Комуникация с други култури

Независимо дали сте в работна среда или социална ситуация, тези съвети за общуване с други култури ще смажат зъбите на междукултурната комуникация.

Комуникацията между различни култури може да бъде трудна по много причини. Когато говорите на език, който не е вашият първи език, по-вероятно е да се сблъскате с недоразумения и културни бариери. За щастие, има няколко начина, по които можете да ограничите част от това неудобно объркване.

Съвети за общуване с други култури

Без значение с каква културна група планирате да общувате, има шанс вашият опит да се различава от общуването с някой от вашата собствена култура. Тези съвети ще стартират конвоя.

1. Научете повече за други култури

Първата стъпка към общуването с други култури е всъщност да направите малко реконструкция. Проучването на нечий културен произход показва, че се интересувате от тях - и това се смята за изключително учтиво в очите на много култури по света!

 

Направете малко проучване на храните, митници, и основни фрази. Изучаване на испански? Наемете няколко Филми на испански език в Netflix! Дори да планирате да говорите на родния си език, ще изглеждаш като рок звезда на другия човек. Това също така показва, че уважавате културното многообразие.

2. Запомнете общи фрази на други езици

Един от най-добрите съвети за изучаване на нов език е първо да научите най-често срещаните фрази.

 

Изучаването на общи фрази на друг език е лесно(иш) начин да покажете на другите, че сте готови да ги срещнете наполовина. В много култури, счита се за учтиво да се опитате да разберете родния език (дори само няколко думи от него). Това също може да ви помогне да влезете във вратата с друг човек.

 

Общите думи и фрази, които може да искате да научите, включват:

 

 

Разбирането на тези много прости фрази може да помогне за преодоляване на разликата между културите и да премахне част от натиска върху другите. За щастие, има много ресурси за учене често срещани китайски фрази, често срещани френски фрази, и общи фрази на други езици.

3. Изтеглете приложение за превод

Приложенията за преводи са изминали дълъг път само през последните няколко години. (Още, някои безплатни приложения, като Гугъл преводач, не са толкова точни колкото се може повече платени приложения.)

 

Тези дни, можете да превеждате думи, фрази, и дори цели изречения. Тези приложения са чудесен начин да помогнете да научите и нови думи и фрази.

 

Представете си, че провеждате разговор на език, който не владеете свободно - или, провеждане на разговор на родния ви език с не-говорител. Справяте се добре. Добре, докато не можете да разберете как да кажете „закачалка за дрехи“ на испански, и вашите умения за мимизиране не вършат номера.

 

Използването на приложение за превод може да ви помогне да преодолеете препятствието, което в противен случай може да е твърде високо, за да го преминете. Приложението Vocre може да превежда думи, изречения, и фрази в реално време! Вземете го на Магазин за ябълки или Google Play.

 

Насочване към пътуване в последната минута? Вижте най-добрите приложения за пътуване за пътуване в последната минута!

4. Използвайте основния език

Едно от най -често срещаните предизвикателства пред комуникацията е изборът на думи.

 

В рамките на нашата собствена култура, толкова сме свикнали с начина, по който хората говорят разговорно. Дори когато пътувате до различни райони на САЩ, ще намерите голямо разнообразие от жаргон и жаргон.

 

В Средния Запад, местните хора искат кутия поп (вместо сода); на Източното крайбрежие, жителите могат да кажат, че нещо е „лошо“ добро вместо „наистина“ добро. На западното крайбрежие, местните жители често използват израза „обувки за тенис“, за да означават всякакъв вид маратонки.

 

Опитайте се да не използвате жаргон или жаргон, когато говорите на език, който не е вашият първи език - или когато говорите с някой, чийто първи език не е същият като вашия.

 

Повечето ученици учат жаргон и разговорност само след като научат най-често срещаните фрази и думи. Опитайте се да помислите за типовете думи, които сте научили първо, когато изучавате нов език.

 

Комуникационни стратегии като тези могат да попречат на слушателя ви да се чувства претоварен или объркан.

5. Подобрете собствените си комуникационни умения

Лесно е просто да предположим, че някой не ви разбира или ‘разбира’ поради езикова бариера. Но толкова рядко получаваме възможност да бъдем добри слушатели и добри комуникатори.

 

Опитайте се да бъдете активен слушател. Не просто усвоявайте това, което другият казва; опитайте се активно да слушате и да определите дали разбирате другия човек. Обърнете внимание както на вербалните, така и на невербалните сигнали. Използвайте невербални реплики (като кимане или накланяне на главата) да предаде разбиране или объркване.

