ইংরেজি থেকে নেপালি ভাষা অনুবাদ: টিপস এবং সেরা অভ্যাস

নেপালি ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ করাকে ইংরেজী অনুবাদ করার চেয়ে অনেক বেশি জটিল বলে মনে করা হয় স্পেনীয় বা ফ্রেঞ্চ, বিশেষ করে যদি আপনার কোন ভাষারই সম্পূর্ণ কমান্ড না থাকে।. নেপালি বিভাগে বিবেচনা করা হয় 4 ভাষা, অর্থ এটি শব্দগুলির অনুবাদ করাও সমান কঠিন, বাক্যাংশ, ইংরেজী থেকে গ্রীক বা ইংরেজি থেকে রাশিয়ান হিসাবে ইংরেজী থেকে নেপালি ভাষায় বাক্যগুলি. কিন্তু সঠিক টুলস এবং টিপস দিয়ে, আপনি আপনার অনুবাদের নির্ভুলতা উন্নত করতে পারেন এবং আপনার কাজে অনেক বেশি আত্মবিশ্বাসী হতে পারেন. এই নির্দেশিকা মধ্যে, আমরা কার্যকরভাবে ইংরেজি থেকে নেপালি অনুবাদ করার বিভিন্ন উপায় অন্বেষণ করব.

সুসংবাদটি হ'ল ইংরাজী থেকে চাইনিজ বা আরবি চেয়ে ইংরেজী অনুবাদ করা নেপালি ভাষায় অনুবাদ করা সহজ.

মনের প্রসঙ্গ জেনে নিন

যখনই আপনি অনুবাদ করছেন, প্রসঙ্গটি মাথায় রাখা এবং আপনার শ্রোতা কে তা বোঝা গুরুত্বপূর্ণ. আপনি যে ইংরেজি বাক্যাংশগুলি ব্যবহার করেন তা তাদের নেপালি সমকক্ষ থেকে ভিন্ন কিছু বোঝাতে পারে–অথবা একই বাক্যের একাধিক ব্যাখ্যা হতে পারে. উভয় ভাষার সূক্ষ্মতা বোঝার মাধ্যমে, আপনি একটি আরও সঠিক অনুবাদ প্রদান করতে পারেন যা মূল বার্তার সাথে ন্যায়বিচার করে.
 

সাধারণ ইংরেজি এবং নেপালি বাক্যাংশ এবং শর্তাবলীর সাথে নিজেকে পরিচিত করুন

একটি আরো আত্মবিশ্বাস অর্জন করতে, সাবলীল অনুবাদ, ইংরেজি এবং নেপালি উভয় ভাষার সাধারণ বাক্যাংশ এবং পদগুলির সাথে পরিচিত হওয়া অপরিহার্য. কিছু ক্ষেত্রে, একই বাক্যাংশের প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে একাধিক অর্থ থাকতে পারে. ব্যাকরণ এবং শৈলীর এই জাতীয় সূক্ষ্মতার সাথে পরিচিত হওয়ার জন্য সময় নেওয়া আপনার অনুবাদগুলি সঠিক কিনা তা নিশ্চিত করবে, সুনির্দিষ্ট, এবং সূক্ষ্ম.

স্থানীয়করণে সাংস্কৃতিক পছন্দকে সম্মান করুন

ইংরেজি থেকে নেপালি অনুবাদ জড়িত প্রকল্পগুলির জন্য স্থানীয়করণ একটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ. এই ক্ষেত্রে, ইংরেজি থেকে নেপালি অনুবাদ করার সময়, সংস্কৃতি এবং এর জনগণকে তাদের প্রত্যাশা এবং ভাষা পছন্দের পরিপ্রেক্ষিতে বোঝার জন্য আপনাকে অবশ্যই বিশেষ মনোযোগ দিতে হবে. এর অর্থ হল প্রথার মতো অভ্যন্তরীণ এবং বহির্মুখী সাংস্কৃতিক কারণগুলিকে বিবেচনায় নেওয়া, ঐতিহ্য, বিশ্বাস এবং স্থানীয় উচ্চারণ- এবং আপনার অনুবাদগুলি লক্ষ্য বাজারে ইতিবাচকভাবে গ্রহণ করা হয়েছে তা নিশ্চিত করতে এই জ্ঞান ব্যবহার করুন.

নেপালি ভাষা

দ্য নেপালি ভাষা নেপাল জুড়ে কথ্য এবং বেশিরভাগ স্থানীয়দের প্রথম ভাষা. এছাড়াও আছে 129 অন্যান্য ভাষায় দেশে কথা বলা, সংখ্যাগরিষ্ঠতা ইন্দো-আর্য এবং চীন-তিব্বতি ভাষা থেকে উদ্ভূত.

নেপালি যদিও নেপালের সরকারী ভাষা, দেশের অন্যান্য প্রথম ভাষাও ‘প্রথম ভাষা’ হিসাবে স্বীকৃত. এটি নেপালের সর্বাধিক বিস্তৃত ভাষা, প্রায় অর্ধেক বাসিন্দা এটি কথা বলে; মৈথিলি দ্বিতীয় সর্বাধিক কথ্য ভাষা (যদিও এর চেয়ে কিছুটা বেশি 10% স্থানীয়দের মধ্যে এটি বলতে). দেশের বেশিরভাগ ভাষা মারা যাওয়ার ঝুঁকিতে রয়েছে, যেহেতু বেশিরভাগ ভাষা সারা দেশে বিস্তৃতভাবে বলা হয় না.

নেপালি এক সময় খাস-কুড়া এবং গোর্খালী নামে পরিচিত ছিল.

 

নেপালি অনুবাদ থেকে ইংরেজি

কিছু অন্যান্য ভাষার চেয়ে নেপালি ভাষায় ইংরেজি অনুবাদ করা আরও জটিল. নেপালি ভাষার প্রধান উপভাষাগুলি অন্তর্ভুক্ত:

 

  • অচামি
  • বাইতাদেলি
  • বাজঙ্গি
  • বাজুরালী
  • Bheri
  • দাদেলদুরি
  • দাইলখি
  • দারচুলালী
  • দারচুলি
  • দোতালী
  • গন্ডাকেলি
  • হামলি
  • পুরবেলি
  • সোরাদি

 

ইংরাজী এবং নেপালি কয়েকটি শব্দ ভাগ করেছে - ঠিক শেষ 100 আসলে! আপনি যদি নেপালি বর্ণমালা এবং উচ্চারণের সাথে পরিচিত হন, এই শব্দগুলি শেখা অন্য কারও চেয়ে সহজ.

নেপালি অনলাইনে শেখার চেষ্টা করা হচ্ছে? আমরা মেশিন ট্রান্সলেশন সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি যা নেপালি অনুবাদ সরঞ্জাম রয়েছে এবং সহজেই বাক্যে টেক্সট অনুবাদ করতে পারে, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

গুগল ট্রান্সলেট বা মাইক্রোসফ্টের ভাষা শেখার অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে সফ্টওয়্যার অর্থ প্রদানের অ্যাপ্লিকেশনগুলির মতো একই ইংরেজি অনুবাদ নির্ভুলতার প্রস্তাব দেয় না.

 

নেপালি অভিধান

নেপালি অভিধানে এর চেয়ে বেশি রয়েছে 150,000 শব্দ. চিঠিগুলি দেবনাগরী লিপিতে লেখা আছে, ব্রাহ্মী লিপি থেকে প্রাপ্ত, এবং উপর ভিত্তি করে সংস্কৃত. নেপালি বাম থেকে ডানে পড়ে তা শিখতে নেটিভ ইংরেজি পাঠকরা খুশি হবেন (ইংরেজি মত). বড় হাতের অক্ষরগুলি ছোট হাতের অক্ষরের মতোই লেখা থাকে.

 

নেপালি অনুবাদক

ইংরেজি নেপালি অনুবাদক এবং অনুবাদ পরিষেবা প্রায়শই প্রায় চার্জ করে $50 এক ঘন্টা. আপনি যদি সহজ পাঠ্য অনুবাদ করার চেষ্টা করছেন, আমরা কোনও ভাষা অনুবাদ সফ্টওয়্যার প্রোগ্রাম বা অ্যাপ্লিকেশনটিতে পাঠ্যকে ইনপুট করার পরামর্শ দিই.

আমাদের অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামটি দেখুন যা আপনাকে মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশ শিখতে সহায়তা করতে পারে, যেমন হ্যালো অন্যান্য ভাষায়.

 

আরও অনলাইন অনুবাদ

আমরা নিম্নলিখিত ভাষাগুলিতে আরও অনলাইন অনুবাদ সরবরাহ করি:

 

  • আলবেনীয়
  • অ্যান্ড্রয়েড
  • আরবি
  • বাংলা
  • বার্মিজ
  • চেক
  • ড্যানিশ
  • ডাচ
  • গুজরাটি
  • হিন্দি
  • কোরিয়ান
  • মালায়ালাম
  • মারাঠি
  • পোলিশ
  • পর্তুগীজ
  • সুইডিশ
  • তামিল
  • তেলেগু
  • পাঞ্জাবি
  • উর্দু

অনুবাদে সমস্যা

অনুবাদে সমস্যা? আপনি অনুবাদে কিছু সাধারণ সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন — বিশেষ করে যদি ইংরেজি আপনার প্রথম ভাষা হয়.

 

কিন্তু চিন্তা করবেন না, আমরা আপনাকে কভার করেছি! নীচে ভাষা অনুবাদের সাথে সবচেয়ে সাধারণ সমস্যাগুলির একটি তালিকা রয়েছে৷ (এবং আপনি আটকে গেলে আপনাকে সাহায্য করার জন্য কয়েকটি সহজ সমাধান).

 

যদিও একটি নতুন ভাষা শেখা সহজ নয়, এটি শব্দের সাথে একটি ধ্রুবক যুদ্ধের মত অনুভব করার দরকার নেই, হয়.

অনুবাদে সমস্যা: সাধারণ সাংস্কৃতিক & কাঠামোগত সমস্যা

'হ্যালো' এর রাশিয়ান শব্দ অনুবাদের সাথে সাধারণ সমস্যা একটি নতুন ভাষা শেখার সময় শব্দের জন্য বাক্য এবং বাক্যাংশ অনুবাদ করা হয়. দুর্ভাগ্যক্রমে, যেভাবে ভাষা অনুবাদ কাজ করে তা নয়!

 

প্রতিটি ভাষার নিজস্ব বাক্য গঠন রয়েছে, বাক্যাংশের মোড়, idioms, এবং আরও. এবং একটি ভাষার প্রতিটি উপভাষা তার নিজস্ব কাঠামো ব্যবহার করে.

 

অনুবাদের ক্ষেত্রে সবচেয়ে সাধারণ সমস্যাগুলি আবিষ্কার করুন অন্যান্য সংস্কৃতির সাথে যোগাযোগ এবং বাক্য গঠন এবং ব্যাকরণ শেখা.

সাধারণ সাংস্কৃতিক অনুবাদ সমস্যা

সাংস্কৃতিক পার্থক্যের ক্ষেত্রে ভাষা শিক্ষার্থীরা যে দুটি সবচেয়ে সাধারণ সমস্যার মুখোমুখি হয় তা হল বিভিন্ন উপভাষা বোঝা.

 

হ্যাঁ, আপনি যদি ইউরোপীয় স্প্যানিশ শিখেন, আপনি বুঝতে সক্ষম হবেন (বেশিরভাগ অংশের জন্য) ল্যাটিন আমেরিকান স্প্যানিশ. কিন্তু এমন কিছু শব্দ এবং বাক্যাংশ রয়েছে যার অর্থ প্রতিটি উপভাষায় সম্পূর্ণ আলাদা কিছু.

 

একবার আপনি ভাষা উপলব্ধি আছে, আপনি প্রধান উপভাষায় সবচেয়ে সাধারণ কিছু শব্দের মধ্যে পার্থক্য করতে শিখতে চাইতে পারেন. কিছু উপভাষা বিভিন্ন ক্রিয়া কাল ব্যবহার করে (মেক্সিকান স্প্যানিশ এবং আর্জেন্টিনীয় স্প্যানিশের মতো), এবং উচ্চারণ প্রায়ই উপভাষা থেকে উপভাষায় ভিন্ন হয়.

 

ভাল খবর হল যে আপনার শ্রোতারা এখনও আপনাকে বুঝতে সক্ষম হতে পারে, যেহেতু এই পার্থক্যগুলি সাধারণত উপভাষার ভাষাভাষীদের মধ্যে ব্যাপকভাবে পরিচিত.

কাঠামোগত সমস্যা

আপনি যে ভাষা শেখার চেষ্টা করছেন এবং আপনার প্রথম ভাষা তার উপর নির্ভর করে, এটি একটি নতুন ভাষা বাছাই করা আপনি ভাবতে পারেন তার চেয়ে সহজ হতে পারে.

 

আপনি যদি একটি ইংরেজি নেটিভ স্পিকার, জার্মানিক ভাষা শেখা সহজ হতে পারে কারণ ইংরেজি একটি জার্মানিক ভাষা!

 

এখনো, একটি রোমান্স ভাষা শেখা একটু কঠিন হতে পারে যদি ইংরেজি আপনার প্রথম ভাষা হয়. এবং নতুন ভাষা শেখার সময় ইংরেজি ভাষাভাষীদের কিছু সাধারণ ভুল রয়েছে.

বাক্যের গঠন

আপনি যখন একটি নতুন ভাষা শিখছেন তখন বাক্য গঠনের সমস্যাগুলি আপনাকে সময়ে সময়ে ট্রিপ দিতে বাধ্য — এবং সেগুলি অনুবাদের ক্ষেত্রে সবচেয়ে সাধারণ সমস্যাগুলির মধ্যে একটি।.

