Добро утро на китайски

Изричането на фразата добро утро на китайски е толкова лесно, колкото и на всеки друг език!

 

Докато мандарин и кантонски използват различна азбука от английската, все още е сравнително лесно да се произнесат думи на пинин (романтизиран правопис на китайския език) и научете всеки знак поотделно.

Как да се каже добро утро на китайски

Ако искаш да кажеш добро утро на китайски, първо трябва да знаете какъв език говорите!

 

Когато казваме, че говорим на китайски, всъщност бихме могли да говорим на един от няколко различни диалекта.

 

The най-разпространеният диалект в Китай е мандарин (който също се нарича Путонгхуа). Повечето от населението на Китай говори този диалект. Но може да имате предвид и кантонски, Xiang, Мин, Ву, или други диалекти, също.

 

Кой диалект говори някой в ​​Китай най-вече зависи от това откъде е говорещият. Сиан се говори на север, а в Хонг Конг се говори кантонски, кантон, и Макао.

Добро утро на мандарин

Буквалният превод на добро утро на мандарин е zǎoshang hǎo. Можете също да кажете zǎo ān. Или, ако искате да кажете добро утро на някой, когото познавате добре (неформално добро утро, ако поздравявате своя партньор или съквартирант) би било просто да се каже zǎo.

 

Zǎo означава рано и сутрин на китайски. Тъй като китайският също използва знаци в писмената дума, характерът за zǎo, което изглежда така 早, означава първо слънце.

 

Цялата фраза добро утро, написана на китайски, изглежда така 早安.

 

Вторият герой, което означава доброто в добро утро означава мир. Така, когато пожелаеш на някого добро утро на китайски, всъщност им желаете спокойна сутрин или първо слънце.

Добро утро на кантонски

На кантонски, писмените символи за фразата добро утро са подобни на тези на мандарин.

 

Ако искате да напишете фразата добро утро на кантонски, бихте направили това, като скицирате следните знаци: сутрин. Както виждаш, първият символ е същият, но вторият символ е различен от неговия мандарин (въпреки че има някои прилики между символите).

 

Тази фраза се произнася по различен начин на кантонски, отколкото на мандарин, също. Ако искаш да кажеш добро утро, бихте казали, "Jou san." Не е напълно различен от мандарин, но също така не е същият.

Добро утро на други езици

Искате да научите фразата добро утро на различни езици? Не си сам!

 

Добро утро е един от най-често срещаните поздрави на други езици, така че изучаването на тази фраза първо е страхотно въведение към всеки език. Докато казваме добро утро на английски, говорещите други езици могат да кажат добър ден, Здравейте, или добър ден по-често.

 

Добрата новина е, че имаме ръководство за това как да кажем добро утро на други езици – със съвети как да кажете тази фраза на някои от най-често срещаните (и най-рядко говореното) езици в света!

Често срещани китайски фрази и думи

Сега, когато знаете как да кажете добро утро на китайски, може да искате да опитате да научите няколко други често срещани китайски фрази, също.

 

След като имате няколко фрази под колана си, можете да започнете да тренирате с езиков партньор или да изпробвате новите си любими фрази в общност, която говори мандарин.

Общи китайски поздрави

Може би най-често срещаният поздрав на всеки език е здравей (второ само сбогом!). Да кажа здравей на мандарин, трябва само да кажеш, „Не,”, което се произнася nee-how.

 

В Китай, учтивостта е изключително важна! Ето защо фрази като "благодаря" и "добре дошъл" трябва да са в горната част на списъка ви с фрази, които трябва да научите. Друго често срещани фрази на мандарин включва:

 

Здравейте: Nǐhǎo/Здравейте

Благодаря ти: Xièxiè/Благодаря

Моля: Bù kèqì/добре дошъл

Добро утро: Zǎo/сутрин

Лека нощ: Wǎn’ān/Лека нощ

Моето име е: Wǒ jiào/Казвам се

 

Кои са най-често срещаните поздрави на първия ви език? Подобни ли са на обичайните поздрави на английски?

