Překlad z angličtiny do bengálštiny

Komunikace s jinými kulturami může být obtížné. Překlad z angličtiny do bengálštiny může být obzvláště složitý. Bengálský jazyk používá jiné větné struktury a písmena než jazyky odvozené od germánských jazyků. Ať už se učíte bengálsky komunikovat s obchodními partnery, nebo proto, že ano studovat v zahraničí, Měsíc.

Bengálský jazyk

bengálský (také volal Bangla) je jazyk používaný v jižní Asii v Bangladéši, Západní Bengálsko, a Lower Asam. To je mluvené široce v celé oblasti a je druhým nejdůležitějším jazykem v jižní Asii - druhý pouze po hindštině. 265 miliony lidí po celém světě mluví bengálsky; 228 milion z těchto lidí mluví tímto jazykem jako svým prvním jazykem. Je to sedmý nejvíce mluvený jazyk na světě.

Překlad z angličtiny do bengálštiny

Měsíc.

 

Jako v anglickém jazyce, Bengálština nepoužívá gramatický rod; ačkoli, struktura věty se liší od angličtiny, protože využívá předmět, objekt, slovesná struktura místo předmětu, sloveso, objektová struktura.

 

Bengálská slova pocházejí z Tatsamy, Tadbhaba, Avahaţţha, Bideshi, a Desi nebo Khnati slova. Měsíc.

 

Snažím se učit bengálštinu online? Doporučujeme používat software pro strojový překlad, který lze snadno překládat pomocí hlasu nebo textu, například aplikace Vocre, k dispozici na Google Play pro Android nebo Apple obchod pro iOS.

 

Software, jako je Google Translate nebo aplikace pro výuku jazyků společnosti Microsoft, nenabízí stejnou přesnost překladu do angličtiny jako placené aplikace.

 

Bengálský slovník

The bengálský (nebo Bangla) abeceda je založena na Bengálské / asámské písmo Měsíc.

 

Na rozdíl od anglického slovníku, bengálský slovník má více než 150,000 slova. Abeceda má 28 Měsíc.

Bengálští překladatelé

Angličtí bengálští překladatelé mohou často účtovat více než $50 hodina. Pokud jde o překlad rukopisů, velké texty, a lékařské záznamy, strmý poplatek stojí za to zaplatit. Ale co když potřebujete anglického překladatele z osobních důvodů nebo jednoduše, abyste se naučili bengálštinu?

 

Podívejte se na náš online překladový nástroj, který vám pomůže naučit se základní slova a fráze, jako ahoj v jiných jazycích.

Více Pokud se snažíte přeložit jednoduché texty nebo potřebujete hlasový překlad z angličtiny do pandžábštiny

Nabízíme více online překladů v následujících jazycích:

 

  • Samoan
  • Bangladéšština
  • Arménský
  • Gudžarátština
  • Kannadština
  • Pandžábský
  • Telugština
  • Malayalam
  • Maráthština
  • Bangladéš
  • Nepálština

 

Překlad vzdělání

Překlad škol je ve školách po celé Americe naléhavě nutný. Počet studentů (a rodiče) s omezenou znalostí angličtiny roste, protože stále více přistěhovalců se přihlašuje do předškolního věku, základní obecná škola, střední škola, a střední školu. Je tu dokonce spousta studentů studovat v zahraničí dnes na vysoké škole.

 

Proč je školský překlad nezbytný pro školy

Překladatelské služby ve vzdělávání jsou pro školy na veřejné i soukromé úrovni - od mateřské školy až po vysokoškolské vzdělávání - stále více a více nezbytné. S více a více studenty přistěhovalců, kteří se zapsali do škol po celých Spojených státech, vytváření rovných příležitostí ke vzdělávání nikdy nebylo důležitější.

 

V současné době po celé zemi:

 

 

Je zřejmé, že na školách je potřeba obecných zdrojů pro překlad angličtiny.

Problém se vzdělávacími překladatelskými službami

Pokud jde o osobní překladatelské služby do angličtiny, mnoho škol je pro kvalitní profesionální překladatele pevně svázáno s penězi.

 

Chcete-li přidat urážku ke zranění, pandemie COVID-19 zcela změnila způsob, jakým se děti učí úplně. Nyní je e-learning normou, mnoho dětí už vůbec nemá osobní podporu. Programy, kterým děti ELL jednou prospívaly (včetně mimoškolních programů a časů blokovaných během dne kvůli zvláštní pomoci) již nejsou vůbec nabízeny.

 

Potřeba překladatelských služeb založených na technologiích je zjevnější než kdy dříve. Aplikace pro výuku jazyků a překladatelské aplikace, jako je Vocre na webu Apple iTunes a Google Play obchody umožňují dětem používat hlasový převod na text i překlad textu samostatně, doma. Zatímco aplikace jako Překladač Google nemusí nabízet vysokou úroveň přesnosti, stále existují některé aplikace, které vám mohou pomoci

 

Tyto typy aplikací také zbavují rodiče stresu, který by jinak mohl mít potíže s tím, aby se jejich děti mohly doma učit anglicky.