 

কিছু ভাষার বাক্য গঠন বিষয় অনুসরণ করে, ক্রিয়া, অবজেক্ট স্ট্রাকচার (তখন) এবং কিছু বিষয় অনুসরণ, অবজেক্ট, ক্রিয়া বাক্যের গঠন (ঘুমাচ্ছে). আপনার প্রথম ভাষার উপর নির্ভর করে, আপনার ভাষাগত টাইপোলজির মধ্যে পরিবর্তন করা কঠিন হতে পারে.

 

আপনি যদি বলতে অভ্যস্ত হন, “স্যাম কুকুরটিকে বেড়াতে নিয়ে গেল,” আপনি জাপানি ভাষায় একটি বাক্য অনুবাদ করার সময় একই টাইপোলজি ব্যবহার করতে বাধ্য হতে পারেন (যেটি SOV টাইপোলজি ব্যবহার করে).

যথোপযুক্ত সৃষ্টিকর্তা

মিথ্যা বন্ধু হল এমন শব্দ যেগুলির একটি ভাষায় একটি অর্থ এবং অন্য ভাষায় সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ রয়েছে.

 

এর দুর্দান্ত উদাহরণ ফ্রেঞ্চে মিথ্যা বন্ধু ব্রা হবে (যার অর্থ ফরাসি ভাষায় হাত). ইংরেজীতে, এটি একটি পোশাক জন্য একটি শব্দ. ফ্রেঞ্চ ভাষায় ব্রাসেরি হল একটি মদ্যপান. ফরাসি ভাষায় Monnaie একটি শব্দ যা অর্থের জন্য ইংরেজি শব্দের মতো শোনাচ্ছে. যদিও মন্নি আসলেই টাকা, এর মানে পরিবর্তন (কয়েনের মতো, রূপান্তরমূলক পরিবর্তনের মতো নয়).

হোমোনিমস এবং হোমোফোন

হোমোনিম দুটি শব্দ যা একইভাবে বানান বা উচ্চারণ করা হয় - কিন্তু দুটি সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ রয়েছে.

 

ইংরেজিতে একটি হোমনিমের উদাহরণ চিলি হবে, মরিচ, এবং ঠান্ডা. তিনটিরই সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ রয়েছে (একটি একটি দেশ, একটি মরিচ, এবং তৃতীয়টি শীতল আবহাওয়ার বিশেষণ).

 

হোমোফোন দুটি শব্দ যা একই উচ্চারিত কিন্তু ভিন্ন অর্থ রয়েছে. এরকম শব্দের উদাহরণ হতে পারে জানে এবং নাক. প্রথমটির অর্থ জ্ঞান বা পরিচিতি উভয় ক্ষেত্রেই "জানা"; পরেরটি মুখের উপর পাওয়া শরীরের একটি অংশ.

 

প্লাস, এই শব্দগুলি যে কেউ আপ ট্রিপ করতে পারেন!

আক্ষরিক অনুবাদ

আরেকটি সাধারণ ভাষা ভুল আক্ষরিক অনুবাদ ব্যবহার করা হয়. অনেক শব্দ এবং বাক্যাংশ আছে যেগুলি আক্ষরিকভাবে অন্য ভাষায় অনুবাদ করা যায় না.

 

যতক্ষণ না আমরা অন্য ভাষায় এই বাক্যাংশগুলি শিখছি ততক্ষণ পর্যন্ত আমরা কতবার শব্দগুচ্ছ এবং বক্তৃতার পরিসংখ্যান ব্যবহার করি তা নিয়ে ভাবি না!

খারাপ উচ্চারণ

যখন নতুন ভাষা শেখার বিষয়টি আসে, উচ্চারণ গুরুত্বপূর্ণ!

 

রোমান্স ভাষায় শব্দ উচ্চারণ করতে শেখার সময় ইংরেজি ভাষাভাষীদের বিশেষ অসুবিধা হয়. আমরা যখন ইংরেজি শিখছিলাম তখন আমাদের "শব্দ আউট করতে" শেখানো হয়েছিল. এটি অন্যান্য ভাষার সাথে সহজ হওয়া উচিত, খুব, ঠিক?

 

ভুল!

 

নতুন ভোকাব শেখার সময় একটি শব্দের সঠিক উচ্চারণ শোনার চেষ্টা করুন. ঐ দিকে, আপনি যেতে যেতে শব্দ ভুল উচ্চারণ অভ্যাস পাবেন না.

লিঙ্গ চুক্তি

ইংরেজীতে, আমরা শুধুমাত্র মানুষের জন্য লিঙ্গ বরাদ্দ. অন্যান্য ভাষায়, লিঙ্গ অ্যানিমেট এবং নির্জীব উভয় বস্তুর জন্য নির্ধারিত হয় (যদিও অন্যান্য ভাষার অনেক বস্তুর লিঙ্গ এখন বিতর্কের জন্য তৈরি!).

 

ভোকাব নিজে শেখার সময় শব্দের লিঙ্গ শিখুন যাতে আপনি তাদের ভুল লিঙ্গ নির্ধারণ না করেন.

ভুল ভাষা অনুবাদ অ্যাপ ব্যবহার করা

সব ভাষা অনুবাদ অ্যাপ সমানভাবে তৈরি করা হয়নি! একটি বিনামূল্যের অ্যাপ ব্যবহার করে, যেমন Google অনুবাদ, আপনাকে এক চিমটে সাহায্য করতে পারে কিন্তু সঠিক অনুবাদের জন্য আপনার সেরা বাজি নাও হতে পারে.

 

গুগল ট্রান্সলেট কতটা সঠিক? সেখানে অনেক প্রদত্ত অ্যাপের মতো সঠিক নয়.

 

Vocre-এর মতো ভাষা অনুবাদ অ্যাপ আপনাকে কীভাবে সঠিকভাবে শব্দ এবং বাক্যাংশ উচ্চারণ করতে হয় তা শিখতে সাহায্য করতে পারে.

অনুবাদের সমস্যা সমাধান করা

একটি নতুন ভাষা শেখার জন্য সংগ্রাম? অনুবাদে সমস্যাগুলিকে একটু কম চাপের জন্য আমাদের কাছে কয়েকটি টিপস রয়েছে.

একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপ ব্যবহার করুন

আপনি যদি সঠিক ভাষায় অনুবাদ অ্যাপ ব্যবহার করেন, আপনি নতুন ভোকাব শিখতে পারেন এবং কীভাবে সঠিকভাবে শব্দ উচ্চারণ করতে হয় তা আবিষ্কার করতে পারেন.

 

ভাষা অনুবাদ অ্যাপ, যেমন Vocre, ভয়েস-টু-টেক্সট এবং ভয়েস আউটপুট অনুবাদ আছে. ফরাসি ভাষায় সুপ্রভাত বলতে শিখুন, চীনা ভাষায় হ্যালো, এবং অন্যান্য ভাষার সাধারণ শব্দ এবং বাক্যাংশগুলি — সেইসাথে এই শব্দগুলি এবং বাক্যাংশগুলিকে কীভাবে সঠিকভাবে উচ্চারণ করা যায়.

 

Vocre আইফোনের জন্য উপলব্ধ অ্যাপল স্টোর এবং এন্ড্রয়েড গুগল প্লে স্টোর. অ্যাপ এবং এর অভিধানগুলি ডাউনলোড করুন এবং আপনি অফলাইনেও অ্যাপটি ব্যবহার করতে পারেন.

 

কোন শব্দের বানান কিভাবে বা কিভাবে উচ্চারণ করতে হয় তা জানতে হলে এটি ব্যবহার করুন. বা, ব্যক্তিগতভাবে সঠিক অনুবাদের জন্য এটি ব্যবহার করুন.

সবচেয়ে সাধারণ শব্দ শিখুন & বাক্যাংশ

আপনি যদি নতুন একটি ভাষা শিখছেন, আপনি প্রথমে সবচেয়ে সাধারণ শব্দ এবং বাক্যাংশ শিখতে চাইবেন. এটি করা আপনাকে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব কার্যকরভাবে যোগাযোগ করতে শিখতে সাহায্য করতে পারে.

 

অনেক ভাষায় ব্যবহৃত কিছু সাধারণ শব্দ এবং বাক্যাংশ অন্তর্ভুক্ত:

 

  • হ্যালো
  • সুপ্রভাত
  • আপনি কেমন আছেন?
  • তোমার নাম কি?
  • তুমি কি ইংলিশ এ কথা বলতে পার?

 

বহু সংস্কৃতিতে, অন্য ভাষায় সহজ শব্দ শেখা অনেক দূর যায়. আপনি বলতে হবে, ফরাসিরা প্রায়শই তাদের 'শুভ দিন' সংস্করণ ব্যবহার করে একে অপরকে শুভেচ্ছা জানায়।, আপনি কেমন আছেন?"আপনি যাকে সম্বোধন করছেন তার ভাষায়, এবং আপনি যদি তাদের ইংরেজিতে সম্বোধন করেন তার চেয়ে অনেক বেশি সম্মান অর্জন করবেন.

একটি ভাষা বিনিময় বন্ধু খুঁজুন

কম্পিউটারের সাথে চ্যাট করতে আপনার সমস্ত সময় ব্যয় করবেন না! কথোপকথন ভাষা শেখার সর্বোত্তম উপায় হল একজন জীবিত ব্যক্তির সাথে অনুশীলন করা.

 

আপনার প্রথম ভাষা যাই হোক না কেন, আপনি এমন একজনকে খুঁজে পাবেন যিনি এটি শেখার আশা করছেন. বার্তা বোর্ডে ভাষা বন্ধু পাওয়া যায় (Craigslist মত), সামাজিক গ্রুপ (মিটআপের মত), এবং প্রাক্তন প্যাট গ্রুপ.

 

ব্যক্তিগতভাবে দেখা করতে না পারলেও, আপনি সবসময় একটি ইন্টারনেট চ্যাট রুমে বা ভিডিও কনফারেন্সিং অ্যাপের মাধ্যমে দেখা করতে পারেন. আপনি সাধারণ বাণী শিখবেন, সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত শব্দ, এবং স্থানীয়রা যে ব্যাকরণ ব্যবহার করে.

সংস্কৃতিতে নিজেকে নিমজ্জিত করুন

এমনকি আপনি যদি অন্য দেশে যেতে না পারেন, অন্য সংস্কৃতিতে নিজেকে নিমজ্জিত করার উপায় আছে.

 

একটি স্থানীয় সাংস্কৃতিক ডায়াসপোরাতে যান এবং স্থানীয়দের সাথে তাদের ভাষায় কথা বলুন. অন্যান্য ভাষায় সিনেমা এবং টিভি শো দেখুন (আপনি বেশিরভাগ Netflix প্রোগ্রামে কথ্য ভাষা পরিবর্তন করতে পারেন). সেরা কিছু নেটফ্লিক্সে স্প্যানিশ ভাষার সিনেমা শুরু করার জন্য একটি দুর্দান্ত জায়গা!

 

বা, আপনি ইতিমধ্যে পরিচিত যে একটি সিনেমা বা টিভি শো দেখুন. অক্ষরগুলি কী বলছে তার সংক্ষিপ্তসার আপনার কাছে থাকবে, তাই এই শব্দগুলি এবং বাক্যাংশগুলিকে অন্য ভাষায় কীভাবে বলতে হয় তা শেখা অনেক সহজ হবে.

ছেড়ে দেবেন না

একটি নতুন ভাষা শেখা সহজ নয়. এমন সময় আসতে চলেছে যা আপনি সম্পূর্ণরূপে অভিভূত বা হতাশ বোধ করেন.

 

সারা জীবন একটি ভাষায় কথা বলে এমন লোকেদের সাথে যোগাযোগ রাখা কঠিন! এই কারণেই আমরা একটি ভাষা বিনিময় অংশীদার খোঁজার পরামর্শ দিই৷; তাদের ধীর গতিতে বলতে বা আপনি বুঝতে পারেন নি এমন একটি শব্দ ব্যাখ্যা করতে আপনার এত খারাপ লাগবে না.

 

আপনি একজন ভাষা বন্ধুর সাথে কিছুটা মানসিক সমর্থনও পাবেন. আপনার মতো একই দক্ষতার স্তরে এমন একটি খুঁজে বের করার চেষ্টা করুন. ঐ দিকে, যদি আপনার বন্ধু আপনার প্রথম ভাষায় ধারণাগুলিকে আপনার নতুন ভাষায় উপলব্ধি করার চেয়ে দ্রুত উপলব্ধি করতে পারে বলে মনে হয় তবে আপনি এতটা নিরুৎসাহিত বোধ করবেন না.

 

এবং যদি আপনি একটি ভোকাব শব্দ বা উচ্চারণে আটকে যান? একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপ ডাউনলোড করুন! যদিও Vocre এর মত অ্যাপ মানুষের মিথস্ক্রিয়া প্রতিস্থাপন করবে না, তারা আপনাকে নতুন ভোকাব শব্দ শিখতে সাহায্য করতে পারে — দ্রুত.

অনুবাদে সমস্যা: 6 অনুবাদে সমস্যা

 

অনুবাদে সমস্যা. অনুবাদে সমস্যা, কিন্তু এটা সম্পর্কে কোন ভুল করবেন না: কিন্তু এটা সম্পর্কে কোন ভুল করবেন না.

কোভিড যুগে এটি এখন আগের চেয়ে সত্য, যখন বিভিন্ন দেশ বিভিন্ন ঝুঁকি তৈরি করে. উপরন্তু, নতুন ভেরিয়েন্টগুলি ভবিষ্যতের ভ্রমণকে অপ্রত্যাশিত করে তুলছে যতটা প্রথম থেকেই ছিল 2020.