Най-често срещаните китайски думи

Тъй като във всеки език има много повече от това да кажеш добро утро, Здравейте, или други общи поздрави, може да искате да научите и няколко други думи и фрази.

 

Ако сте просто започва да учи китайски, може да искате първо да научите най-често използваните думи. Правейки това ви помага да създадете градивните елементи за изговаряне на пълни изречения и изричане на фрази.

 

Само някои от най-често използваните думи на китайски включват:

 

  • Аз: wǒ/i
  • Ти: nǐ/ти
  • Той/тя/него/я/то: tā/той/тя/то
  • Ние/аз: wǒmen/ние
  • Ти (множествено число): nǐmen/ти
  • Тамен те или те 他们
  • Това: zhè/това
  • Че: nà/това
  • Тук: zhèli/тук
  • Там: nàli/къде

Съвети за превод от английски на китайски

Комуникация с други култури не винаги е лесно. Ето защо съставихме този списък със съвети за превод от английски на китайски (и обратно!).

Изтеглете приложение за превод на езици

Изучаването на отделни думи на други езици може да бъде доста трудно.

 

Google Translate и други безплатни онлайн приложения за езиков превод не винаги са точни, и не можете да научите произношение от физически речник или книга!

 

Изтеглянето на приложение за езиков превод може да ви помогне да научите как да пишете и произнасяте думи на други езици. Ако можеш, изберете приложение за превод, което предлага извеждане на глас в текст и аудио, като Vocre.

 

Тези функции премахват догадките от произношението. Vorcre също така ви позволява да изтеглите цял речник наведнъж, които можете да използвате за превод на думи и фрази офлайн.

 

Един от най-добрите приложения за превод на езици, Vocre е наличен в Apple Store за iOS и Google Play Store за Android. Също така е страхотно ресурс, който да ви помогне да научите нов език.

Намерете езиков партньор

Няма да научите нов език, като четете книги или сърфирате в произношенията в интернет! Намерете езиков партньор, с който да практикувате говоренето на мандарин. Ще научите много повече интонации, тон, и нюанси, отколкото бихте направили, като научите език самостоятелно.

Потопете се в културата

След като научите няколко думи и фрази, изпробвайте новите си езикови умения в реалния свят.

 

Гледайте филми или телевизионни предавания на китайски език (без субтитрите!), или опитайте да четете вестник на мандарин или кантонски, за да научите нови думи и символи.

Често срещани китайски фрази

Китайският е красив (но предизвикателно) език. Освен думи, фрази и глаголни спрежения, ще трябва да научите изцяло нова азбука, която се състои от символи. За щастие, ние ви покрихме. Тези често срещани китайски фрази ще ви помогнат да започнете, ако пътувате на изток за бизнес или удоволствие.

 

Често срещани китайски фрази: Поздрави и официалности

Търсите катастрофа в мандарин? Нямате време да научите изцяло нова азбука след няколко седмици или дни? Тези често срещани китайски фрази ще ви започне, в случай че пътувате до Китай за кратко пътуване. Те също ще впечатлят вашите приятели (и вероятно дори китайски клиенти!). Един от най-добрите съвети за изучаване на нов език се потапя в културата.

 

Извинете ме: láojià (劳驾)

Довиждане: zàijiàn (再见)

Здравейте: nǐ hǎo (你好)

Как си?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Съжалявам: duì bu qǐ (对不起)

Моето име е: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Приятно ми е да се запознаем: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Не: méiyǒu (没有)

Не добре: bù hǎo (不好)

добре: hǎo (好)

Моля те: qǐng (请)

Благодаря ти: xiè xie (谢谢)

Да: shì (是)

Моля: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Символи Vs. Писма

Най-трудното при изучаването на често срещани китайски фрази е, че трябва да научите изцяло нова азбука в допълнение към новите думи — ако искате да четете и пишете на мандарин. Ако просто планирате да запомните фонетичното произношение на думата, всъщност не е нужно да се забърквате Китайски символи твърде много.

