Təhsil Tərcümə

Otaqda artıq peşəkar tərcüməçiniz olsa belə, tələbələrə ən yüksək səviyyəli təhsil tərcümə xidmətlərini necə təklif edəcəyinizi öyrənin.

Amerikadakı məktəblərdə təcili olaraq təhsil tərcüməsinə ehtiyac var. Tələbə sayı (və valideynlər) məhdud miqdarda İngilis dili biliyi ilə daha çox miqrant məktəbəqədər təhsil müəssisəsinə yazıldıqca böyüyür, orta məktəb, orta məktəb, və orta məktəb. Hətta bir şagird sünbülü var xaricdə təhsil bu günlərdə kollecdə.

 

Niyə Təhsil Tərcümə Məktəblər üçün Lazımdır

Təhsil tərcümə xidmətləri həm dövlət, həm də özəl səviyyədəki məktəblər üçün daha çox zərurət qazanır - uşaq bağçasından ali təhsilə qədər. Getdikcə daha çox immiqrant tələbə Birləşmiş Ştatların məktəblərinə yazılır, bərabər öyrənmə imkanları yaratmaq heç vaxt bu qədər vacib olmamışdır.

 

Hal-hazırda ölkə daxilində:

 

 

Göründüyü kimi ingilis dilinə tərcümə mənbələrinə ehtiyac ümumtəhsil məktəblərində tələb olunur.

Təhsil Tərcümə Xidmətlərində Problem

Şəxsi İngilis dili tərcümə xidmətlərindən danışarkən, bir çox məktəb yüksək keyfiyyətli peşəkar tərcüməçilər üçün pul bağlamaqda çətinlik çəkir.

 

Zədə təhqir əlavə etmək, COVID-19 pandemiyası uşaqların öyrənmə tərzini tamamilə dəyişdirdi. İndi elektron təhsil normadır, artıq bir çox uşağın şəxsən dəstəyi yoxdur. ELL uşaqlarının bir vaxtlar inkişaf etdikləri proqramlar (məktəbdən sonrakı proqramlar və vaxtlar xüsusi yardım üçün gün ərzində qadağan edilmişdir) artıq heç təklif edilmir.

 

Texnoloji əsaslı tərcümə xidmətlərinə ehtiyac hər zamankindən daha aydın görünür. Dil öyrənmə tətbiqləri və Vocre on kimi tərcümə proqramları Apple iTunesGoogle Play mağazalar uşaqlara mətn tərcüməsi ilə yanaşı səsdən mətnə ​​təkbaşına istifadə etməyə imkan verir, evdə. Tətbiqlər xoşuna gəldikdə Google Tərcümə yüksək dəqiqlik təklif edə bilməz, kömək edə biləcək bəzi tətbiqlər hələ də var

 

Bu tip tətbiqetmələr, başqa bir şəkildə uşaqlarının evdə İngilis dilində öyrənmələrinə kömək etmək üçün çətinlik çəkə biləcək bəzi valideynləri narahat edir.

Tələbələr üçün Tərcümə xidmətləri

Dövlət məktəbləri şagirdlər üçün tərcümə xidmətlərinə ən çox ehtiyac duyurlar. Köçəri əhalinin yaşadığı şəhər yerlərindəki bir çox məktəbin yerli məktəb bölgələrində dəyişən dil ehtiyacları var. Yerli məktəblərin bir növ tərcümə xidmətinə ehtiyacının yalnız bir neçə səbəbi (şəxsən tərcüməçi və ya tərcümə texnologiyası olsun) daxildir:

 

  • Qabaqcıl sinif səviyyəsində söz ehtiyatını izah etmək
  • Oxuma və yazma anlama
  • İngilis dilində danışan müəllimlər üçün çətin olan mürəkkəb terminlər və nüanslar
  • Həm şagirdlərə, həm də müəllimlərə təklif etmək, əks təqdirdə bütün dərsdən geri çəkilə biləcək söz sözləri üçün dəstək

 

ELL Tələbələri ilə işləmək üçün məsləhətlər

ELL tələbələri ilə iş bir ana dili kimi ingilis dilində danışan tələbələrlə işləməkdən çox fərqlidir.

 

Budur bir neçəsi İngilis dili öyrənən tələbələrlə ünsiyyət üçün məsləhətlər:

 

  • Təhlükəsiz bir yer yaradın
  • Əyani vəsaitlərdən istifadə edin
  • Dərsin əvvəlində vocab təqdim edin (dərs zamanı deyil)
  • İngilis və ana dilləri arasındakı oxşarlıqları birləşdirin
  • Uşaqların həm idrak, həm də emosional olaraq başa düşmələrini təmin etmək üçün çox sual verin
  • Qapalı suallar verməyin

 

Unutmayın, the yeni bir dil öyrənməyin ən yaxşı yolu yavaş qəbul etməkdir. Tələbələrinizi bir gündə çox sayda yeni lüğət sözləri ilə boğmayın; əvəzinə, yeni sözləri uyğun olduğu kimi təqdim edin.

Valideynlər üçün Tərcümə xidmətləri

Təhsilin tərcüməsi ümumiyyətlə tələbə üzərində qurulur, bir çox valideynin də köməyə ehtiyacı ola bilər - bəzi hallarda, valideynlərin daha çox tərcümə yardımına ehtiyacı ola bilər. Valideynlərin tərcümə xidmətlərinə ehtiyacı ola biləcəyi bəzi səbəblərdən ümumi sənəd tərcüməsi daxildir (hesabat kartları, icazə sənədləri, tibbi formalar) və bir tələbənin güclü və ya problemli əlaqələri.

 

Valideynlərin, ilk dillərindən asılı olmayaraq, bir valideyn / müəllim konfransında özlərini xoş hiss etmələrini təmin etmək də vacibdir.

 

Söhbət valideyn-müəllim ünsiyyətindən gedir, müəllimlər heç vaxt şagirdlərdən tərcüməçi kimi istifadə etməməlidirlər; faktiki olaraq, müəllimlər şagirdləri tərcümədən və ya izah etməkdən çəkinməyə təşviq etməlidirlər.

 

Bir şagird bir valideyn və ya müəllim üçün tərcümə edərkən, valideyn ilə müəllim arasında ünsiyyətdə bir pozğunluq yaradır. Bir çox tələbə tərcüməçi kimi işləmək üçün təchiz olunmamışdır (İngilis dilində nə qədər səlis danışsalar da).

 

Tərcümə tətbiqindən istifadə etmək, valideynlərin bir söz və ya ifadəyə qapılıb qaldıqları zaman məyus və ya qarışıq hiss etməmələrini təmin edə bilər.

 

Siz olduğunuz bütün hallarda olduğu kimi digər mədəniyyətlərdən olan insanlarla ünsiyyət, danışıq və jarqon istifadə etməməyiniz vacibdir. Dəqiq danışın, və fikrinizi çatdırmaq üçün izah edin. Və nə edirsən, yavaşca ‘çox’ danışmayın, və valideynlə və ya övladla ‘danışmamağa’ diqqət yetirin.

İndi Vocre alın!