কিন্তু এর মানে এই নয় যে আপনি বিদেশ ভ্রমণ সম্পূর্ণভাবে এড়িয়ে যাবেন (এমন জায়গা ব্যতীত যেখানে চিকিৎসা বিশেষজ্ঞরা এর বিরুদ্ধে পরামর্শ দেন). আপনাকে শুধু জানতে হবে আপনার গন্তব্যে আপনি কিসের সম্মুখীন হতে পারেন এবং সেখানে পৌঁছাতে আপনি কি কি চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হতে পারেন.

অনুবাদে সমস্যা: আপনার ট্রিপ জন্য প্রস্তুতি

অভ্যন্তরীণ ভ্রমণের পরিকল্পনার চেয়ে আন্তর্জাতিক ভ্রমণ পরিকল্পনার জন্য একটু বেশি ধৈর্যের প্রয়োজন. একটি চেক আপ পেতে ভুলবেন না, একটি বাজেট তৈরি করুন, প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র প্যাক করুন — এবং (উত্তর এবং দক্ষিণ আমেরিকার দেশগুলি) একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপের সাহায্যে ভাষা শিখুন!

1. একটি চেক আপ পান

দ্য সিডিসি সুপারিশ করে আপনি প্রস্থান করার পরিকল্পনা করার অন্তত এক মাস আগে আপনার চিকিত্সক বা ভ্রমণ স্বাস্থ্য বিশেষজ্ঞের সাথে অ্যাপয়েন্টমেন্ট করেন. বইগুলির উপর একটি চেক-আপ পেতে অপেক্ষা করবেন না. আপনি কখনই জানেন না যে আপনার স্বাস্থ্যসেবা প্রদানকারী কতটা ব্যস্ত হতে পারে বা আপনাকে কতটা দূরে একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট নির্ধারণ করতে হবে, তাই আপনি যখন ত্যাগ করার পরিকল্পনা করেন তখন আপনি যত তাড়াতাড়ি জানেন একটি তৈরি করুন.

আপনার যে কোনো চিকিৎসা পরিস্থিতি এবং আপনি যেখানে যাচ্ছেন সেই পরিবেশের সাথে তারা কীভাবে যোগাযোগ করতে পারে সে সম্পর্কে পরামর্শ করুন. অ্যালার্জি এবং হাঁপানি কয়েকটি উদাহরণ. আপনি এমন কোথাও ঘুরতে চান না যা গুরুতর অ্যালার্জির প্রতিক্রিয়া সৃষ্টি করে, বা দরিদ্র বায়ুর গুণমান সহ যা শ্বাসকষ্টে অবদান রাখতে পারে.

আপনি যে কোনো অসুস্থতা সম্পর্কেও সচেতন হতে চাইবেন যা আপনার ভ্রমণ করার পরিকল্পনা করা নির্দিষ্ট এলাকায় সমস্যা হতে পারে. কিছু জায়গার জন্য একটি বড় ঝুঁকি তৈরি করে ম্যালেরিয়া বা হলুদ জ্বর, উদাহরণ স্বরূপ, এবং এমনকি দেশে প্রবেশ করার জন্য টিকা প্রয়োজন হতে পারে. আপনি রুটিন টিকা সম্পর্কে আপ টু ডেট আছেন তা নিশ্চিত করুন, সেইসাথে কোভিড ভ্যাকসিন.

এছাড়াও, বিভিন্ন দেশে বিভিন্ন আছে ভ্রমণে সীমাবদ্ধতা, আগমনের একটি নির্দিষ্ট তারিখের মধ্যে COVID পরীক্ষার প্রয়োজনীয়তা থেকে শুরু করে স্বাস্থ্য বীমা প্রয়োজনীয়তা এবং নির্দিষ্ট দেশ থেকে ভ্রমণে নিষেধাজ্ঞা. আপনার পরিকল্পিত গন্তব্যটি নিশ্চিত করুন যে সেখানে ভ্রমণ করা নিরাপদ এবং এটি করার জন্য আপনার কী প্রয়োজন তা নিশ্চিত করুন.

2. একটি বাজেট তৈরি করুন

আপনার ভ্রমণের জন্য একটি বাস্তবসম্মত বাজেট সেট করুন, এবং আপনি চলে যাওয়ার আগে ভালভাবে অর্থ আলাদা করে রাখা শুরু করুন. আপনার আগে খরচ পরিবর্তিত হতে পারে জানি, এবং নিজেকে একটি কুশন দিন. বিমান ভাড়া বাড়ছে এবং গ্যাসের দামও বাড়ছে.

সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ আন্তর্জাতিক ভ্রমণ পরিকল্পনা টিপস একটি বাজেট নির্মাণ করা হয়.

আপনার বিনিময় হার এবং আপনার গন্তব্যে পণ্য এবং পরিষেবার জন্য কীভাবে অর্থ প্রদান করতে হবে তাও গবেষণা করা উচিত. ফেডারেল রিজার্ভ আছে একটি বিনিময় হারের টেবিল এটি বর্তমান হার দেখায় এবং তারা কোন পথে চলেছে. স্থানীয় মুদ্রায় হাতে কিছু নগদ রাখুন; আপনি চলে যাওয়ার আগে সাধারণত আপনার স্থানীয় ব্যাঙ্কে কিছু পেতে পারেন.

প্লাস্টিক সাধারণত একটি দুর্দান্ত বিকল্প কারণ এটি জালিয়াতির দায় হ্রাস করে, কিন্তু কিছু কোম্পানি একটি ফি চার্জ করুন 1% প্রতি 3% বিদেশে ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করার জন্য. তাই, আপনি যাওয়ার আগে আপনার কার্ড প্রদানকারীর সাথে চেক করুন. আপনাকে তাদের জানাতে হবে যে আপনি ভ্রমণ করবেন যাতে আপনার কেনাকাটা পতাকাঙ্কিত না হয় এবং আপনার কার্ড বাতিল না হয়.

আপনার যদি ক্রেডিট কার্ডের প্রয়োজন হয় কিন্তু সেরা ক্রেডিট ইতিহাস না থাকে, একটি পেতে বিবেচনা করুন সুরক্ষিত কার্ড. আমানতের বিনিময়ে, আপনি ক্রেডিট লাইন পাবেন. একটি অতিরিক্ত বোনাস হিসাবে, আপনি কার্ড ব্যবহার করার সাথে সাথে আপনার ক্রেডিটও তৈরি করবেন এবং সময়মতো আপনার অর্থপ্রদান করবেন.

3. ভাষা শিখুন

যোগাযোগ গুরুত্বপূর্ণ, এবং যখন রোমে (বা অন্য কোথাও একটি ভিন্ন ভাষায় কথা বলা হয়), কীভাবে অন্যকে বুঝতে হবে এবং নিজেকে বোঝাতে হবে তা শেখা একটি ভাল ধারণা.

শৌচাগার কোথায়? এটার দাম কত? আপনি কি আমাকে আমার পরবর্তী গন্তব্যে কিভাবে যেতে পারেন বলতে পারেন? এই সমস্ত প্রশ্ন আপনার জানা উচিত কিভাবে জিজ্ঞাসা করতে হয় - এবং আপনাকে উত্তরগুলি বুঝতে সক্ষম হতে হবে.

আপনি অনুসন্ধান করে কিছু মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশের একটি হ্যান্ডেল পেতে পারেন আশ্চর্যজনক জায়গা (Netflix এর মত, ইউটিউব, এবং পডকাস্ট) এমনকি গান শুনেও. আপনি রাতারাতি কোনো ভাষা শিখতে পারবেন না, তাই আপনার সাথে Vocre এর মত একটি অনুবাদ অ্যাপ নিন. এটি নং. 1 ভয়েস অনুবাদ মোবাইল অ্যাপ অ্যান্ড্রয়েড এবং আইওএস ফোনের জন্য.

4. প্যাক করতে ভুলবেন না

বিভিন্ন ধরণের ভ্রমণের জন্য প্যাকিংয়ের বিভিন্ন পদ্ধতির প্রয়োজন হয় — বিশেষ করে যখন এটি আন্তর্জাতিক ভ্রমণ পরিকল্পনার ক্ষেত্রে আসে. আপনি যদি স্থল সীমান্ত দিয়ে গাড়ি চালাচ্ছেন, আপনি যদি বিদেশে উড়ে যান তবে আপনি সম্ভবত আপনার চেয়ে বেশি নিতে সক্ষম হবেন, উদাহরণ স্বরূপ.

আপনার কত রুম থাকবে তা নির্ধারণ করুন এবং আইটেমগুলির একটি তালিকা তৈরি করুন, প্রথমে প্রয়োজনীয় জিনিস দিয়ে শুরু করুন, আপনি শুধুমাত্র সুবিধা বা মজার জন্য নিতে চান জিনিস দ্বারা অনুসরণ. আপনি যেখানে যাচ্ছেন সেই জলবায়ু বিবেচনা করুন (তোমার কি সোয়েটার দরকার?, সানস্ক্রিন, অথবা উভয়?). এবং ভুলবেন না গুরুত্বপূর্ণ আইনি নথি, যেমন আপনার চিকিৎসা বীমা এবং প্রেসক্রিপশন তথ্য, পাশাপাশি ব্যক্তিগত সুরক্ষামূলক সরঞ্জাম যেমন মাস্ক এবং অ্যান্টিব্যাকটেরিয়াল ওয়াইপ.

মুখোশের কথা বলছি, অধিক 80% দেশগুলির মাস্ক প্রয়োজন. বিদেশী দেশে যাওয়ার জন্য আপনার প্রয়োজন না থাকলেও, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ফিরে যাওয়ার জন্য আপনার একটি থাকতে হবে.

আপনার যদি পাসপোর্ট না থাকে, যত তাড়াতাড়ি সম্ভব একটি পান. করার উপায়ও আছে দ্রুত পাসপোর্ট পান, কিন্তু কিছু দেশে আপনার পাসপোর্ট কমপক্ষে তিন থেকে ছয় মাসের জন্য বৈধ হতে হবে (বা তার বেশি) আপনাকে প্রবেশের অনুমতি দেওয়ার আগে. আপনি অতিরিক্ত ডকুমেন্টেশন প্রয়োজন হতে পারে, যেমন একটি শিশু শুধুমাত্র একজন অভিভাবকের সাথে ভ্রমণ করছে এমন ঘটনাতে দ্বিতীয় পিতামাতার কাছ থেকে সম্মতি পত্র.

5. জরুরী অবস্থার জন্য প্রস্তুত হন

ভ্রমণকারীদের জন্য জরুরি প্রস্তুতির প্রথম নিয়মটি সহজ: সর্বদা একটি প্রাথমিক চিকিৎসা কিট হাতে রাখুন. সামান্য আঘাত থেকে আরো গুরুতর চিকিৎসা জরুরী অবস্থা, একটি ভাল মজুদ কিট কাজে আসতে বাধ্য. আপনি একটি কিনতে পারেন বা একটি অনলাইন চেকলিস্ট ব্যবহার করে এটি নিজে কম্পাইল করতে পারেন. দ্য লাল ক্রূশচিহ্ন শুরু করার জন্য একটি ভাল জায়গা.

আপনি কি ধরনের ট্রিপ নিচ্ছেন তার উপর নির্ভর করে, আপনার প্রয়োজন হতে পারে অন্যান্য কিট আছে. উদাহরণ স্বরূপ, আপনি যদি ইউরোপ জুড়ে রোড-ট্রিপিং করেন, এই অনুসরণ করুন রোড ট্রিপ চেকলিস্ট ট্র্যাক করার জন্য আপনার যা কিছু দরকার তা নিশ্চিত করার জন্য.

6. আপনার মনকে প্রসারিত করুন

বিদেশ ভ্রমণের বিন্দুর অংশ হল বাকি বিশ্ব কীভাবে কাজ করে তা দেখা - এবং প্রশংসা করা. খোলা মন রেখে, আপনি তাদের সম্পূর্ণরূপে অন্যান্য সংস্কৃতির অভিজ্ঞতা নিতে সক্ষম হবেন.

যেমন মার্ক টোয়েন একবার বলেছিলেন, “ভ্রমণ কুসংস্কারের জন্য মারাত্মক, ধর্মান্ধতা, এবং সংকীর্ণ মানসিকতা, এবং আমাদের অনেক লোকের এই অ্যাকাউন্টগুলিতে এটির খুব প্রয়োজন. বিস্তৃত, স্বাস্থ্যকর, মানুষ এবং জিনিসের দাতব্য দৃষ্টিভঙ্গি সারাজীবন পৃথিবীর এক কোণে গাছপালা দ্বারা অর্জন করা যায় না।"

মলি বার্নস দ্বারা, ডিজিটাল যাযাবর জীবন

 

স্প্যানিশ ক্রিয়া সংযোগ

স্প্যানিশ ক্রিয়া সংযোগ শেখা সহজ নয়.

 

আমরা মনে করি কিছু শব্দ এবং বাক্যাংশ মুখস্ত করা সহজ (পছন্দ হ্যালো অন্যান্য ভাষায়) এবং স্প্যানিশ ক্রিয়াপদের তুলনায় এটি সংযোগের নিয়ম শিখতে হয়. এজন্যই আমরা এই সহজ চিট শিটটি তৈরি করেছি এবং আমাদের বিনামূল্যে এবং অর্থ প্রদানের ভাষা শেখার অ্যাপ্লিকেশন.

 

স্প্যানিশ ক্রিয়াপদ শেখা: স্প্যানিশ ক্রিয়া সংযোগ কেন শিখুন?

