Весела Коледа на различни езици

Разберете как да кажете Весела Коледа на различни езици. Или, ако получателят на вашия поздрав не празнува никакви декемврийски празници, можете да разберете как да кажете вместо това здравейте на други езици.

 

Коледа се празнува по целия свят.

 

Празнува се предимно от християни, но този празник има и светска сестра, която се празнува дори от онези, които не празнуват раждането на Исус.

 

Без значение къде се намирате по света (или какъв език говорите), можеш да кажеш, "Весела Коледа, весели празници, честита Ханука, или щастлива Кванза.

Къде се празнува Коледа?

Коледа наистина се празнува по целия свят — все пак, празникът може да не изглежда еднакво в различните страни.

 

160 страни празнуват Коледа. Американците празнуват Коледа през декември 25 (както и гражданите на други държави), Арменската апостолска църква празнува Коледа през януари 6, Коптската Коледа и Православната Коледа са на януари 7.

 

Коледа не се празнува в следните страни:

 

Афганистан, Алжир, Азербайджан, Бахрейн, Бутан, Камбоджа, Китай (с изключение на Хонконг и Макао), Коморски острови, Иран, Израел, Япония, Кувейт, Лаос, Либия, Малдивите, Мавритания, Монголия, Мароко, Северна Корея, Оман, Катар, република Сахрави, Саудитска Арабия, Сомалия, Тайван (Република Китай), Таджикистан, Тайланд, Тунис, Турция, Туркменистан, Обединените арабски емирства, Узбекистан, Виетнам, и Йемен.

 

Разбира се, винаги има изключения. Много чужденци в горните страни все още празнуват Коледа, но празникът не е официален празник, признат от правителството.

 

Коледа се празнува в Япония — всъщност не като религиозен празник, а като светски празник — пълен с обмен на подаръци и коледни елхи.

Инклузивни празнични поздравления

Има много случаи, когато се казва, „Весела Коледа,“ може да не е подходящо. В различни страни (особено тези, където по-голямата част от жителите празнуват Коледа), да приемем, че всички празнуват е обидно.

 

Въпреки че мнозина, които празнуват Коледа, го правят светско (и не са християни), да приемем, че всички празнуват празника, не е най-добрият начин да пожелаете на всички весел празник.

 

Ако искате да бъдете приобщаващи, винаги можеш да кажеш, "Весели празници!" Или, можете да пожелаете на някого радостен поздрав, съобразен с неговите собствени празненства и традиции.

 

Докато Kwanzaa и Hannukah никога не трябва да се считат за „афро-американска“ или „еврейска“ Коледа (тези празници имат свое собствено културно и религиозно значение, отделно от Коледа; още, те също се случват през месец декември), ако е един от осемте дни на Ханука или седемте дни на Кванза и получателят на вашия поздрав празнува, напълно подходящо е да пожелаете на някого щастлив Ханукай или щастлив Кванза.

 

Просто се уверете, че знаете, че човекът празнува празника във вашия поздрав. Не предполагайте, че всеки афро-американец празнува Кванза, и не предполагайте, че всички от Изреал или еврейски произход празнуват Ханука.

 

Когато се съмнявате, просто пожелайте на някого весел празник, или използвайте обща фраза на друг език и напълно забравете за празничния сезон във вашия поздрав.

 

Искате да научите как да кажете искате да кажете Весела Коледа на различни езици, които не са изброени по-долу — или празнични поздрави, различни от Весела Коледа?

 

Изтеглете приложението за превод на Vocre. Нашето приложение използва глас в текст и може да се използва със или без достъп до интернет. Просто изтеглете цифровия речник и научете как да казвате често срещани фрази, думи, и изречения на други езици.

 

Vocre е наличен в Apple Store за iOS и Google Play Store за Android.

Весела Коледа на различни езици

Готови сте да научите как да казвате Весела Коледа на различни езици? Научете как да кажете Весела Коледа на испански, Френски, Италиански, Китайски, и други общи езици.

Весела Коледа на испански

Повечето англоговорящи знаят как да кажат Весела Коледа на испански - вероятно благодарение на популярната празнична песен, "Весела Коледа."

 

На Испански, Feliz означава щастлив, а Navidad означава Коледа. Това е просто един за един превод от испански на английски и a обща испанска фраза.