Překladatelské služby pro studenty

Veřejné školy často potřebují překladatelské služby pro studenty nejvíce. Mnoho škol v městských oblastech, které jsou domovem populace přistěhovalců, má jazykové potřeby, které se liší v místních školských obvodech. Jen některé z důvodů, proč místní školy potřebují nějaký typ překladatelské služby (ať už jde o osobního překladatele nebo překladatelskou technologii) zahrnout:

 

  • Vysvětlení pokročilé slovní zásoby na úrovni ročníku
  • Čtení a psaní s porozuměním
  • Složité termíny a nuance, které se anglicky mluvícím učitelům obtížně překládají
  • Nabízí studentům i učitelům podporu pro slova ze slovníku, která by jinak mohla přestat platit a vrátit celou lekci zpět

 

Tipy pro práci se studenty ELL

Práce se studenty ELL se hodně liší od práce se studenty, kteří mluví anglicky jako prvním jazykem.

 

Zde je několik tipy pro komunikaci se studenty anglického jazyka:

 

  • Vytvořte bezpečný prostor
  • Používejte vizuální pomůcky
  • Představte slovní zásobu na začátku lekce (ne během lekce)
  • Propojte podobnosti mezi angličtinou a rodnými jazyky
  • Zeptejte se spousty otázek, abyste zajistili, že děti pochopí kognitivně i emocionálně
  • Nepokládejte uzavřené otázky

 

Pamatovat si, the nejlepší způsob, jak se naučit nový jazyk je brát to pomalu. Nezatěžujte své studenty spoustou nových slovíček za jeden den; namísto, zavádějte nová slova, jak jsou relevantní.

Překladatelské služby pro rodiče

Překlad vzdělávání se zaměřuje obvykle na studenta, mnoho rodičů může také potřebovat pomoc - v některých případech, rodiče možná potřebují více překladatelské pomoci. Jen některé z důvodů, proč rodiče mohou potřebovat překladatelské služby, zahrnují běžný překlad dokumentů (vysvědčení, povolení, lékařské formy) a komunikace silných stránek nebo výzev studenta.

 

Je také důležité zajistit, aby se rodiče na konferenci rodič / učitel cítili vítáni - bez ohledu na jejich první jazyk.

 

Pokud jde o komunikaci rodičů a učitelů, učitelé by nikdy neměli studenty používat jako překladatele; ve skutečnosti, učitelé by měli studenty povzbudit, aby se zdrželi překládání nebo úplného vysvětlování.

 

Když student překládá pro rodiče nebo učitele, vytváří přerušení komunikace mezi rodičem a učitelem. Mnoho studentů není vybaveno pro práci překladatelů (bez ohledu na to, jak plynně anglicky mluví).

 

Pomocí překladatelské aplikace můžete zajistit, aby se rodiče necítili frustrovaní nebo zmatení, pokud uvíznou na slově nebo frázi.

 

Jako ve všech případech, kdy jste komunikace s lidmi z jiných kultur, je důležité zajistit, abyste nepoužívali hovorové výrazy nebo slang. Mluv jasně, a vyjádřit se, abyste získali své místo. A cokoli děláte, nemluvte „příliš“ pomalu, a dávejte pozor, abyste ‚nemluvili‘ s rodičem nebo dítětem.

Kurdský překlad

Hledáte kurdský překlad? Ať už se snažíte učit obchodní anglické fráze nebo třeba vzdělávací překlad, máme vás kryté.

 

Kurdským jazykem se mluví v pěti zemích: Arménie, Ázerbajdžán, Írán, Irák, a Sýrie. Existují tři kurdské jazyky, včetně severní, Centrální, a jižní kurdština.

 

Severní kurdština (také známý jako Kurmanji) se mluví v severním Turecku, Írán, Irák, a Sýrie. Je to nejběžnější forma kurdštiny, kterou se mluví po celém světě. Mluví to také nekurdy v Arménii, Čečensko, Čerkes, a Bulharsku.

 

Střední kurdština (také známý jako Sorani) se mluví v Iráku a Íránu. Je to jeden z oficiálních jazyků Íránu, a většina lidí tento jazyk označuje jednoduše jako „kurdský“ - nikoli „centrální kurdský“.

 

Jižní kurdština (také známý jako Palewani nebo Xwarîn) se mluví v Iráku a Íránu. Laki je jihokurdský dialekt (ačkoli mnoho lingvistů tvrdí, že je to úplně oddělené od kurdštiny úplně).

 

Odborníci to odhadují 20.2 miliony lidí mluví kurdsky po celém světě. 15 milion z těchto řečníků žije v Turecku, země nejvíce obydlená Kurdy. Je to třetí nejčastěji mluvený íránský jazyk.

 

nepřekvapivě, je to hlavní jazyk Kurdistánu, oblast, kde je převážně mluvený jazyk kurdština. Kurdistán zahrnuje severní Irák, jihovýchodní Turecko, severní Sýrie, a severozápadním Íránu.