যখন এটি আসে স্প্যানিশ ভাষা অনুবাদ, এটি শিখতে সহজ স্প্যানিশ ক্রিয়া সংযোগের নিয়ম এটি প্রতিটি ক্রিয়া সংশ্লেষিত রূপগুলি মুখস্থ করার চেয়ে (আমরা এখানে হাজার হাজার ক্রিয়া কথা বলছি) স্প্যানিশ ক্রিয়া শেখার সময়. একটি ভাষার নিয়মগুলি বোঝা আপনাকে অনুবাদটিকে সহজে বোঝাতে সাহায্য করতে পারে.

 

ক্রিয়াগুলি সংহত করতে শেখার আগে, আপনাকে সর্বনাম এবং নিয়মিত এবং অনিয়মিত উভয় ক্রিয়াগুলির কিছু অনন্য রূপ শিখতে হবে. ক্রিয়াপদের অসীম রূপ আপনি তাদের সংমিশ্রণের আগে মূলত শব্দগুলি.

 

ইনফিনিটিভগুলির উদাহরণ অন্তর্ভুক্ত:

 

  • হতে
  • বলতে
  • বলতে
  • নিতে
  • বহন করা
  • আরোহন করা

 

ইংরেজীতে, আমরা যখন শব্দটির অনন্য রূপ ব্যবহার করি তখন আমরা ক্রিয়াপদের আগে ‘থেকে’ শব্দটি রাখি.

স্প্যানিশ সর্বনাম

সর্বনাম মানুষের জন্য মূলত শব্দ. তারা কোনও ব্যক্তির নামের জায়গা নেয়. কথার পরিবর্তে, “এলিস দোকানে গেল," তুমি বলতে পার, "সে দোকানে গেছে।" অথবা এমনকি, “সে দোকানে গেল,”যখন আমরা একজন মানুষের কথা বলি.

 

Yo = আমি

Tú, usted, ustedes = আপনি, আপনি (প্রথাগত), তোমরা সবাই

Él, ella, usted = তিনি, সে, আপনি

Nosotros, nosotras = আমরা (পুরুষ ও মহিলা)

 

এই সর্বনামগুলি ইংরেজিতে সর্বনামের অনুরূপ ব্যবহৃত হয়. আমি দোকানে যাই. আপনি থালা বাসন. সে পিয়ানো বাজায়.

নিয়মিত ক্রিয়া

নিয়মিত ক্রিয়া স্প্যানিশ ভাষায় সংঘবদ্ধ হওয়া সবচেয়ে সহজ. স্প্যানিশ ক্রিয়াপদ শেখা এবং এই সংমিশ্রণগুলি খুব সহজবোধ্য এবং সূত্রযুক্ত.

 

আপনি কীভাবে জানবেন কোন ক্রিয়াগুলি নিয়মিত? আপনার এগুলি মূলত মুখস্থ করতে হবে. এবং তাদের মধ্যে অনেক আছে. এখানে প্রায়শই নিয়মিত স্প্যানিশ ক্রিয়াকলাপ রয়েছে.

 

সর্বাধিক সাধারণ নিয়মিত ক্রিয়াগুলির অন্তর্ভুক্ত:

 

  • বলতে: hablar
  • কল করতে: llamar
  • পান করতে (বা নিতে): tomar
  • বেঁচে থাকতে: vivir
  • অতিক্রম করতে (সময় পাস হিসাবে): pasar
  • অপেক্ষা করা: esperar
  • গ্রহণ করতে: recibir
  • কাজ করতে: trabajar
  • শেষ: terminar
  • প্রয়োজন: necesitar

 

আপনি অনিয়মিত স্পেনীয় ক্রিয়া সংযোগ স্মরণ করিয়ে দেওয়ার চেয়ে আরও ভাল কারণ নিয়মিত ক্রিয়াগুলির তুলনায় কিছুটা কম অনিয়মিত রয়েছে.

অনিয়মিত ক্রিয়াগুলি

অনিয়মিত ক্রিয়াগুলি মনে রাখা সহজ কারণ নিয়মিত স্প্যানিশ ক্রিয়া শেখার চেয়ে কম অনিয়মিত আছে. কিছু অনিয়মিত ক্রিয়া অন্তর্ভুক্ত:

 

  • হতে: ser
  • অনুভব করা: estar
  • আছে: tener
  • সামর্থ্য থাকা: poder
  • যাও: ir
  • স্থান: poner

 

যেমন আপনি দেখতে পারেন, এই অনিয়মিত ক্রিয়াগুলির মধ্যে বেশিরভাগই ব্যবহৃত বেশিরভাগ ক্রিয়া ক্রিয়াকলাপ. ‘হওয়া’ এবং ‘অনুভব করা’ এর চেয়ে সাধারণ কী?’আমরা সকলে আমরা কে এবং আমরা কীভাবে সারাটা সময় অনুভব করি তা নিয়ে কথা বলি.

 

বর্তমান কালকে সংযুক্ত করা হচ্ছে

স্প্যানিশ ক্রিয়া সংঘবদ্ধ করা বর্তমান সময়ে সবচেয়ে সহজ. কারণ আমরা বর্তমানকে সবচেয়ে বেশি ব্যবহার করি.

 

"আমি দোকানে যাই."

 

"সে তার বাইকে চড়েছে।"

 

"সে একটি কুকি নেয়।"

 

অবশ্যই, আমরা প্রায়শই পাশাপাশি অতীত এবং ভবিষ্যতের সময়কাল ব্যবহার করি. তবে প্রথমে বর্তমান কাল শেখা আপনাকে ভবিষ্যতের এবং অতীতকালকে আরও সহজ করে তুলতে সহায়তা করতে পারে.

 

আসুন একটি সহজ নিয়মিত ক্রিয়া দিয়ে শুরু করি:

 

বলা: আলাপ.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

আপনি আর প্রতিস্থাপন (বা কিছু ক্ষেত্রে এআর) ও সহ, s এবং মস.

 

আসুন একটি ক্রিয়াটি চেষ্টা করি যা আইআর এর মধ্যে শেষ হয়: বাঁচতে (বা, বাঁচতে).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

আপনি এই ক্ষেত্রে দেখতে পাবেন যে আপনি আইআর প্রতিস্থাপন করেন (বা একটি ক্ষেত্রে, আর) ও সহ, e, হয় বা mos.

 

অতীত কাল সংযোগ

এখন আপনি বর্তমান কালকে সংযোজন করার পক্ষে একজন পেশাদার, আসুন অতীতে চলে যাই এবং অতীত কালের স্প্যানিশ ক্রিয়াগুলি শিখি. (বা, অতীতে ফিরে যাও যেমন ছিল).

 

আসুন আমাদের সহজ নিয়মিত ক্রিয়া দিয়ে শুরু করি:

 

বলা: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

আপনি আর প্রতিস্থাপন (বা এক ক্ষেত্রে কেবল আর) সাথে with, তুমি, ó এবং মস.

 

আসুন আমাদের ক্রিয়াটি ব্যবহার করে যা শেষ হয় in: vivir (বা, বাঁচতে).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

আপনি এক্ষেত্রে দেখতে পাচ্ছেন যে আপনি স্টের সাথে আর প্রতিস্থাপন করেন, ó বা মস (এবং ইও ভিভ-of এর ক্ষেত্রে í, আপনি সম্পূর্ণরূপে আর অপসারণ).

 

এটি জেনে রাখা গুরুত্বপূর্ণ যে এটি হ'ল স্পেনীয় ক্রিয়া সংযোগের সবচেয়ে মৌলিক কাল. স্প্যানিশ, আপনার পূর্ববর্তী ও অসম্পূর্ণ অতীতকালও রয়েছে.

 

ভবিষ্যত কালকে সংযুক্ত করে

এখন আমরা কীভাবে বর্তমান এবং অতীত কালকে সংহত করতে জানি, আসুন ভবিষ্যতে ভ্রমণ করি.

 

আসুন আমাদের সহজ নিয়মিত ক্রিয়া দিয়ে শুরু করি:

 

বলা: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

পরিবর্তে আর, আপনি ক্রিয়াটির অনন্য রূপটি রাখুন এবং যোগ করুন é, ডানা, একটি এবং ইমো.

 

স্প্যানিশ ক্রিয়া সংযোগের জন্য টিপস

স্প্যানিশ ক্রিয়া এবং তাদের সংযোজন শেখা সবসময় সহজ নয়. এজন্যই আমরা জিনিসগুলি ধীরে ধীরে নেওয়ার এবং আপনার নিজের গতিতে যাওয়ার পরামর্শ দিই. আমরাও সুপারিশ করি একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন ডাউনলোড করা আপনাকে উচ্চারণ শুনতে এবং ক্রিয়াগুলি প্রথমে নিয়মিত বা অনিয়মিত কিনা তা নির্ধারণ করতে সহায়তা করতে.

অন্যতম সেরা ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন Vocre হয়.

Voce সাধারণ শব্দ এবং বাক্যাংশের সাথে ভাষা অনুবাদ সহায়তা প্রদান করে যেমন ইংরেজি থেকে ফারসি অনুবাদ, মালয়-থেকে-ইংরেজি অনুবাদ, আপনাকে একটি সম্পূর্ণ নতুন বর্ণমালাও শিখতে হবে।, খমের থেকে ইংরেজি অনুবাদ, ইংরেজি থেকে পাঞ্জাবি অনুবাদ, এবং আরও.

 

আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়

অন্যান্য সংস্কৃতির সাথে যোগাযোগ করা সর্বদা সহজ নয়. ইংরেজি থেকে পাঞ্জাবী অনুবাদ করা যেকোন জার্মানিক-পূর্ব-পূর্ব ভাষার অনুবাদ হিসাবে ততই কঠিন. আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়, আমরা আপনাকে কভার করেছি.

 

পাঞ্জাবী ভাষা পাকিস্তান জুড়ে কথিত এবং এটি দেশের সর্বাধিক জনপ্রিয় ভাষা. পাঞ্জাবিতে, বাক্য গঠনটি একটি বিষয় অনুসরণ করে, অবজেক্ট, ক্রিয়া বিন্যাস. বর্ণমালা রয়েছে 35 বর্ণ এবং বর্ণমালা আলাদা is, আপনি পাকিস্তান বা ভারত ভ্রমণ করছেন কিনা তার উপর নির্ভর করে.

পাঞ্জাবি ভাষা

পাঞ্জাবি (এছাড়াও পাঞ্জাবি বানান) পাকিস্তান এবং ভারতে কথিত একটি ভাষা. অধিক 125 মিলিয়ন নেটিভ স্পিকাররা পাঞ্জাবিকে তাদের প্রথম ভাষা বলে. এটি ভারতের ১১ তম সবচেয়ে বেশি কথিত ভাষা. 130 মিলিয়ন মানুষ বিশ্বজুড়ে ভাষায় কথা বলে. সেখানে এর থেকেও বেশী 250,000 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বসবাসরত পাঞ্জাবিভাষী আমেরিকানরা.

ইংরেজি থেকে পাঞ্জাবি অনুবাদ

আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়. এটি দুটি জার্মানিক ভাষা - এমনকি একটি জার্মানিক এবং রোমান্টিক ভাষা অনুবাদ করার মতো সোজা নয়.

 

পাঞ্জাবির প্রধান উপভাষাগুলি অন্তর্ভুক্ত:

 

  • চেনাওয়ারি
  • doable
  • জাটকি, জাংলি, ও রছনবী
  • ঝাঁগোচি ও ঝাংভি
  • মাঝি
  • মালওয়াই
  • পুধী
  • শাহপুরী

 

পাঞ্জাবি শিক্ষার্থীরা শব্দ চিনতে পারে, যতগুলি ইংরেজি শব্দ হিন্দু এবং উর্দু শব্দ থেকে উদ্ভূত হয়েছে, কলা সহ, জঙ্গল, এবং নির্বান. যদিও, হিন্দু এবং উর্দু এবং ইংরেজী যে শব্দগুলি ভাগ করে থাকে সেগুলি খুব কম এবং এর মধ্যে. বর্ণমালাটি ইংরেজী বর্ণমালা থেকে সম্পূর্ণ পৃথক, সুতরাং আপনাকে নতুন শব্দ ছাড়াও নতুন অক্ষর শিখতে হবে.

 

আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়

অনলাইনে পাঞ্জাবি শিখার চেষ্টা করা হচ্ছে? আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

 

গুগল ট্রান্সলেট বা মাইক্রোসফ্টের ভাষা শেখার অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে সফ্টওয়্যার অর্থ প্রদানের অ্যাপ্লিকেশনগুলির মতো একই ইংরেজি অনুবাদ নির্ভুলতার প্রস্তাব দেয় না.

 

পাঞ্জাবী অভিধান

পাঞ্জাবির অভিধানে লক্ষ লক্ষ শব্দ রয়েছে. বর্ণমালাটিকে গুরুমুখী বর্ণমালা বলা হয় এবং রয়েছে 35 চিঠি. গুরমুখী শব্দটি অনুবাদ করে, “গুরুর মুখ থেকে,”এবং এটি পাঞ্জাবী শব্দ থেকে উদ্ভূত, ‘গুরুমুখী ’.

পাঞ্জাবি অনুবাদক

ইংরেজি পাঞ্জাবী অনুবাদকরা প্রায়শই প্রায় চার্জ করেন $100 এক ঘন্টা. আপনার যদি অনুবাদ হয় বড় পাঠ্য, ব্যয় অত্যন্ত ব্যয়বহুল হতে পারে. আপনার যদি ইংরেজি-থেকে-পাঞ্জাবি ভয়েস বা পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়, আমরা কোনও ভাষা অনুবাদ সফ্টওয়্যার প্রোগ্রাম বা অ্যাপ্লিকেশনটিতে পাঠ্যকে ইনপুট করার পরামর্শ দিই.

