksi

Tässä on joitain yleisiä kiinalaisia ​​lauseita, joita saatat joutua käyttämään perusmatkoihin koko maassa. Jos yrität saada taksin tai maksaa matkamuistosta, nämä ovat erittäin hyödyllisiä. Tietysti, voit aina ladata a käännössovellus, kuten Vocre-sovellus, saatavilla Google Play Androidille tai Apple Store iOS: lle – auttaa sinua ulos, sinun pitäisi juuttua.

 

Missä on kylpyhuone: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Kuinka paljon?/mikä on hinta?: Duō shǎo? (多少)

En ymmärrä: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Kouluttaa: Péiyǎng (培养)

Taksi: Chūzū chē (出租车)

Auto: Qìchē (汽车)

Lompakko: Qiánbāo (钱包)

Linja-auto: Zǒngxiàn (总线)

Jos matkustat pian Kiinaan, tutustu muihin matkan resursseihimme, sisältäen parhaat matkasovellukset viime hetken matkustamiseen.

Suunta muille Aasian alueille? Katso oppaamme Malaiji - englanti käännös.

Hanki Vocre nyt!