6. Говорете бавно и произнасяйте

Хората от много англоговорящи страни са свикнали да говорят бързо, но този тип речеви модели могат да създадат още повече езикови бариери.

 

Говори по бавно (но не толкова бавно, че слушателят ви да се чувства разговорен) и изречете думите си.

 

Не е лесно да разберете някой, чийто акцент е много различен от вашия. Съединените Щати. сам има стотици местни акценти!

 

Представете си, ако сте от Япония и сте се научили да говорите английски от британски учител. Слушането на човек с тежък мейнски акцент може дори да не ви звучи като английски.

7. Насърчавайте обратната връзка с изясняването

Понякога си мислим, че някой разбира нашите думи - когато това съвсем не е така. В същия смисъл, за другите е лесно да приемат, че ни разбират и изобщо пропускат посланието ни.

 

Насърчете слушателя си да предложи обратна връзка и да поиска разяснения. Много култури виждат задаването на въпроси като грубо, и някои култури ще изчакат, докато спрете да говорите, за да поискате разяснения.

 

Поискайте обратна връзка често, за да избегнете объркване.

8. Не използвайте сложна структура на изреченията

Много от нас са свикнали да говорят така, както го правят с приятелите си, семейство, и колеги - не хора от други култури. Често използваме големи думи и сложни изреченски структури (въпреки че тези сложни структури може да не ни се сторят толкова сложни!)

 

Ако говорите на родния си език, преценете тона на партньора си в разговор, и се опитайте да съответствате на езиковото ниво на сложност на този човек. Насам, няма да оставяте другите на тъмно, и няма да обидите другите хора, като им „говорите“.

9. Не задавайте въпроси с Да или Не

Една от най-големите грешки в междукултурната комуникация е твърде много да или не въпроси. Някои култури смятат за лошо възпитание да се използва негативен език, като думата „не“.

 

В някои области на света, като Мексико Сити, ще откриете, че местните изобщо избягват да казват „не“. Вместо да кажете „не“, много местни жители просто клатят глави не, Усмихни се, и вместо това кажи благодаря.

 

Не е лесно да се избегнат да или не въпроси, но тази тактика е чудесен инструмент за комуникация като цяло. Вместо да питате някого дали има някакви въпроси, казвам, „Можете ли да подчертаете нещо, което може да съм пропуснал?”

10. Забележете езика на тялото - но не съдете въз основа на него

Лесно е просто да предположим, че някой ви разбира. В много култури, свикнали сме учениците да вдигат ръце и да прекъсват учителя. Още, много култури няма да прекъснат, така че от високоговорителя зависи да забележи езика на тялото и да коригира съответно съобщението.

 

Забележете мимики и други невербални комуникационни сигнали. Ако слушателят изглежда объркан, опитайте се да префразирате вашето твърдение. Ако вашият слушател се смее привидно неуместно на коментар, не просто да пренебрегвате това. Може да сте използвали структура на изречение или дума, която означава нещо съвсем различно за някой от друга култура.

 

Това се каза, не приемайте, че отговорът е отрицателен или положителен, просто въз основа на езика на тялото, тъй като езикът на тялото може да има различни послания в различните култури.

11. Никога не говорете с някой на вашия роден език

Лесно е да искате да прекалите с обяснението. Прекомерното обяснение често идва от добро място, но може да има отрицателни ефекти.

 

Опитайте се да прецените нивото на комфорт и езиковото изживяване на другия човек. Ако говорите на родния си език, постигнете баланс на ясно, кратка реч.

 

Прекомерното обяснение понякога може да излезе като говорене на някого - особено когато този човек не е носител на вашия език. Може да искате да прецените нивото на разбиране на другия човек, преди да приемете, че той или тя няма да ви разбере.

 

На много хора от други култури често се говори (особено когато говорите английски) защото естественият говорител просто предполага, че той или тя няма да разбере.

12. Бъдете добри към себе си и другите

Важно е да имате достатъчно търпение, когато говорите с някой на език, който не е вашият първи език (или когато говорите с някой, който не говори своя първи език!).

 

Що се отнася до комуникация от всякакъв вид (междукултурна комуникация или не), не бързай.

 

Културните различия винаги ще изглеждат по-разпространени в момента. Не бързайте да говорите, не бързайте да отговорите, и не бързайте да съдите.

Вземете Vocre сега!