 

আমাদের অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামটি দেখুন যা আপনাকে মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশ শিখতে সহায়তা করতে পারে, যেমন হ্যালো অন্যান্য ভাষায়.

আরও অনলাইন অনুবাদ

শুধু ইংরাজী থেকে পাঞ্জাবী অনুবাদগুলির চেয়ে আরও বেশি কিছু চান? আমরা নিম্নলিখিত ভাষাগুলিতে আরও অনলাইন অনুবাদ সরবরাহ করি:

 

  • আলবেনীয়
  • অ্যান্ড্রয়েড
  • আরবি
  • আজারবাইজানীয়
  • বাস্ক
  • বাংলা
  • বসনিয়ান
  • বার্মিজ
  • জর্জিয়ান
  • গুজরাটি
  • গুরমুখী
  • হিন্দি
  • ম্যাসেডোনিয়ান
  • মালায়ালাম
  • মারাঠি
  • নেপালি
  • তামিল
  • তেলেগু

 

স্প্যানিশ ভাষার অনুবাদ

স্প্যানিশ-ভাষা অনুবাদ বা স্প্যানিশ-ভাষী অনুবাদক খুঁজছেন? আপনি শেখার চেষ্টা করছেন কিনা ব্যবসায়িক ইংরেজি বাক্যাংশ বা প্রয়োজন শিক্ষা অনুবাদ, আমরা আপনাকে কভার করেছি.

 

স্প্যানিশ একটি রোম্যান্স ভাষা (ভাষা পরিবার ভালগার ল্যাটিন থেকে প্রাপ্ত). এটি বিশ্বের চতুর্থ সর্বাধিক প্রচলিত ভাষা এবং চারটি মহাদেশে কথা হয়. স্প্যানিশ হ'ল সরকারী ভাষা বা জাতীয় ভাষা 21 দেশ, সহ:

 

  • আর্জেন্টিনা
  • বলিভিয়া
  • চিলি
  • কলম্বিয়া
  • কোস্টারিকা
  • কিউবা
  • ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র
  • ইকুয়েডর
  • নিরক্ষীয় গিনি
  • ত্রাণকর্তা
  • গুয়াতেমালা
  • হন্ডুরাস
  • মেক্সিকো
  • নিকারাগুয়া
  • পানামা
  • প্যারাগুয়ে
  • পেরু
  • পুয়ের্তো রিকো
  • স্পেন
  • উরুগুয়ে
  • ভেনিজুয়েলা

 

437 মিলিয়ন মানুষ একটি স্থানীয় ভাষা হিসাবে স্প্যানিশ বলতে, এবং আরও কিছু আছে 522 বিশ্বজুড়ে মিলিয়ন মোট স্প্যানিশ স্পিকার. আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র একা থাকছে 41 মিলিয়ন লোক যারা প্রথম ভাষা হিসাবে স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলে 12 মিলিয়ন দ্বিভাষিক স্পিকার.

 

ভিতরে 2004, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিভিন্ন অঞ্চল. স্পেনীয় স্পিকারের ঘন পকেটের বাড়ি ছিল, সহ:

 

  • হিয়ালিঃ, এফএল
  • লারেডো, টিএক্স
  • ব্রাউনসভিল, টিএক্স
  • পূর্ব এল.এ., যে
  • সান্তা আনা, যে
  • পদক্ষেপ, টিএক্স
  • মিয়ামি, এফএল
  • পর্বত, যে

 

বিশ্বজুড়ে স্পেনীয় স্পিকারগুলির মধ্যে সবচেয়ে ঘনীভূত ক্ষেত্রগুলির মধ্যে রয়েছে উত্তর, কেন্দ্রীয়, এবং দক্ষিণ আমেরিকা.

স্প্যানিশ ভাষার ইতিহাস

স্পেনীয় উত্সটি আইবেরিয়ান উপদ্বীপে হয়েছিল (আধুনিক স্পেন এবং পর্তুগালের বর্তমান অবস্থান).

 

এটি ভলগার ল্যাটিন থেকে এসেছে, স্পেনের ক্যাসটিল অঞ্চলে বিশেষত ভালগার ল্যাটিনের ধরণ. এই ভাষাটি শেষ পর্যন্ত মরিশ আরবীর সাথে মিশে গেছে এবং আমরা আজ যে ভাষাটি সবচেয়ে বেশি শুনি তার সংস্করণে রূপান্তরিত হয়. স্প্যানিশ অন্যান্য রূপগুলি আন্দালুসিয়া থেকে এসেছিল (এবং আন্দালুসিয়ান স্প্যানিশ এখনও দেশের দক্ষিণাঞ্চলে কথিত).

 

যেমন স্প্যানিশরা বিশ্বের অন্যান্য অঞ্চলগুলি অন্বেষণ করে এবং জয় করেছিল, ভাষা রূপান্তর অবিরত (যে কারণে লাতিন আমেরিকান স্প্যানিশ ইউরোপীয় স্প্যানিশ থেকে পৃথক). উদাহরণ স্বরূপ, আর্জেন্টিনা ও উরুগুইয়ানরা রিওপ্ল্যাটেন্সের উপভাষা বলে (যা ক্যাসটিলিয়ান স্প্যানিশ থেকে উদ্ভূত). এই উপভাষা সর্বনাম ব্যবহার করে তোমার পরিবর্তে আপনি.

ইংরেজি থেকে স্প্যানিশ ভাষা অনুবাদ

স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি অনুবাদ করা জার্মান থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার মতো সহজ নয় (বা অন্য কোনও জার্মানিক ভাষা). এখনো, ইংরাজী থেকে স্প্যানিশ ভাষায় লাফ দেওয়া ইংরেজী থেকে আলাদা বর্ণমালা সহ কোনও ভাষায় লাফ দেওয়ার মতো কঠিন নয়, ম্যান্ডারিনের মতো.

 

যেহেতু আমেরিকান অঞ্চলে স্প্যানিশ ভাষা এত বেশি বিস্তৃত হয়, বেশিরভাগ স্থানীয় সাধারণ শব্দ শুনতে অভ্যস্ত. স্প্যানলিশ (স্প্যানিশ এবং ইংরাজির বিভিন্নতা) মেক্সিকোতেও বেশি ব্যবহৃত হয়, ক্যারিবীয়, এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র.

 

স্পেনীয় সাতটি সবচেয়ে সাধারণ উপভাষার মধ্যে রয়েছে:

 

  • অ্যান্ডিয়ান-প্যাসিফিক (অ্যান্ডিয়ান ভেনিজুয়েলা, কলম্বিয়া, ইকুয়েডর, পেরু, এবং পশ্চিম বলিভিয়া)
  • ক্যারিবিয়ান (কিউবা, ক্যারিবীয় কলম্বিয়া, ক্যারিবিয়ান মেক্সিকো, ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র, উপসাগরীয় উপকূল মেক্সিকো, পুয়ের্তো রিকো, পানামা, এবং ভেনিজুয়েলা)
  • মধ্য আমেরিকান
  • চিলিয়ান (চিলি এবং কুইও)
  • মেক্সিকান
  • নতুন মেক্সিকান
  • রিওপ্ল্যাটেন্স (আর্জেন্টিনা, পূর্ব বলিভিয়া, প্যারাগুয়ে, এবং উরুগুয়ে)

 

আপনি যদি ইংরেজি স্প্যানিশ অনুবাদ করার পরিকল্পনা করে থাকেন, আপনি কোন উপভাষা নিয়ে কাজ করছেন তা জানতে হবে.

 

স্প্যানিশ বাক্য গঠনও ইংরেজি থেকে পৃথক. ইংরাজীতে অসদৃশ, স্প্যানিশ বাক্য গঠন নির্দেশ করে যে বিশেষণগুলি বিশেষ্য অনুসরণ করে - অন্যভাবে নয়.

 

সেখানেই শেষ 150,000 অভিধান অভিধান স্প্যানিশ শব্দ, তবুও এই শব্দগুলির মধ্যে অনেকগুলি ইংরেজির মতো.

 

অনলাইনে স্প্যানিশ শেখার চেষ্টা করা হচ্ছে? দরকার সেরা ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন ভ্রমনের জন্য, বিদ্যালয়, বা ব্যবসা? আমরা মেশিন ট্রান্সলেশন সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি যা স্প্যানিশ অনুবাদ সরঞ্জাম রয়েছে এবং সহজেই বাক্যে টেক্সট অনুবাদ করতে পারে, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

 

গুগল ট্রান্সলেট বা মাইক্রোসফ্টের ভাষা শেখার অ্যাপ্লিকেশন হিসাবে সফ্টওয়্যার অর্থ প্রদানের অ্যাপ্লিকেশনগুলির মতো একই ইংরেজি অনুবাদ নির্ভুলতার প্রস্তাব দেয় না.

স্প্যানিশ-ভাষী অনুবাদক

অন্যান্য ভাষার অনুবাদকদের তুলনায়, ইংরেজি-থেকে-স্প্যানিশ-ভাষী অনুবাদক এবং অনুবাদ পরিষেবাগুলি প্রায়শই ততটা চার্জ করে না. কিছু ভাষা অনুবাদক প্রায় চার্জ করতে পারে $100 এক ঘন্টা, প্রচুর স্প্যানিশ-ভাষী অনুবাদক রয়েছে যারা কেবল চারপাশে চার্জ দেয় $25 এক ঘন্টা.

 

ব্যয় কেন পার্থক্য? প্রচুর অ্যাপ রয়েছে, প্রোগ্রাম, এবং সরঞ্জামগুলি যা আপনার জন্য ইংরেজি/স্প্যানিশ অনুবাদকে স্বয়ংক্রিয় করে — যার অর্থ আপনি আপনাকে অনুসরণ করার জন্য এবং পাঠ্য এবং অডিও অনুবাদ করার জন্য একজন মানুষকে নিয়োগ না করেই একটি সঠিক অনুবাদ পেতে পারেন.

 

এমনকি যদি আপনি দীর্ঘ পাঠ্য অনুবাদ করার চেষ্টা করছেন, একটি ভাষা অনুবাদ সফ্টওয়্যার প্রোগ্রাম বা অ্যাপ একটি দুর্দান্ত খরচ-কার্যকর সমাধান.

 

আমাদের অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামটি দেখুন যা আপনাকে মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশ শিখতে সহায়তা করতে পারে, যেমন হ্যালো অন্যান্য ভাষায়.

স্প্যানিশ অনুবাদের জন্য ফ্রি ভীস পেইড অ্যাপ্লিকেশন

স্প্যানিশ ভাষার অনুবাদের জন্য প্রচুর বিনামূল্যের অ্যাপ রয়েছে. আসলে, Vocre-এর MyLanguage অ্যাপটি সেই বিনামূল্যের অ্যাপগুলির মধ্যে একটি.

 

অর্থ প্রদান এবং বিনামূল্যে অ্যাপ্লিকেশনগুলির মধ্যে সবচেয়ে বড় পার্থক্য? বৈশিষ্ট্য.

 

বেশিরভাগ বিনামূল্যের অ্যাপ মৌলিক পাঠ্য স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ অফার করে, যখন অর্থ প্রদান করা অ্যাপস এবং আপগ্রেডগুলি ভয়েস অনুবাদ দেয়, ভয়েস ইনপুট, এবং ভয়েস আউটপুট. এই বৈশিষ্ট্যগুলি আপনাকে সরাসরি কোনও অ্যাপে কথা বলতে এবং রিয়েল-টাইমে অডিও আউটপুট পেতে দেয় get. কিছু অ্যাপ আপনাকে ইন্টারফেসে টেক্সট ইনপুট করতে এবং অডিও আউটপুট পেতে দেয় এবং এর বিপরীতে.

স্প্যানিশ ভাষা অনুবাদের জন্য টিপস

আপনি যদি ব্যবসায়ের জন্য স্পেনীয় ভাষা শেখার চেষ্টা করছেন, ভ্রমণ, বা শিক্ষা, আপনি কয়েকটি সুবিধা নিতে চাইতে পারেন দ্রুত একটি নতুন ভাষা শেখার টিপস. কয়েক দেখুন নেটফ্লিক্সে স্প্যানিশ সিনেমাগুলি ক্রিয়াতে আপনার ভোকাব ব্যবহার শুরু করতে, বা আপনার উচ্চারণ পেরেক করতে একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপ ব্যবহার করুন.

আরও অনলাইন অনুবাদ

ভোকরে, আমরা বিশ্বাস করি যে কারো সাথে সহজভাবে যোগাযোগ করার জন্য আপনার দামী স্প্যানিশ-ভাষী অনুবাদক নিয়োগের প্রয়োজন নেই. আমাদের স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন লিখিত এবং মৌখিক যোগাযোগ উভয়ই অনুবাদ করতে পারে.

 

আমরা নিম্নলিখিত ভাষাগুলিতে আরও অনলাইন অনুবাদ সরবরাহ করি:

 

  • আফ্রিকান
  • আলবেনীয়
  • আমহারিক
  • আরবি
  • আজারবাইজানীয়
  • বাস্ক
  • বাংলা
  • বসনিয়ান
  • কম্বোডিয়ান
  • সেবুয়ানো
  • চাইনিজ
  • চেক
  • ড্যানিশ
  • ডাচ
  • এস্পেরান্তো
  • এস্তোনিয়ান
  • ফরাসি
  • গুজরাটি
  • হিন্দি
  • আইসল্যান্ডিক
  • কান্নাডা
  • খেমার
  • কোরিয়ান
  • কুর্দি
  • কিরগিজ
  • যক্ষা
  • লিথুয়ানিয়ান
  • লুক্সেমবার্গীয়
  • ম্যাসেডোনিয়ান
  • মালয়
  • মালায়ালাম
  • মারাঠি
  • নেপালি
  • পশতু
  • পোলিশ
  • পর্তুগীজ
  • পাঞ্জাবি
  • রোমানিয়ান
  • সার্বিয়ান
  • সুইডিশ
  • তামিল
  • থাই

সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশ

এমনকি আপনি কীভাবে বলতে চান তা না জানলেও হ্যালো অন্যান্য ভাষায়, এই সবচেয়ে সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশগুলি আপনাকে অন্তত আপনার প্রিয় ফরাসি রেস্টুরেন্টের দরজা দিয়ে পাবে.

