Често срещани китайски фрази

Най-трудната част от изучаването на често срещани китайски фрази е, че трябва да научите изцяло нова азбука. Но с няколко съвета и трикове, ще владееш свободно (с поне няколко думи) за нула време!

Китайският е красив (но предизвикателно) език. Освен думи, фрази и глаголни спрежения, ще трябва да научите изцяло нова азбука, която се състои от символи. За щастие, ние ви покрихме. Тези често срещани китайски фрази ще ви помогнат да започнете, ако пътувате на изток за бизнес или удоволствие.

 

Често срещани китайски фрази: Поздрави и официалности

Търсите катастрофа в мандарин? Нямате време да научите изцяло нова азбука след няколко седмици или дни? Тези често срещани китайски фрази ще ви започне, в случай че пътувате до Китай за кратко пътуване. Те също ще впечатлят вашите приятели (и вероятно дори китайски клиенти!). Един от най-добрите съвети за изучаване на нов език се потапя в културата.

 

Извинете ме: láojià (劳驾)

Довиждане: zàijiàn (再见)

Здравейте: nǐ hǎo (你好)

Как си?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Съжалявам: duì bu qǐ (对不起)

Моето име е: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Приятно ми е да се запознаем: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Не: méiyǒu (没有)

Не добре: bù hǎo (不好)

добре: hǎo (好)

Моля те: qǐng (请)

Благодаря ти: xiè xie (谢谢)

Да: shì (是)

Моля: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Символи Vs. Писма

Най-трудното при изучаването на често срещани китайски фрази е, че трябва да научите изцяло нова азбука в допълнение към новите думи — ако искате да четете и пишете на мандарин. Ако просто планирате да запомните фонетичното произношение на думата, всъщност не е нужно да се забърквате Китайски символи твърде много.

 

Най-голямата разлика между китайските символи и западните букви е, че всеки символ не представлява единична буква; тя представлява цяла концепция. В допълнение към изучаването на символите и думите, вие също ще искате да научите повече от 400 срички, които изграждат езика.

 

Всяка китайска сричка също се състои от две части: на sheng и yun (обикновено сричка и съгласна). Има 21 shengs и 35 yuns на китайски.

 

Най-добрият начин да научите всеки? Вземете го стъпка по стъпка (и да получите помощ по пътя!).

 

 

Ям навън

Хранене в Китай може да бъде малко по-голямо предизвикателство, отколкото в други страни (ако сте западняк). Нещата се движат много бързо в китайски ресторант и е лесно да се объркат. Има и много обичаи, с които западняците не са свикнали. Обикновено никога няма да се наложи да поискате меню, защото те почти винаги се предоставят веднага.

 

Бакшишите също не са много чести в повечето райони на Китай (особено такива, които не са много туристически). И все пак много западняци все още искат да оставят бакшиши, и оставянето на малко количество е подходящо.

 

Маса за един: Yī zhuō (一桌)

Колко души?: jǐ wèi (几位)

Ял ли си?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Бих искал меню: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Гладен съм: shí wǒ (饿)

Какво бихте искали?: Nín yào shénme?(您要什么)

Яжте: chī ba (吃吧)

Сервитьор: fú wù yuán (服务员)

Бакшиш: xiǎo fèi (费)

Мога ли да получа сметката? mǎi dān (买单)

Пикантен: là (辣)

 

Общи фрази за настаняване

Ако се настанявате в голям хотел в туристически район, няма да е необходимо да комуникирате на китайски. Повечето служители в хотела вече знаят достатъчно английски, за да общуват с гостите. Но ако сте отседнали в бюджетен хотел или хотел в отдалечен район, може да ви трябва малко мандарина, за да се справите. Може да се наложи да знаете малко мандарин, ако се регистрирате в Airbnb или споделяне вкъщи. Много хотелиери „направи си сам“ не знаят други езици — и обикновено не е необходимо.

 

Освен това, стигнали сте толкова далеч ... защо не изпробвате новооткритите си умения с местен жител?

 

За тези фрази, не сме включили китайските иероглифи заедно с произношенията на пинин, тъй като по принцип няма да е необходимо да четете или разпознавате тези символи, тъй като те обикновено няма да бъдат публикувани на табелите на хотелите.

 

Чекирам се: wǒ yào bàn rù zhù

имам резервация: wǒ yù dìng le fáng jiān

Бих искал да направя резервация: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Имате ли свободни места?: yǒu kōng fáng jiān?

Как да стигна до метрото? Wǒ zěnme qù dìtiě

Имам нужда от чисти кърпи: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Проверявам: wǒ yào tuì fáng

 

 

Фрази за пътуване на мандарин

Ето някои често срещани китайски фрази, които може да се наложи да използвате за основно пътуване из цялата страна. Ако се опитвате да хванете такси или да платите сувенир, те ще бъдат изключително полезни. Разбира се, винаги можете да изтеглите приложение за превод, като приложението Vocre, на разположение на Google Play за Android или магазин за ябълки за iOS – за да ви помогна, трябва ли да заседнеш.

 

Къде е банята: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Колко?/каква е цената?: Duō shǎo? (多少)

Не разбирам: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Влак: Péiyǎng (培养)

Такси: Chūzū chē (出租车)

Кола: Qìchē (汽车)

Портфейл: Qiánbāo (钱包)

Автобус: Zǒngxiàn (总线)

Ако скоро пътувате до Китай, разгледайте някои от другите ни ресурси за пътуване, включително най-добрите приложения за пътуване за пътуване в последната минута.

Насочен към други райони на Азия? Вижте нашето ръководство на Превод от малайски на английски.

Вземете Vocre сега!