 

Коледа се празнува широко в цяла Латинска Америка, включително Мексико (повече от 70% от мексиканците са католици), Централна Америка, и Южна Америка. Испания също е домакин на много коледни тържества, включително Богоявление на януари 6.

 

Весела Коледа на френски

Ако искаш да кажеш Весела Коледа на френски, просто бихте казали, "Весела Коледа." За разлика от испанския, това не е превод дума по дума от френски на английски.

 

Joyeux означава радост, а Noel означава ноел. Латинското значение на Natalis (от който произлиза Ноел), означава рожден ден. Така, Joyeux Noël просто означава радостен рожден ден, тъй като Коледа празнува раждането на Христос.

Весела Коледа на италиански

Ако искаш да кажеш Весела Коледа на италиански, бихте казали, "Весела Коледа." Весел означава добро и Коледа, подобно на Ноел на френски, произлиза от латинската дума Natalis.

 

Експерти твърдят, че първата Коледа е била отбелязана в Италия в Рим. Така, ако празнувате Коледа в тази честна страна, отдавате почит на историята на празника!

Весела Коледа на японски

Вече знаем, че много японци празнуват светска версия на Коледа (подобно на това как американците празнуват). Ако сте в Япония по Коледа, можеш да кажеш, „Мерикурисумасу“ Merī означава Весела, а kurisumasu означава Коледа.

Весела Коледа на арменски

В зависимост от това дали принадлежите към Арменската апостолска църква (една от най-старите християнски религии) или не, можете да празнувате Коледа през декември 25 или януари 6.

 

Ако искате да кажете Весела Коледа на арменски, бихте казали, „Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund.“ Това означава поздравления за святото раждане.

Весела Коледа на немски

Друга страна, известна със своите екстравагантни коледни тържества, е Германия. Хиляди хора се стичат в тази страна, за да посетят нейните причудливи коледни базари за единствени по рода си подаръци, коледуване, и топли алкохолни напитки.

 

Ако искаш да кажеш Весела Коледа на немски, бихте казали, "Весела Коледа." Frohe означава весел, а Weihnachten означава Коледа - друг превод дума по дума!

Весела Коледа на хавайски

Съединените Щати. е толкова разнообразна, има смисъл, че може да се наложи да се научите как да казвате Весела Коледа на различни езици, ако искате да пожелаете на съседите си весел празник.

 

Един от щатите, където може да пожелаете на някого Весела Коледа на друг език, е Хавай. По-малко от 0.1% от хавайското население говори хавайски, но този поздрав е доста добре познат на целия остров - както и в останалата част от САЩ.

 

Ако искате да кажете Весела Коледа на хавайски, бихте казали, "Весела Коледа."

Американски английски срещу британски английски

Изучаването на английски е достатъчно трудно само по себе си. Когато вземете предвид факта, че английските думи силно се различават в различните държави, региони, държави, и градове, и изучаването на нюансирани думи на английски понякога може да се почувства направо невъзможно.

 

Британските думи се различават по значение и контекст от американските думи. Открийте разликата между американски английски срещу. Британски английски - и защо тези разлики съществуват на първо място.

Американски английски срещу британски английски: История

Подобно на много други страни, които преди са били под британско управление, Америка прие английския като основен език. И все пак докато американският и британският английски споделят повечето от едни и същи думи, структура на изречението, и граматични правила, английският, който повечето американци говорят днес, не го прави звук като британски английски.

 

В 1776 (когато Америка обяви независимостта си над Великобритания), нямаше стандартизирани английски речници. (Макар че Самюъл Джонсън Речник на английския език бяха публикувани през 1755).

 

Първият английски речник беше публикуван през 1604 (близо два века след като Колумб за първи път пътува до Северна Америка). За разлика от повечето английски речници, Robert Cawdrey’s Table Alphabeticall не е публикуван като списък с ресурси на всички английски думи. Вместо, целта му беше да обясни на читателите „трудни“ думи, които може би не разбират значението им.

Оксфордски английски речник

The Оксфордски английски речник беше призована от Филологическото общество в Лондон през 1857. Публикувано е между годините 1884 и 1928; добавки бяха добавени през следващия век, и речникът е дигитализиран през 90-те години.

 

Докато OED стандартизира правописа и дефинициите на думите, не е направил големи промени в правописа им.

Речник на Ной Уебстър

Първият речник на Ноа Уебстър е публикуван през 1806. Това беше първият американски речник, и се отличава от британските речници, като променя правописа на някои думи.