 

ফ্রেঞ্চ শিখছি (বিশেষত একটি স্থানীয় ইংরেজী স্পিকার হিসাবে) একটু ভয়ঙ্কর. জার্মানিক ভাষার মতো নয়, ফরাসি ল্যাটিন ভাষা থেকে, বেশিরভাগ রোমান্টিক ভাষার মতোই. ভাগ্যক্রমে, ফরাসী-ভাষী দেশটিতে যাওয়ার আগে আপনার প্রতিটি শব্দ এবং বাক্যাংশ শেখার দরকার নেই.

 

সাধারণ ফরাসি শুভেচ্ছা

কিছু সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশ হল শুভেচ্ছা. শুভেচ্ছা সাধারণত সর্বাধিক ব্যবহৃত বাক্যাংশ হয় যখন ফ্রান্স ভ্রমণ. বেশিরভাগ ভ্রমণকারী দাবী করেন যে কাউকে সালাম দেওয়ার পরে, তারা প্রায়শই তাদের মাতৃভাষায় ফিরে আসে (যতক্ষণ না ফরাসী স্পিকার ভাষায় ভাষা বলে).

 

যদি আপনার মাতৃভাষা ইংরেজি হয় এবং আপনি এমন একটি বড় শহরে যাচ্ছেন যেখানে ফরাসি ভাষা প্রচলিত হয়, আপনি ফরাসিকে সম্পূর্ণভাবে বাইপাস করতে সক্ষম হবেন এমন একটি ভাল সুযোগ রয়েছে - যতক্ষণ না আপনি ফরাসি শুভেচ্ছা সহ ফরাসি স্পিকারের কাছে যান.

 

ফরাসি

কিছু সাধারণ শুভেচ্ছা অন্তর্ভুক্ত:

শুভ দিন: Bonjour

ওহে: Salut

এই যে: Coucou

হ্যালো: Allô

 

আপনি ব্যক্তিটিকে কতটা ভাল জানেন তার উপর নির্ভরশীল, আপনি তার হাতের কাঁপানো বা তার প্রতিটি গালে একটি চুম্বন দিতে পারেন.

 

ফরাসী আনন্দময়

ফরাসি-ভাষী দেশগুলিতে আনন্দযুক্তিগুলি যেসব দেশে জার্মানিক ভাষাগুলি বলা হয় তার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ. আপনার অন্য ব্যক্তির একটি ইতিবাচক পদ্ধতিতে স্বীকৃতি দেওয়া দরকার - আপনার সম্পর্কের বিষয়টি বিবেচনায় নেই.

 

আমেরিকানরা যখন এটি ভুল হয় তার একটি উদাহরণ হ'ল কোনও ব্যবসায় প্রবেশের সময়. রাজ্যে, আমরা সর্বদা ধরে নিই 'গ্রাহক সর্বদা সঠিক' এবং 'আমাকে শুভেচ্ছা জানানো বিক্রয়কর্মীর কাজ।'

 

অনেক ফরাসীভাষী দেশে In, এটা বিনীত কেবল বিক্রয়কর্মীকে হ্যালোই বলে না আপনি যখন কোনও ব্যবসায় প্রবেশ করেন - তবে আপনার এটিও জিজ্ঞাসা করা উচিত, "আপনি কেমন আছেন?" যেমন. মালিকের স্বীকৃতি না দিয়ে কোনও দোকানে প্রবেশ করা এবং শপিং করা অত্যন্ত অভদ্র বলে বিবেচিত হয়.

 

হ্যালো, আপনি কেমন আছেন?: Bonjour, comment allez-vous?

 

তুমার মা কেমনা আছেন?: Comment va ta mère?

 

আপনাকে অনেক ধন্যবাদ: Merci beaucoup

 

আপনাকে স্বাগতম: Je vous en prie

 

কেউ কীভাবে করছে তা জিজ্ঞাসা করা ছাড়াও, আপনি এমনকি জিজ্ঞাসা করতে পারেন যে সেই ব্যক্তির পরিবার সেদিন কেমন আছে, খুব.

 

ভ্রমণের জন্য সবচেয়ে সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশ

আমাদের সেরা একটি নতুন ভাষা শেখার জন্য টিপস? প্রথমে সবচেয়ে সাধারণ বাক্যাংশের সাথে যান. যখন ভ্রমণের বিষয়টি আসে, আপনাকে জায়গা থেকে অন্য জায়গায় পেতে আপনার অস্ত্রাগারে কয়েকটি শব্দ রাখতে চাইবেন - এবং একটি হোটেল বা এয়ারবিএনবিতে কী বলবেন তা জানুন. ভ্রমণের জন্য এই সবচেয়ে সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশগুলি আপনাকে প্রবেশ করতে সহায়তা করবে, যে কোনও ফরাসীভাষী দেশের কাছাকাছি এবং পিছনে পিছনে.

 

পরিবহন

আপনি যেখানে যেতে চান সেখানে পৌঁছানোর জন্য যখন আপনার কাছে সঠিক শব্দভাণ্ডার না থাকে তখন কোনও ফরাসীভাষী দেশটির আশেপাশে পৌঁছানো আরও শক্ত হয়. আপনি যদি দোভাষী ছাড়া ভ্রমণের পরিকল্পনা করছেন তবে আপনি এই সবচেয়ে সাধারণ ফরাসি বাক্যাংশ এবং ফরাসি শব্দগুলি মুখস্ত করতে চাইবেন.

 

ট্রেন: Train

প্লেন: Avion

বিমানবন্দর: Aéroport

গাড়ি: Voiture

থেকে: Camionette

বাস: Autobus

নৌকা: Bateau

ফেরি: Ferry

ট্যাক্সি: Taxi (সহজ এক, ঠিক?)

গ্যাস স্টেশন: Station-essence

রেল ষ্টেশন: Gare

পাতাল রেল: Métro

 

লজিং

এই দিনগুলি, বেশিরভাগ হোটেলগুলিতে ইংরেজিভাষী কর্মী নিয়োগ করা হয়. ইংরেজি ভ্রমণে সর্বজনীন ভাষাতে পরিণত হয়েছে, তাই আপনি সম্ভবত কোনো সমস্যা ছাড়াই আপনার হোটেলে চেক ইন করতে পারেন.

 

তবে আপনি যদি কোনও হোমস্টে বা এয়ারবিএনবিতে থাকেন, আপনি এই ভোকাব শব্দের কয়েকটি নোট করতে চান - বা একটি ডাউনলোড করুন অনুবাদক অ্যাপ যা সহজেই বক্তৃতায় পাঠ্য অনুবাদ করতে পারে, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

ফ্রেঞ্চ লজিং বাক্যাংশ

হ্যালো, আমার একটি রিজার্ভেশন আছে: Bonjour, j’ai un réservation.

 

আমি একটি ধূমপানের ঘর চাই: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

কি সময় চেক আউট হয়?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

ফ্রেঞ্চ লজিং শব্দভাণ্ডার

স্যুটকেস: Valise

বিছানা: Lit, couche, bâti

টয়লেট পেপার: Papier toilette

ঝরনা: Douche

গরম পানি: D’eau chaude

 

একটি রেস্তোঁরায় খাওয়া

ভাগ্যক্রমে, বেশিরভাগ ওয়েটস্ট্যাফ, ফরাসী ভাষী শহরগুলি ইংরেজি বোঝে. কিন্তু আবার, তোয়ালে নিক্ষেপ করার আগে এবং ইংরেজিতে ডিফল্ট হওয়ার আগে আপনার ওয়েটারের সাথে ফরাসি বলতে চেষ্টা করা ভাল আচরণ হিসাবে বিবেচিত হয়.

 

এক জন্য টেবিল, অনুগ্রহ: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

আমার একটি মেনু দরকার: La carte, s’il vous plaît?

জল, অনুগ্রহ: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

পায়খানা: Toilettes or WC

 

স্পিচ এর বক্তৃতা

প্রতিটি ভাষার মতোই, ফরাসীর ভাষণের নিজস্ব পরিসংখ্যান রয়েছে. এটি অত্যন্ত বিভ্রান্তিকর হতে পারে (এবং কিছুটা হাস্যকর) লোকেরা কী বলছে তা বোঝার চেষ্টা করা!

 

আমাদের স্টোম্যাচের চেয়েও চোখ বড়: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

টিকিটের জন্য আমার একটা হাত খরচ হয়েছে: ce billet m’a coûté un bras.

(ইংরেজীতে, আমরা বলি ‘একটি বাহু এবং একটি পা,’তবে এটি ফ্রেঞ্চ ভাষায় কেবল একটি বাহু!)

 

সাথে ব্রেক আপ করতে (বা ফেলে দেওয়া): Se faire larguer.

 

আনুষ্ঠানিক বনাম. অনানুষ্ঠানিক ফরাসি বাক্যাংশ

ফরাসি মধ্যে, আপনার সেরা বন্ধুর সাথে কথা বলার সময় আপনি অপরিচিত ব্যক্তির সাথে কথা বলার সময় কিছুটা ভিন্ন শব্দ এবং বাক্যাংশ ব্যবহার করা সাধারণ.

 

ফরাসী ভাষায় ‘আপনি’ শব্দটির জন্য ‘tu ’যদি আপনি নিজের পরিচিত কারও সাথে কথা বলছেন. আপনি যদি কারও সাথে কথা বলছেন তবে আপনি শ্রদ্ধা বা অপরিচিত ব্যক্তিকে সম্মান দেখাতে চান, আপনি ‘আপনার’ জন্য আনুষ্ঠানিক শব্দটি ব্যবহার করবেন,’যা‘ ভাস ’।

 

শেষ মুহুর্তে ফ্রান্সের দিকে যাচ্ছেন? আমাদের তালিকা পরীক্ষা করে দেখুন শেষ মুহুর্তের ভ্রমণের জন্য সেরা ভ্রমণের অ্যাপ্লিকেশন! অন্যান্য গন্তব্যে রওনা হয়েছে? কীভাবে বলতে হয় তা খুঁজে বের করুন সাধারণ চীনা বাক্যাংশ বা সাধারণ স্প্যানিশ বাক্যাংশ.

 

অনুবাদে সমস্যা

অনুবাদে সমস্যা, কখন এটা বলতে হবে, এবং আপনি যদি গ্রীক-ভাষী নবজাতকের মতো দেখতে না চান তবে কী করা এড়াতে হবে. গুড মর্নিং হল সবচেয়ে জনপ্রিয় বাক্যাংশগুলির মধ্যে একটি যা আপনি যে কোনও পশ্চিমা ভাষায় বলতে শিখতে পারেন.

 

গ্রীক সম্পর্কে তথ্য

গ্রীক একটি ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা যা এই ভাষার পরিবারের দীর্ঘতম নথিভুক্ত ইতিহাসের শিরোনাম দাবি করে. গ্রীক বর্ণমালা প্রায় জন্য ব্যবহার করা হয়েছে 3,000 বছর, এবং এর চেয়ে বেশি 3,000 বছর পুরনো.

 

এখানে গ্রীক সম্পর্কে কিছু মজার তথ্য এবং আপনি নিজে কেন গ্রীক শিখতে চাইতে পারেন তার কয়েকটি কারণ রয়েছে.

যিনি গ্রীক ভাষায় কথা বলেন?

অধিক 13 মিলিয়ন মানুষ গ্রীক কথা বলে সারা বিশ্বে. এটি ভূমধ্যসাগরের প্রধান ভাষা.

 

সম্পর্কিত 365,000 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মানুষ. গ্রীক কথা বলুন, এবং দেশটি 1800 এবং 1900 এর দশকে অভিবাসনের একটি বড় ঢেউ দেখেছিল. দারিদ্র্য থেকে বাঁচতে হাজার হাজার গ্রীক এখানে ছুটে আসেন.

 

আজ, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গ্রীক নাগরিকদের বৃহত্তম জনসংখ্যা. নিউ ইয়র্কে বসবাস (বিশেষ করে নিউ ইয়র্ক সিটির কুইন্সে) এবং নিউ জার্সি.

কেন গ্রীক শিখুন?

গ্রীক একটি গুরুত্বপূর্ণ ভাষা! ইংরেজিতে আমাদের অনেক শব্দ এবং অক্ষর গ্রীক থেকে এসেছে, এবং সাহিত্যের অনেক বড় কাজ গ্রীক ভাষায় রচিত হয়েছিল.

 

আপনি যদি পড়তে চান ইলিয়াড, মেডিয়া, দ্য পোয়েটিক্স, বা অন্যান্য বিখ্যাত গ্রীক কাজগুলি যেমন লেখা হয়েছিল — গ্রীক ভাষায় — আপনাকে কীভাবে ভাষা বলতে হয় তা শিখতে হবে.

 

গ্রীক হল বর্ণমালার আলফা এবং ওমেগা: বর্ণমালা শব্দের অর্থ আলফা প্লাস বিটা! আলফা গ্রীক বর্ণমালার প্রথম অক্ষর (ক) এবং বিটা তাদের বর্ণমালার দ্বিতীয় অক্ষর (খ).

 

যদিও সমস্ত ইংরেজি অক্ষর গ্রীক অক্ষরের সাথে এতটা ঘনিষ্ঠভাবে মিলিত হয় না (গ্রীক বর্ণমালার শেষ অক্ষরটি Z নয় - এটি ওমেগা, যার অর্থ সবকিছুর শেষ).