 

Най-голямата разлика между китайските символи и западните букви е, че всеки символ не представлява единична буква; тя представлява цяла концепция. В допълнение към изучаването на символите и думите, вие също ще искате да научите повече от 400 срички, които изграждат езика.

 

Всяка китайска сричка също се състои от две части: на sheng и yun (обикновено сричка и съгласна). Има 21 shengs и 35 yuns на китайски.

 

Най-добрият начин да научите всеки? Вземете го стъпка по стъпка (и да получите помощ по пътя!).

 

 

Ям навън

Хранене в Китай може да бъде малко по-голямо предизвикателство, отколкото в други страни (ако сте западняк). Нещата се движат много бързо в китайски ресторант и е лесно да се объркат. Има и много обичаи, с които западняците не са свикнали. Обикновено никога няма да се наложи да поискате меню, защото те почти винаги се предоставят веднага.

 

Бакшишите също не са много чести в повечето райони на Китай (особено такива, които не са много туристически). И все пак много западняци все още искат да оставят бакшиши, и оставянето на малко количество е подходящо.

 

Маса за един: Yī zhuō (一桌)

Колко души?: jǐ wèi (几位)

Ял ли си?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Бих искал меню: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Гладен съм: shí wǒ (饿)

Какво бихте искали?: Nín yào shénme?(您要什么)

Яжте: chī ba (吃吧)

Сервитьор: fú wù yuán (服务员)

Бакшиш: xiǎo fèi (费)

Мога ли да получа сметката? mǎi dān (买单)

Пикантен: là (辣)

 

Общи фрази за настаняване

Ако се настанявате в голям хотел в туристически район, няма да е необходимо да комуникирате на китайски. Повечето служители в хотела вече знаят достатъчно английски, за да общуват с гостите. Но ако сте отседнали в бюджетен хотел или хотел в отдалечен район, може да ви трябва малко мандарина, за да се справите. Може да се наложи да знаете малко мандарин, ако се регистрирате в Airbnb или споделяне вкъщи. Много хотелиери „направи си сам“ не знаят други езици — и обикновено не е необходимо.

 

Освен това, стигнали сте толкова далеч ... защо не изпробвате новооткритите си умения с местен жител?

 

За тези фрази, не сме включили китайските иероглифи заедно с произношенията на пинин, тъй като по принцип няма да е необходимо да четете или разпознавате тези символи, тъй като те обикновено няма да бъдат публикувани на табелите на хотелите.

 

Чекирам се: wǒ yào bàn rù zhù

имам резервация: wǒ yù dìng le fáng jiān

Бих искал да направя резервация: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Имате ли свободни места?: yǒu kōng fáng jiān?

Как да стигна до метрото? Wǒ zěnme qù dìtiě

Имам нужда от чисти кърпи: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Проверявам: wǒ yào tuì fáng

 

 

Фрази за пътуване на мандарин

Ето някои често срещани китайски фрази, които може да се наложи да използвате за основно пътуване из цялата страна. Ако се опитвате да хванете такси или да платите сувенир, те ще бъдат изключително полезни. Разбира се, винаги можете да изтеглите приложение за превод, като приложението Vocre, на разположение на Google Play за Android или магазин за ябълки за iOS – за да ви помогна, трябва ли да заседнеш.

 

Къде е банята: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Колко?/каква е цената?: Duō shǎo? (多少)

Не разбирам: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Влак: Péiyǎng (培养)

Такси: Chūzū chē (出租车)

Кола: Qìchē (汽车)

Портфейл: Qiánbāo (钱包)

Автобус: Zǒngxiàn (总线)

Ако скоро пътувате до Китай, разгледайте някои от другите ни ресурси за пътуване, включително най-добрите приложения за пътуване за пътуване в последната минута.

Насочен към други райони на Азия? Вижте нашето ръководство на Превод от малайски на английски.




    Вземете Vocre сега!