 

Уебстър вярва, че американският английски трябва да създаде свой собствен правопис на думи - думи, които самият Уебстър смята, че не са последователни в изписването им. Той създаде нов правопис на думи който той смята за по -естетически и логичен.

 

Включени са големи промени в правописа:

 

  • Пускане на U в някои думи като цвят
  • Изоставяне на второто мълчаливо L с думи като пътуване
  • Промяна на CE с думи на SE, като защита
  • Изпускане на K с думи като musick
  • Пускане на U с думи като аналог
  • Промяна на S в думи като социализиране на Z

 

Уебстър също научи 26 езици, които се считат за основа на английски (включително санскрит и англосаксонски).

Американски английски Vs. Британски английски правописни разлики

Разликите между Американски правопис и британски правопис инициирани от Ной Уебстър, остават непокътнати и до днес. Американците обикновено не пишат думи като цвят с U или думи като музика с K в края.

 

Също така изпускаме второто безшумно L с думи като пътуване и защита на правописа и атака със SE вместо CE.

 

Британският английски по същество използва изписването на думи от езика, на който са приети. Тези думи, наречени заемки, компенсират почти 80% на английския език!

 

Езици Английският език е „заимствал“ думи от include:

 

  • Африкаанс
  • Арабски
  • Китайски
  • Холандски
  • Френски
  • Немски
  • Иврит
  • Хинди
  • Ирландски
  • Италиански
  • Японски
  • Латински
  • Малайски
  • Маори
  • Норвежки
  • Персийски
  • Португалски
  • Руски
  • Санскрит
  • Скандинавски
  • Испански
  • Суахили
  • Турски
  • Урду
  • Идиш

 

Американски английски Vs. британски английски Разлики в произношението

Основните разлики между начина, по който американците произнасят думи и начина, по който британците ги казват, са доста очевидни дори за нетренирано ухо. Още, има специализирана, стандартизирана разлика в произношението на английски думи.

 

За да направим нещата по-объркващи, Гражданите на Съединените щати нямат само един вид акцент - има и вариации в британските акценти, в зависимост от това къде живеете в Обединеното кралство.

Произношение на буквата А

Една от най-честите разлики в произношението между американския и британския английски е буквата А. Британците обикновено произнасят As като "ах", докато американците произнасят As като по-силни; Като звучи по-скоро като тези в думата ack отколкото отвращавам се.

Произношение на буквата R

Британците също не винаги произнасят буквата R, когато е предшествана от гласна, като например в думите парк или кон. (Все пак, в зависимост от къде сте в САЩ, може и да не произнасяте Rs. В някои части на Масачузетс жителите изпускат своите Rs, също).

Граматически разлики

Американският и британският английски не се различават само по правопис и произношение. Има и граматически разлики между двете, също.

Една от основните разлики е, че британците използват сегашното перфектно време повече от американците. Пример за сегашно перфектно време би бил, „Том не може да намери обувките си никъде; той се е отказал да ги намери. "

 

Единичните глаголи винаги следват колективните съществителни в американския английски. Например, Американците биха казали, „Стадото мигрира на север,”, Докато британците казват, „Стадото мигрира на север.“

Речникови разлики

Речникът може да варира в различните състояния, градове, и региони само в една държава. Така, не е изненадващо, че американският vocab се различава много от думите vocab, използвани през езерото. Някои от най-често срещаните думи, които британците използват по различен начин от американците, включват:

 

  • Чипс (пържени картофки)
  • Банков празник (федерален празник)
  • Скачач (пуловер)
  • Текуща сметка (разплащателна сметка)
  • Кошче (кошче за боклук)
  • Апартамент (апартамент)
  • Пощенски код (пощенски код)
  • Обезмаслено мляко (обезмаслено мляко)
  • Бисквити (крекер)

Други често срещани различия в английския език

Така че коя форма на английски е правилна? Въпреки че има забележима разлика между сортовете английски (особено между английския, който се говори в Обединеното кралство. и САЩ), няма един правилен или грешен начин за произнасяне на тези думи.

 

Защото световноизвестни телевизионни предавания се снимат в САЩ, много хора, които учат английски като втори език, учат американски английски. И все пак, защото Британската империя колонизира толкова много от света, учителите говорят британски английски.

 

Други области по света, където английски правопис, vocab, и граматиката се различава, включително Канада и Австралия.

 




    Вземете Vocre сега!