 

নিউ টেস্টামেন্ট এমনকি মূলত গ্রীক ভাষায় লেখা হয়েছিল (ল্যাটিন বা ইতালীয় নয়!).

ইংরেজি ভাষাভাষীদের জন্য গ্রীক কতটা কঠিন?

আমরা আপনার জন্য এটি সুগারকোট করব না: আপনার প্রথম ভাষা ইংরেজি হলে গ্রীক ভাষা শেখার সহজ ভাষা নয়.

 

হ্যাঁ, আমরা অনেক কথা শেয়ার করি (এবং অক্ষর), কিন্তু দুটি ভাষা সম্পূর্ণ আলাদা ভাষা পরিবার থেকে এসেছে (ইংরেজি একটি জার্মানিক ভাষা).

 

বিশেষজ্ঞরা বিশ্বাস করেন যে একজন ইংরেজি ভাষাভাষীর জন্য গ্রীক শেখা হিন্দি বা ফার্সি শেখার মতোই কঠিন. অবশ্যই, গ্রীক বর্ণমালা ইংরেজি বর্ণমালা থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন, তাই আপনাকে নতুন ভোকাব ছাড়াও একটি আলাদা বর্ণমালা শিখতে হবে, ব্যাকরণ, এবং বাক্যের গঠন.

 

নীচে গ্রীক শিখতে কিভাবে আমাদের টিপস দেখুন, এই ভাষার অন্তর্দৃষ্টি এবং আউটগুলি শিখলে আপনাকে হতাশ করা উচিত.

গ্রীক ভাষায় গুড মর্নিং কিভাবে বলবেন

গুড মর্নিং গ্রীসে বলা একটি খুব সাধারণ বাক্যাংশ! আপনি দিনের অনেক সময় এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করতে পারেন (আমরা ইংরেজিভাষী দেশগুলিতে যেমনটি করি শুধু সকালের বা দুপুরের আগে নয়).

 

গ্রীক ভাষায় শুভ সকাল বলতে, আপনি বলবেন, "কালিমেরা!”

 

যেহেতু গ্রীক বর্ণমালা ইংরেজি বর্ণমালার চেয়ে আলাদা, দেখবেন কলিমের শব্দটি এভাবে লেখা: সুপ্রভাত.

কালিমের উচ্চারণ

বেশিরভাগ ইংরেজি ভাষাভাষীরা ল্যাটিন থেকে উদ্ভূত নয় এমন ভাষার শব্দের চেয়ে গ্রীক শব্দ উচ্চারণ করা সহজ মনে করে.

 

অবশ্যই, আপনি ইংরেজিতে যেমন উচ্চারণ করবেন তেমন গ্রীক ভাষায় উচ্চারণ করবেন না! ভাল খবর হল যে গ্রীক শব্দ উচ্চারণ করা অন্য কিছু ভাষায় শব্দ উচ্চারণের চেয়ে কিছুটা সহজ (যেমন ইংরেজি).

 

আরও ভালো খবর চাই? গ্রীক ভাষায় কোন নীরব অক্ষর নেই! এর মানে হল যে কোনও অক্ষর উচ্চারিত হলে বা না হলে আপনাকে চিন্তা করতে হবে না - ইংরেজিতে যেখানে জিনোমের মতো শব্দ, নাম, বা এমনকি বোমা.

 

গ্রীক ভাষায় সুপ্রভাত বলার সময়, আপনি শব্দ বাছাই শব্দ আউট এবং বলতে পারেন, "কাহ-লি-মেহ-রাহ।"

 

এই শব্দটি উচ্চারণ করার সময় কেবল ই-এর উপরে উচ্চারণটি খেয়াল রাখতে এবং "মেহ" এর উপর জোর দিতে ভুলবেন না.

 

আপনি সত্যিই একটি স্থানীয় মত শব্দ করতে চান, আপনি একটি ভাষা অনুবাদ অ্যাপের মাধ্যমে গ্রীক শব্দ বলার অনুশীলন করতে চাইতে পারেন, ভোকরের মতো.

 

ভোকর টেক্সট-টু-স্পীচ অফার করে, বক্তৃতা থেকে পাঠ্য, এমনকি ভয়েস থেকে ভয়েস অনুবাদ. তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়.

 

Vocre এর মধ্যে একটি সেরা ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন এ উপলব্ধ iOS এর জন্য অ্যাপল স্টোর অথবা অ্যান্ড্রয়েডের জন্য গুগল প্লে স্টোর.

কালিমার কখন বলতে হয়

আমাদের অনেক ইংরেজি ভাষাভাষী জন্য, কখন সুপ্রভাত বলতে হবে তা জানা একটু বিভ্রান্তিকর. বিভিন্ন সংস্কৃতি এই শব্দগুচ্ছটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের তুলনায় অনেক আলাদাভাবে ব্যবহার করে.

 

আপনি সকালে বা যে কোন সময় সত্যিকারের সকালে কাউকে প্রথমে অভিবাদন জানাতে কালিমেরা ব্যবহার করতে পারেন. আপনি বিকেলেও এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করতে পারেন.

 

ইয়াসস শব্দের সাথে মিলিত হলে, কালিমেরা মানে হ্যালো. কালিমের সাথে ইয়াসস করলে, আপনি আরও আনুষ্ঠানিকতার সাথে কাউকে শুভেচ্ছা জানাবেন (আপনি যদি কাউকে সম্মান দিতে চান তবে এটি আদর্শ, যেমন বয়স্ক কারো সাথে বা বেশি কর্তৃত্ব সম্পন্ন কারো সাথে).

 

ইয়াসাস নিজেই একটি খুব অনানুষ্ঠানিক অভিবাদন.

 

বিকেলে কাউকে শুভেচ্ছা জানাতে চাইলে, তুমি বলতে পার, “কালো মেসিমেরি।" যদিও, অনেক গ্রীক ভাষাভাষী এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করেন না, তাই আপনি যদি অন্যদের মনে করতে চান যে আপনি একজন স্থানীয় বা গ্রীক ভাষায় সাবলীল তা এড়িয়ে যান.

 

গুড ইভনিং বলতে কালিস্পেরা বা গুড নাইট বলতে কালিনিশ্চত ব্যবহার করতে পারেন.

গ্রীক শুভেচ্ছা

কাউকে শুভেচ্ছা জানালে শুভ সকাল বলতে চাই না? কীভাবে বলতে হয় তা শিখছি হ্যালো অন্যান্য ভাষায় ভাষা শেখার জন্য আপনাকে সাহায্য করতে পারে.

 

প্রচুর গ্রীক শুভেচ্ছা রয়েছে যা আপনি হাই বলতে ব্যবহার করতে পারেন, হে, আপনি কেমন আছেন, তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো, এবং আরো অনেক কিছু! তারা সহ:

 

  • ইয়াসাস: হ্যালো
  • তি কেনেসি?: তুমি কেমন আছ?
  • Chárika gia ti gnorimía: তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো

 

আপনি যদি গ্রীসের রাস্তায় ঘুরে বেড়ান এবং আপনি অবশ্যই একজন বিদেশী, আপনি সবচেয়ে সাধারণ গ্রীক শুভেচ্ছা শুনতে পাবেন একটি ভাল সুযোগ আছে. যদিও, আপনি যতটা সম্ভব গ্রীক শুভেচ্ছার সাথে নিজেকে পরিচিত করতে চাইতে পারেন!

 

ভাল খবর হল যে আপনি যদি আপনার ভ্রমণের আগে এই শব্দগুলির অনেকগুলি ইতিমধ্যেই জানেন না, আপনি বাড়িতে ফিরে আসার সময় আপনি সম্ভবত তাদের জানতে পারবেন.

কালিমেনা/কালো মেনা

গ্রিসের একটি ঐতিহ্য যা আমরা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অনুশীলন করি না. মাসের প্রথম দিনে কাউকে শুভ মাস কামনা করা. এটা বলার মত এক ধরনের, শুভ নব বর্ষ!কিন্তু আপনি এটা প্রতি মাসের প্রথম দিনে বলেন—শুধু জানুয়ারির প্রথম কয়েকদিন নয়.

 

প্রাচীনকালে ফিরে, প্রতি মাসের প্রথম দিনটি একটি ছোট ছুটির দিন হিসাবে বিবেচিত হত (যেমন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে শনিবার বা রবিবার, আপনার সংস্কৃতির উপর নির্ভর করে).

 

আমরা জানি যে আমরা প্রতি মাসের প্রথম দিনটিকে ছুটির দিন হিসেবে উদযাপন করতে ফিরে যেতে ভোট দিতে চাই!

আন্টিও সাস/কালিনচটা/কালিসেরা

আপনি চাইলে সন্ধ্যায় কালিমের সমপরিমাণ ব্যবহার করতে পারেন, তুমি বলতে পার, "কালিসেরা,” (শুভ সন্ধ্যা বলতে) বা, "কালিনিখতা",” (শুভ রাত্রি বলতে), অথবা আপনি বলতে পারেন… “কালিমেরা!”

 

কালীস্পেরা সারা সন্ধ্যায় যে কোন সময় ব্যবহার করা যেতে পারে (পরে 5 বিকাল), কিন্তু kalinychta শুধুমাত্র আপনি ঘুমাতে যাওয়ার আগে শুভরাত্রি বলার উপায় হিসাবে ব্যবহার করা হয়.

 

আপনি সহজভাবে বিদায় বা বলতে পারেন, "অ্যান্টিও সাস।"

কালোসোরিসমা

স্বাগতম বিশেষ্য. স্বাগত

গ্রীক ভাষায় আরেকটি সাধারণ অভিবাদন হল kalo̱sórisma, যার সহজ অর্থ স্বাগত.

 

আপনার বাড়িতে যে কেউ আসছে তাকে হ্যালো বলার আরেকটি উপায়, "কালোসোরিসমা,"বা স্বাগতম. আপনি যখন প্রথম দেশে পৌঁছাবেন বা আপনার হোটেলে উঠবেন তখন আপনি এই শব্দটি শুনতে পারেন. আপনি রেস্টুরেন্ট বা দোকানে এই শব্দটি শুনতে পারেন, খুব.

গ্রীক অনুবাদযোগ্য

অনেক শব্দ এবং বাক্যাংশ আছে যেগুলি অন্য ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করা যায় না.

 

সাংস্কৃতিক পার্থক্যের কারণে, অন্যান্য ভাষার অনেক শব্দের ইংরেজিতে কোনো উদ্দেশ্য নেই (যদিও আমরা মনে করি আমাদের এই ব্যান্ডওয়াগনের উপর ঝাঁপিয়ে পড়া উচিত এবং এই দুর্দান্ত দুর্দান্ত শব্দগুলির কিছু ইংরেজি অনুবাদ তৈরি করা উচিত!).

 

আমাদের প্রিয় কিছু গ্রীক যে শব্দগুলি ইংরেজিতে অনুবাদ করা যায় না অন্তর্ভুক্ত:

 

মেরাকি: আপনি যখন এত প্রাণ দিয়ে কিছু করেন, ভালবাসা, অথবা ফ্লো স্টেট যে আপনি যা করছেন তাতে আপনার একটি ছোট অংশ মিশে গেছে.

 

ফিলোক্সেনিয়া: আপনি জানেন না এমন কারো জন্য প্রশংসা; একটি স্বাগত ভঙ্গিতে একটি অপরিচিত জন্য ভালবাসা.

 

নেপেনথে: এমন একটি জিনিস বা কাজ যা আপনাকে আপনার কষ্ট ভুলে যেতে সাহায্য করে, উদ্বেগ, চাপ, বা অন্যান্য নেতিবাচক অনুভূতি.

 

ইউডাইমোনিয়া: ভ্রমণের সময় খুশি এবং সন্তুষ্ট বোধ করা.

 

আমরা সেই শেষটিকে ভালবাসি - তবে আবারও, আমরা শুধু পক্ষপাতদুষ্ট হতে পারে!

তামিল ভাষায় শুভ সকাল

তামিল ভাষায় কথা বলা হয় 77 বিশ্বের মিলিয়ন মানুষ, সহ 68 মিলিয়ন মানুষ যারা এটিকে প্রথম ভাষা হিসেবে কথা বলে এবং 9 মিলিয়ন মানুষ যারা এটিকে দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে কথা বলে.

 

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে., 250,000 মানুষ এই ভাষায় কথা বলে. ক্যালিফোর্নিয়ায় তামিল ভাষাভাষীদের পকেট রয়েছে, টেক্সাস, এবং নিউ জার্সি.

তামিল ভাষায় কীভাবে শুভ সকাল বলতে হয়

সারা বিশ্ব জুড়ে, লোকেরা যখন সকালে কাউকে প্রথমে শুভেচ্ছা জানাতে চায় তখন শুভ সকাল বলে (এবং কখনও কখনও এটি সন্ধ্যার আগে যেকোনো সময় ব্যবহার করা যেতে পারে!), হ্যালো বলতে, অথবা একজন পথচারীকে স্বীকৃতি দিতে.

 

তামিল ভাষায় শুভ সকাল বলতে, আপনি বলবেন, "কালাই ভানক্কম!”

 

দ্য ইংরেজি থেকে তামিল অনুবাদ কালই হল সকাল, এবং vaṇakkam মানে অভিবাদন; তাই, কালাই ভানক্কমের আক্ষরিক অনুবাদ হল সকালের শুভেচ্ছা!

 

আপনি যদি এই বাক্যাংশ লিখতে চেয়েছিলেন, আপনি এই মত তাই করবেন: তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়.