 

Severní kurdština (Kurmanji) je jazyk, který nejvíce souvisí s původní kurdštinou. Ostatní dialekty převzaly slova a výslovnosti z jiných sousedních jazyků, zatímco Kurmanji zůstal věrný svému původu.

Kurdská abeceda

Kurdský jazyk používá dvě abecedy: Latinsky a arabsky; používá čtyři různé systémy psaní. Kurdská jednotná abeceda má 34 znaky.

 

Arabské písmo složil aktivista a náboženský učenec Sa’id Kaban.

 

Před 1932, Kurdština v Turecku a Sýrii používala arabské písmo; od 30. let 20. století, Kurdové v této oblasti začali používat latinské písmo. V Iráku a Íránu, Kurdové stále používají arabské písmo.

 

Sorani (Střední kurdština) používá arabskou abecedu. Kaban vytvořil tento scénář ve 20. letech 20. století, ale v médiích byl široce používán až po pádu Sadama Husajna (kdo pronásledoval kurdské mluvčí).

Kurdská kultura

Sorani Kurdové praktikují převážně sunnitský islám a křesťanství. Ústní tradice jsou v této části světa velmi důležité, a kurdské epické básně zvané Lawj vyprávějí příběhy o lásce, dobrodružství, a bitvy. První důkazy o kurdské literatuře jsou ze sedmého století.

Překlad z kurdštiny do angličtiny

Překlad angličtiny do kurdštiny není nijak zvlášť obtížný. Angličtina a kurdština mají mnoho gramatických pravidel, které mnoho rodilých mluvčích angličtiny snadno zachytí.

 

Gramatika tohoto jazyka navazuje na předmět, objekt, slovesné pořadí.

 

Jednou z potíží, s níž se mnozí rodilí mluvčí angličtiny setkávají, když se učí kurdštinu, je výslovnost slov. Slyšet kurdštinu nahlas je jedním z nejlepších způsobů, jak se správně naučit vyslovovat různá slova.

 

Mnoho rodilých mluvčích angličtiny může také narazit na problémy při překladu kurdštiny do angličtiny (a naopak) protože jazyk je psán latinským nebo arabským písmem.

 

Dešifrování zcela nového jazyka může být pro mnoho rodilých mluvčích angličtiny obtížné. Dosud, pokud již máte nějaké zkušenosti se čtením arabských nebo latinských textů, můžete najít překlady o něco jednodušší.

 

Kurdština také nemá vzájemně srozumitelné dialekty. Význam různých dialektů jazyka se od sebe příliš neliší. Můžete cestovat do různých kurdsky mluvících zemí po celém světě a obecně snadno porozumět jazykovým variantám - jakmile zvládnete základní kurdský překlad.

 

Pokouším se naučit kurdštinu online? Potřebujete rychlé překlady na cesty, škola, nebo podnikání? Doporučujeme používat software pro strojový překlad, který má kurdský překladový nástroj a dokáže snadno přeložit text na řeč, například aplikace Vocre, k dispozici na Google Play pro Android nebo Apple obchod pro iOS.

 

Software, jako je Google Translate nebo aplikace pro výuku jazyků společnosti Microsoft, nenabízí stejnou přesnost překladu do angličtiny jako placené aplikace.

Kurdské překladatelské služby

Anglicko-kurdští překladatelé a překladatelské služby si často účtují téměř $100 hodina, protože se to považuje za specializovaný jazyk. Pokud se pokoušíte přeložit delší texty, to může být docela drahé, proto doporučujeme vkládat text do softwarového programu nebo aplikace pro překlad jazyků.

 

Podívejte se na náš online překladový nástroj, který vám pomůže naučit se základní slova a fráze, jako ahoj v jiných jazycích.

Více online překladů

Ve Vocre, věříme, že byste si nemuseli muset najmout drahého překladatele, abyste s někým jednoduše komunikovali. Naše aplikace pro automatický překlad dokáže přeložit písemnou i ústní komunikaci.

 

Nabízíme více online překladů v následujících jazycích:

 

  • Albánec
  • arabština
  • Arménský
  • Ázerbájdžánština
  • Běloruský
  • bengálský
  • Bosenské
  • bulharský
  • Barmská
  • kambodžský
  • Cebuano
  • čínština
  • cyrilice
  • čeština
  • dánština
  • esperanto
  • francouzština
  • Gudžarátština
  • Hindština
  • islandský
  • íránský
  • Khmerové
  • korejština
  • kurdština
  • Kyrgyzština
  • Tuberkulóza
  • Lucemburština
  • Makedonština
  • Malayalam
  • Maráthština
  • Nepálština
  • Paštštino
  • Peršan
  • portugalština
  • Pandžábský
  • Samoan
  • Somálci
  • španělština
  • švédský
  • Telugština
  • Thai
  • turečtina
  • ukrajinština
  • Uzbek
  • vietnamština
  • jidiš

 

Máte zkušenosti s kurdským překladem? Na jaké problémy narazíte při překladu z kurdštiny do angličtiny nebo z angličtiny do kurdštiny?




    Získejte Vocre hned teď!