 

আপনি শুধু বণক্কমকে অভিবাদন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন — এমনকি বাক্যে কালাই না এনেও! ভারতে, মানুষ সত্যিই শুভ সকাল বলে না; তারা সহজভাবে বলে, তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়

কালাই ভানক্কম উচ্চারণ

কালাই ভানক্কম উচ্চারণ শিখতে চাই? শুধু বল, "কাহ-লি vah-nআহ-তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়

 

কেউ শুনতে চাইলে এই সালাম জানান, তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়.

 

ভোকর টেক্সট-টু-স্পীচ অফার করে, বক্তৃতা থেকে পাঠ্য, এমনকি ভয়েস থেকে ভয়েস অনুবাদ. তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়.

 

Vocre এর মধ্যে একটি সেরা ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন এ উপলব্ধ iOS এর জন্য অ্যাপল স্টোর অথবা অ্যান্ড্রয়েডের জন্য গুগল প্লে স্টোর.

তামিল ভাষা: একটি ইতিহাস

তামিল ভাষা দ্রাবিড় ভাষা পরিবার থেকে এসেছে (70 তামিল ভাষা প্রাথমিকভাবে ভারত ও শ্রীলঙ্কায় কথা বলা হয়)

 

আপনি তামিলনাড়ুতে তামিল ভাষাভাষীদের বৃহত্তম জনসংখ্যা খুঁজে পাবেন, শ্রীলংকা, এবং সিঙ্গাপুর. এটি তামিলনাড়ুর সরকারী ভাষা, শ্রীলংকা, সিঙ্গাপুর, এবং পুডুচেরি (একটি ভারতীয় ইউনিয়ন).

 

তামিল একটি ভারতীয় শাস্ত্রীয় ভাষা এবং ভারতীয় সংবিধানের একটি নির্ধারিত ভাষা এবং এটি বিশ্বের প্রাচীনতম ভাষাগুলির মধ্যে একটি।!

 

ভাষাটি বিশ্বের নিম্নলিখিত দেশগুলিতেও কথা হয় is:

 

  • ফিজি
  • মালয়েশিয়া
  • মরিশাস
  • পুডুচেরি (পন্ডিচেরি)
  • সিঙ্গাপুর
  • দক্ষিন আফ্রিকা
  • শ্রীলংকা
  • তামিলনাড়ু

তামিল উপভাষা

তামিলের উপভাষাগুলি অন্তর্ভুক্ত:

 

  • বাটিকোলো তামিল
  • মধ্য তামিল
  • জাফনা তামিল
  • কঙ্গু তামিল
  • কুমারী তামিল
  • মাদ্রাজ বাশাই
  • মাদুরাই তামিল
  • নেগোম্বো তামিল
  • নেল্লাই তামিল
  • শঙ্কেথী

 

আমাদের অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামটি দেখুন যা আপনাকে মৌলিক শব্দ এবং বাক্যাংশ শিখতে সহায়তা করতে পারে, যেমন হ্যালো অন্যান্য ভাষায়.

 

দরকার সেরা ভাষা অনুবাদ অ্যাপ্লিকেশন জন্য শিক্ষা অনুবাদ, বিদ্যালয়, বা ব্যবসায়িক ইংরেজি বাক্যাংশ? আমরা মেশিন ট্রান্সলেশন সফটওয়্যার ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি যা তামিল অনুবাদ সরঞ্জাম রয়েছে এবং সহজেই বাক্যে টেক্সট অনুবাদ করতে পারে, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

একজন অনুবাদক এবং একজন অনুবাদকের মধ্যে পার্থক্য কী

অনুবাদক এবং দোভাষীগণ একই রকমের কাজ সম্পাদন করে. উভয়কেই একটি ভাষা থেকে অন্য ভাষায় শব্দ এবং বাক্যাংশ অনুবাদ করতে হবে - তবে অনুবাদক এবং দোভাষীদের মধ্যে আরও স্পষ্টতর পার্থক্য রয়েছে.

আপনার কি অনুবাদক বা দোভাষী দরকার?? একজন অনুবাদক এবং একজন দোভাষীর মধ্যে পার্থক্য আবিষ্কার করুন এবং অনুবাদক এবং দোভাষী উভয়কেই নিয়োগের জন্য কয়েকটি বিকল্প অন্বেষণ করুন.

অনুবাদক কী?

অনুবাদকগণ পাঠ্যটি এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করেন. এর মধ্যে প্রায়শই বড় আকারের পাঠ্য থাকে (যেমন বই বা পাণ্ডুলিপি), তবে লিখিত পাঠ্যটি একটি ছোট অংশও হতে পারে (যেমন একটি রেস্তোঁরা মেনু বা ফ্লায়ার).

 

অনুবাদকরা সূত্রের ভাষাটিকে লক্ষ্য ভাষায় অনুবাদ করতে রেফারেন্স সামগ্রী ব্যবহার করতে পারেন. এটি একটি জটিল প্রক্রিয়া যেখানে অনুবাদ বাছাই করার আগে তাঁর বা লিখিত শব্দ বা বাক্যাংশের সঠিক অর্থ সম্পর্কে নিশ্চিত হওয়া দরকার.

 

বেশিরভাগ সাধারণ পেশাদার অনুবাদ পরিষেবাগুলি হ'ল প্রযুক্তিগত অনুবাদ এবং চিকিত্সা অনুবাদ.

দোভাষী কী What?

অনুবাদকরা অনুবাদকদের সাথে একই রকম হয় যেহেতু তারা একটি ভাষা অন্য ভাষায় অনুবাদ করে. বৃহত্তম পার্থক্য হ'ল দোভাষীগণ কথ্য শব্দ এবং কথ্য ভাষার অনুবাদ করেন - প্রায়শই রিয়েল-টাইমে.

 

কূটনীতিকের জন্য আলাদা ভাষার ব্যাখ্যা করা কিনা, রাজনীতিবিদ, বা ব্যবসায়িক সহযোগী, দোভাষীদের দ্রুত চিন্তা করতে এবং খুব দ্রুত প্রচুর তথ্য হজম করতে সক্ষম হওয়া দরকার. তাদের চলাচল করার কথা এবং বক্তৃতার পরিসংখ্যানগুলির গভীর ধারণা থাকতে হবে এবং একটি বাক্যাংশের অ-আক্ষরিক অর্থকে একটি ভিন্ন ভাষায় অনুবাদ করতে সক্ষম হতে হবে.

 

ব্যাখ্যার পরিষেবাগুলি ফলাফল হিসাবে বেশ ব্যয়বহুল হতে পারে.

 

একজন অনুবাদক এবং দোভাষীর মধ্যে পার্থক্য

অনুবাদক এবং দোভাষীর মধ্যে প্রধান পার্থক্য হ'ল ভাষা অনুবাদ করা - মৌখিক বা লিখিত written.

 

যদিও এটি দুটি খুব আলাদা দক্ষতার সেট, কাজগুলি প্রায়শই একে অপরের জন্য বিভ্রান্ত হয় বা তাদের বাস্তবের তুলনায় আরও সমান বিবেচিত হয়.

 

মূল পার্থক্য হ'ল অনুবাদকরা স্বতন্ত্রভাবে কাজ করেন (সাধারণত একা) এবং প্রায়শই একই রকম চ্যালেঞ্জ নিয়ে উদ্বিগ্ন হন না যে দোভাষীরা লাইভ সেটিংয়ে মুখোমুখি হতে পারেন.

 

অনুবাদকদের এবং দোভাষীদের মধ্যে মূল পার্থক্য অন্তর্ভুক্ত:

 

  • অনুবাদকরা প্রায়শই স্বতন্ত্রভাবে কাজ করেন
  • অনুবাদকরা লিখিত শব্দের অনুবাদ করেন - কথিত শব্দ নয়
  • অনুবাদকদের স্পটটিতে কাজ করার দরকার নেই; তারা বক্তৃতাগুলির রেফারেন্সিংগুলিতে তাদের সময় নিতে পারে
  • অনুবাদকদের শব্দের অনুবাদ করতে হবে, বাক্যাংশ, এবং এক মুহুর্তের নোটিশে কথোপকথন
  • দোভাষীরা মৌখিক ভাষা নিয়ে কাজ করেন (এটির লিখিত আকারে ভাষার বিপরীতে)
  • দোভাষীরা যাদের জন্য তারা অনুবাদ করছেন তাদের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে কাজ করে এবং প্রায়ই ব্যক্তিগত পর্যায়ে ক্লায়েন্টদের সাথে যোগাযোগ করে

 

এই বিভিন্ন দক্ষতার জন্য প্রশংসা প্রায়শই উপেক্ষা করা হয়! এখনো, অনুবাদক বা দোভাষীকে নিয়োগ দেওয়ার আগে পার্থক্যটি বোঝা স্পষ্টতই অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ!

কখন আপনার অনুবাদক দরকার হবে. একজন অনুবাদক?

অনুবাদক এবং দোভাষীদের নিয়োগের বৃহত্তম শিল্পগুলি:

 

  • শিক্ষা প্রতিষ্ঠান
  • আন্তর্জাতিক সংস্থা
  • বড় কর্পোরেশন (সাধারণত আন্তর্জাতিক)
  • সরকারি সংস্থা
  • স্বাস্থ্যের যত্ন প্রদানকারী

 

শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের প্রায়শই অনুবাদক এবং দোভাষী উভয়কেই নিয়োগ করতে হয়. তাদের প্রায়শই শিক্ষার্থীদের জন্য উভয় মৌখিক পরিষেবা সরবরাহ করা প্রয়োজন (মৌখিক পাঠ অনুবাদ) এবং লিখিত অনুবাদ (পাঠ্যপুস্তককে আলাদা ভাষায় অনুবাদ করা).

 

অনেক শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের স্থানীয় শিক্ষার্থী না বলে এমন শিক্ষার্থীদের জন্য অনুবাদক এবং দোভাষী নেওয়া দরকার.

 

আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলি তাদের ব্যবসায়ের প্রকৃতির কারণে প্রায়শই অনুবাদক এবং দোভাষী উভয়কেই নিয়োগ করতে হয়. তাদের প্রায়শই বিশ্বের সমস্ত অঞ্চলে বাস করা লোকদের সাথে যোগাযোগ করা দরকার. এই সংস্থাগুলির সাধারণত অনুবাদক এবং দোভাষী উভয়ই প্রয়োজন.

 

বিশ্বজুড়ে ব্যবসা করে এমন বড় কর্পোরেশনগুলিকে প্রায়শই অনুবাদ করার জন্য পেশাদার নিয়োগের প্রয়োজন হয় ব্যবসায় ইংরেজি অন্যান্য ভাষায়.

 

সরকারী সংস্থা এবং স্বাস্থ্যসেবা সরবরাহকারী উভয়কেই উভয় ধরণের ভাষা অনুবাদ দরকার - মৌখিক এবং লিখিত. এই সংস্থাগুলির প্রায়শই এমন লোকদের সাথে যোগাযোগ করা প্রয়োজন যা প্রথম ভাষা হিসাবে ইংরেজি না বলে এবং তাদের ব্রোশিওরগুলির প্রয়োজন, উড়ান, পাঠ্য, এবং বিজ্ঞাপন অনুবাদ.

মেশিন অনুবাদ সফ্টওয়্যার

উচ্চ মানের মানের অনুবাদের জন্য একটি ভাল অনুবাদক এবং পেশাদার দোভাষী খুঁজে পাওয়া অত্যন্ত জটিল হতে পারে. বিষয় এবং পাঠকের বা শ্রোতার মাতৃভাষার উপর নির্ভর করে, অনুবাদ পরিষেবাগুলি কয়েকশো ডলার খরচ করতে পারে.

 

আমাদের উপদেশ? কম্পিউটার-সহায়ক অনুবাদ প্রোগ্রামগুলির জন্য বেছে নিন. এই প্রোগ্রামগুলি দ্রুত এবং নির্ভুলভাবে ভাষাগুলি অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা করতে পারে.

 

আমরা মেশিন ট্রান্সলেশন সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি যা সহজেই বাক্যে টেক্সট অনুবাদ করতে পারে, যেমন ভোকর অ্যাপ্লিকেশন, উপলব্ধ গুগল প্লে অ্যান্ড্রয়েড বা এর জন্য অ্যাপল স্টোর আইওএসের জন্য.

 

গুগল ট্রান্সলেট বা মাইক্রোসফ্টের ভাষা শেখার অ্যাপ্লিকেশনগুলির মতো সফ্টওয়্যার অর্থ প্রদানের অ্যাপ্লিকেশনগুলির মতো নির্ভুলতার প্রস্তাব দেয় না.

 

সর্বাধিক প্রদত্ত প্রোগ্রামগুলি আপনাকে যে শব্দগুলিতে অনুবাদ করতে চান তাতে টাইপ করতে দেয় (বা এগুলি অনুলিপি করুন এবং আটকান) এবং কেউ কেউ আপনাকে মৌখিক অনুবাদ পেতে অ্যাপে কথা বলতে দেয়. এটি বিশেষত যখন কার্যকর হয় শিক্ষামূলক উদ্দেশ্যে অনুবাদ করা (বিশেষত যদি শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানের কোনও অনুবাদক বা দোভাষীর ভাড়া নেওয়ার মতো পর্যাপ্ত অর্থ না থাকে) এবং কম-সাধারণ ভাষাগুলি অনুবাদ করা, যেমন খেমার, পাঞ্জাবি, বা বাংলা.

যদিও অনুবাদক এবং দোভাষীর মধ্যে পার্থক্য সূক্ষ্ম মনে হতে পারে, কোনটি নিয়োগ করতে হবে তা নির্ধারণ করার চেষ্টা করার সময় তারা খুবই গুরুত্বপূর্ণ.




    ভোকার এখনই পান!